Английский - русский
Перевод слова Radioactive

Перевод radioactive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Радиоактивный (примеров 225)
We inject a radioactive isotope into his bloodstream, and we check to see if there's inflammation anywhere in the body. Мы введем радиоактивный изотоп в его кровеносную систему, и проверим, есть ли воспаление где-либо в теле.
(a) An indispersible solid radioactive material; or а) нерассеивающийся твердый радиоактивный материал; или
(b) Radioactive material in an excepted package conforming to the requirements of 2.7.9.1, the activity of which does not exceed one tenth of that listed in Table 2.7.7.1.2.1. Ь) радиоактивный материал в освобожденной упаковке в соответствии с требованиями пункта 2.7.9.1, активность которого не превышает одной десятой доли пределов, указанных в таблице 2.7.7.1.2.1.
We would have known in advance of any system-wide catastrophe, and in the event of an interplanetary war, there would be considerable radioactive residue. О катастрофе системного масштаба нам было бы известно заранее, а в случае межпланетной войны был бы значительный радиоактивный остаток.
Now Radioactive Man rules! Радиоактивный Человек лучше всех!
Больше примеров...
Радиоактивности (примеров 41)
Austria carries out research into health and environmental effects of long-term storage sites for low- and intermediate-level radioactive wastes. З. Австрия занимается изучением последствий для здоровья людей и окружающей среды, связанных с организацией длительного хранения отходов с низким и средним уровнем радиоактивности.
In the former site, waste is being converted to a vitrified form, and will remain in storage for at least 50 years to allow for radioactive decay and heat dissipation. Высокоактивные отходы от переработки радиоактивных материалов хранятся в Селлафилде и в Доунрее, где отходы остекловываются и будут храниться по крайней мере в течение 50 лет до снижения их радиоактивности и охлаждения.
Using portable equipment, it carried out radiation surveys of the inspected sites in order to detect possible radioactive activities. С помощью переносных приборов она произвела замеры радиоактивности на проинспектированных объектах для выявления возможной радиоактивной деятельности.
During the last two years, 215 radioactive lightning rods have been registered, and 15 of them have been dismantled, however, the radioactivity levels have not been controlled. За последние два года было зарегистрировано 215 радиоактивных стержневых молниеотводов и 15 из них были демонтированы, однако уровни радиоактивности при этом не проверялись.
The amendments prohibit the dumping of "radioactive wastes and other matter", but this "does not apply to wastes or other materials (e.g., sewage sludge and dredged material) containing de minimis (exempt) levels of radioactivity as defined by IAEA". Поправки запрещают сброс "радиоактивных отходов и других материалов", что не касается, однако, отходов или других материалов (например, осадок сточных вод и удаленный осадок) с минимальными (не подпадающими под запрет) уровнями радиоактивности, определяемыми МАГАТЭ.
Больше примеров...
Радиации (примеров 50)
Radioactive human experimentation and testing. эксперименты и испытания, касающиеся воздействия радиации на людей.
I had hoped to use high radioactive doses to reduce the margins, but at this juncture, that course seems to be unrealistic. Я надеялась, что повысив дозу радиации, сокращу её границы, но на данный момент, этот курс кажется нереалистичным.
The study concluded that there had been no impact on human health or the environment as a result of radiation from residual radioactive material. Это исследование показало, что на здоровье людей и на состояние окружающей среды не было оказано воздействия в результате радиации от остаточного радиоактивного материала.
States and the scrap metal recycling industry should encourage industries and Customs authorities in neighbouring countries to harmonize methods and procedures used for detection, thereby increasing confidence that shipments are free from radioactive material. З. Государствам и отрасли по переработке металлолома следует поощрять предприятия и таможенные органы соседних стран к согласованию методов и процедур, применяемых для обнаружения радиации, повышая тем самым уверенность в отсутствии радиоактивных материалов в партиях металлолома.
Substances containing natural radioactivity are known as NORM (Naturally occurring radioactive material). Существуют вещества, обладающие природной радиоактивностью, известные как природные источники радиации (ПИР).
Больше примеров...
