| A radioactive isotope discovered by Marie Curie in 1898. | Это радиоактивный изотоп полония, открытый Марией Кюри в 1898 году. | 
| Thorium is a radioactive metal, not a poison. | Торий - это радиоактивный металл, а не яд. | 
| You lose your job, you're radioactive for a while. | После того, как потеряешь работу, какое-то время ты для всех как радиоактивный. | 
| Paint used on ceramics contains high amounts of uranium - harmless but highly radioactive. | Краска, наносимая на керамику, содержит большое количество урана, он безобидный, но очень радиоактивный. | 
| Since they've been sneaking radioactive material Into the country in museum pouches. | Они протащили радиоактивный материал в Америку в ящиках для музейных экспонатов. | 
| Besides Hooper, I cannot identify the radioactive element in our gold. | Помимо Хупера - я не могу идентифицировать радиоактивный элемент в нашем золоте. | 
| We inject a radioactive isotope into his bloodstream, and we check to see if there's inflammation anywhere in the body. | Мы введем радиоактивный изотоп в его кровеносную систему, и проверим, есть ли воспаление где-либо в теле. | 
| We've used a radioactive isotope with compatible human DNA. | Мы использовали радиоактивный изотоп и ДНК человека. | 
| It's... it's like a soulless, radioactive Georgia O'Keeffe hellscape out there, crawling with coral snakes and scorpions and... | Это как безжизненный радиоактивный адский пейзаж Джорджии О'Киф, где ползают коралловые змеи и скорпионы и... | 
| If it is determined that radioactive material is in the hold, discontinue offloading from that hold and notify the EPA representative to initiate investigation. | Если будет обнаружено, что радиоактивный материал находится в трюме, выгрузку из этого трюма следует прекратить и уведомить об этом представителя АООС для начала обследования. | 
| A radioactive chocolate - Germany (1931-1936) with a rejuvenating effect. | Радиоактивный шоколад - Германия (1931-1936) с омолаживающим эффектом. | 
| Missing Link - A radioactive monster with immense strength, a childlike personality, and the ability to reform itself after being destroyed. | Недостающее Звено - Радиоактивный монстр с огромной силой, подобной ребёнку личностью и способностью восстанавливать себя в случае уничтожения. | 
| Cobalt thorium G has a radioactive half-life of 93 years. | Кобальт-торий-Г имеет радиоактивный период полураспада 93 года. | 
| A faint radioactive trace from Alpha's power source. | Слабый радиоактивный след от источника питания Альфы. | 
| I injected carbon-14, the radioactive gas, into the bag of birch. | Я ввела углерод-14, радиоактивный изотоп, в пакет с берёзой. | 
| They've deployed a radioactive isotope in your bloodstream. | Они поместили радиоактивный изотоп в твой кровоток. | 
| The most commonly used spontaneous fission source is the radioactive isotope californium-252. | Наиболее часто используемым спонтанным источником деления является радиоактивный изотоп калифорния - 252. | 
| Subsequent radioactive and tidal heating would raise the temperature of the core to 1,000 K, enough to melt the inner mantle. | Последующий радиоактивный и приливный нагрев могли поднять температуру ядра до 1000 К, что достаточно для плавления внутренней мантии. | 
| Every computer has a radioactive signature... whether it's your laptop, your phone, even your watch. | Радиоактивный след есть у каждого компьютера, будь то ваш ноутбук, телефон, и даже часы. | 
| (gasps) Somehow, the radioactive explosion gave us the power to move things with our intellect. | Каким-то образом радиоактивный взрыв дал нам способность передвигать предметы силой мысли. | 
| Dr Andrew Newberg injected Buddhists with a radioactive tracer, as they reached the height of their meditation. | Доктор Эндрю Ньюберг вводил буддистам радиоактивный препарат, когда те пребывали в состоянии медитации. | 
| A living, radioactive genetic material that may be designed to attack and destroy only the specific DNA of your enemy. | Живой, радиоактивный генетический материал, который можно настроить на нападение и уничтожение ваших врагов опираясь на их ДНК. | 
| We have devised an injectable radioactive isotope that will allow them to move freely, undetected by sensors for eight hours. | Мы изобрели вживляемый радиоактивный изотоп, который позволит им свободно перемещаться незамеченными датчиками в течении восьми часов. | 
| The radioactive flushing may be affecting it. | Радиоактивный вброс, возможно, воздействует на него. | 
| The radioactive part of the mixed wastes may consist of low-, intermediate- or high-level waste. | Радиоактивный компонент смешанных отходов может состоять из низко-, средне- и высокоактивных отходов. |