Радиационной (примеров 37)
The International Atomic Energy Agency and the UNECE are co-sponsoring a publication entitled "Guidelines on the Management of Radioactive Protection Aspects in the Recycling of Metal Scrap", which is being developed under the auspices of the Working Party on Industry and Enterprise Development. Международное агентство по атомной энергии и ЕЭК ООН совместно финансируют публикацию "Руководство по мерам радиационной защиты при переработке металлолома", которая готовится под эгидой Рабочей группы по развитию промышленности и предпринимательства.
The radiation safety standards would cover the prevention of all other accidents that might lead to the dispersal of the radioactive material in the nuclear power source. К практике предотвращения всех других аварий, в результате которых может произойти рассеяние содержащегося в ядерном источнике энергии радиоактивного материала, применимы нормы радиационной безопасности.
Again, in cooperation with IAEA, WCO has jointly sponsored a series of international training courses aimed at raising awareness of the problems associated with illicit trafficking in radioactive material and providing participants with basic information on radiation safety, detection and response methods. Также, в сотрудничестве с МАГАТЭ, ВТО организовала ряд международных учебных курсов для повышения степени информированности их участников по проблемам, связанным с незаконным оборотом радиоактивных материалов, и предоставления им информации по вопросам, касающимся радиационной безопасности, а также методов обнаружения и реагирования.
Radioactive prevention and security of nuclear materials; and предупреждение о радиационной опасности и гарантии безопасности ядерных материалов; и
(c) Order of the Director of Radiation Protection Centre on Procedures to Control Radioactive Contamination of Metal Scrap, Waste and Metal Products in Scrap Yards and Reprocessing Plants Waste, с) приказ директора Центра радиационной защиты, касающийся процедур контроля радиоактивно зараженного металлолома, отходов и металлопродукции на складах металлолома и предприятиях по переработке отходов,
Больше примеров...
Излучения (примеров 50)
Environmental monitoring (radioactive emission detection, plant stress etc.) Экологический мониторинг (обнаружение радиоактивного излучения, стрессовое воздействие на растения и т.д.)
Any radiation effects would be restricted to a limited area where the deposition of radioactive material was greatest; beyond that area, the potential for effects on biota is insignificant. Любое воздействие ионизирующего излучения будет ограничиваться небольшим районом, в котором отмечаются наибольшие отложения радиоактивных веществ; за пределами этого района потенциальное воздействие на флору и фауну будет незначительным.
The Consultative Meeting of Contracting Parties to the Convention also adopted a resolution prohibiting from 1994 onwards any disposal and incineration at sea of industrial wastes as well as the dumping of low-level radioactive wastes. Консультативное совещание договаривающихся сторон Конвенции приняло также резолюцию, запрещающую с 1994 года какое бы то ни было удаление или сжигание на море промышленных отходов, а также сброс радиоактивных отходов с низким уровнем излучения.
It was not possible to acquire spare parts and the radioactive seeds for two automatic afterloading machines for the treatment of gynaecological tumours, purchased from the Canadian firm MSD Nordion, since that company had sold the brand for this equipment to the United States firm Varian. Не удалось приобрести запасные части и источники радиоактивного излучения для двух аппаратов автоматической загрузки, используемых в лечении гинекологических опухолей, купленных у канадской компании «МСД Нордион», поскольку эта компания продала торговую марку этого оборудования американской фирме «Вариан».
Physical protection of nuclear facilities and materials, radioactive wastes and other ionizing radiation sources at enterprises, institutions and organizations for which the State Exclusion Zone Management Agency is responsible. физическая защита ядерных установок, ядерных материалов, радиоактивных отходов, других источников ионизирующего излучения на предприятиях, в учреждениях и организациях, которые принадлежат к сфере управления ГАЗО Украины.
Больше примеров...
Radioactive (примеров 17)
Check out the Audio section for Game Over and Radioactive songs. Ищите песни Game Over и Radioactive в разделе Аудио.
At the beginning of August Garbage's involvement was confirmed in a press release from MGM and Radioactive Records, Shirley Manson's record label, which would release the soundtrack and the single. В начале августа участие Garbage в записи было окончательно утверждено MGM и лейблом Мэнсон Radioactive Records, который должен был выпустить саундтрек и сингл.
During the tour, the band made their first national television appearance, performing "Radioactive" on the February 22, 2013 airing of CBS late-night talk show Late Show with David Letterman. Во время тура, группа впервые была показана по национальном телевидению, исполняя песню «Radioactive» 22 февраля 2013 по CBS в ночном ток-шоу «Late Show with David Letterman».
The band made another television appearance in the United States, performing "Radioactive", "Demons" and "On Top of the World" on the July 4, 2013 airing of ABC morning television show Good Morning America. Ещё одно появление на телевидении произошло 4 июля 2013 года, когда группа исполняла песни «Radioactive», «Demons», «On Top of the World» по ABC в передаче «Доброе утро, Америка».
After more than a decade and a half at Sire Records, the Ramones moved to a new label, Radioactive Records. После более чем полутора десятилетий пребывания на Sire Records, Ramones перешли на новый лейбл, Radioactive Recordsruen.
Больше примеров...
Высокорадиоактивных (примеров 10)
They expressed their concern about the question of the safe and secure transportation through the South Atlantic of irradiated nuclear fuels, plutonium and high-level radioactive wastes. Они выразили обеспокоенность в связи с вопросом о безопасной и надежной перевозке через Южную Атлантику облученного ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов.
Working Group recommended adoption by the three organizations of a draft code of practice for the safe carriage of irradiated nuclear fuel, plutonium and high-level radioactive wastes on board ships. Рабочая группа рекомендовала этим трем организациям принять проект кодекса практики безопасных перевозок облученного ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов на борту судов.
Another issue to which Argentina would like to draw attention is the transportation of irradiated nuclear fuel, plutonium and high-level radioactive wastes. Аргентина хотела бы также привлечь внимание к вопросу перевозки облученного ядерного топлива, плутония и высокорадиоактивных отходов.
It aims to make safe provision for the removal and recycling of highly radioactive liquid and solid waste, as well as promptly disassembling and recharging special-purpose installations and retired ampoule sources of ionizing radiation. Цель этой деятельности заключается в обеспечении безопасного удаления и утилизации высокорадиоактивных жидких и твердых отходов, а также оперативном демонтаже и перезарядке специального оборудования и отработанных ампульных источников ионизирующего излучения.
Carriage requirements for highly radioactive cargo, for example, design, fabrication, maintenance of packaging, handling, storage and receipt, which are applicable to all modes of transport, are contained in the IAEA Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material. Требования в отношении перевозки высокорадиоактивных грузов (например, конструкция, изготовление, контроль за упаковкой, обработка, хранение и получение), которые применимы ко всем видам транспорта, содержатся в Правилах безопасной перевозки радиоактивных материалов МАГАТЭ.
Больше примеров...
Радиационные (примеров 8)
It also conducted a radioactive measurement of the enterprise's sites and of the adjacent roads, using its vehicles. Кроме того, она провела радиационные замеры на объектах предприятия и на соседних с ним дорогах, используя для этого свои автотранспортные средства.
We are convinced that these results will contribute to the development of an important area of international cooperation, such as strengthening readiness to respond to technological disasters, in particular those associated with radioactive accidents. Убеждены, что эти результаты будут способствовать развитию такого важного направления международного сотрудничества, как повышение готовности к реагированию на техногенные бедствия и, в частности, радиационные аварии.
In February 2014, the Government of Georgia adopted a chemical, biological, radiological and nuclear threat reduction strategy, which constitutes the main document providing general directions in the process of reducing threats and mitigating consequences caused by chemical, biological, radioactive and nuclear incidents. В феврале 2014 года правительство Грузии утвердило стратегию уменьшения химической, биологической, радиационной и ядерной угроз, которая представляет собой важный документ с изложением общих направлений развития процесса уменьшения угрозы и смягчения последствий, которыми чреваты химические, биологические, радиационные и ядерные инциденты.
At 2.25 p.m., the group visited the Al-Ramadi Silo belonging to the National Grain Marketing enterprise and took radioactive measurements using equipment mounted on vehicles. В 14 ч. 25 м. эта же группа посетила элеватор «Ар-Рамади», принадлежащий национальному предприятию по торговле зерном, и произвела радиационные замеры, используя приборы, установленные на автомашинах.
warning when a radioactive source is found in the controlled area, the portal radiation monitors with gamma and neutron detectors are used for these purposes; оповещение в случае обнаружения радиоактивного источника в контролируемой зоне; для этих целей используются портальные радиационные мониторы, оснащенные гамма- и нейтронными детекторами;
Больше примеров...