It's like an adorable punch in the face. | Это как восхитительный удар в лицо. |
One punch and it was over. | Один удар и все было кончено. |
I figured you were sore from that punch. | Мне показалось, ты обиделся за тот удар. |
So we have got a Balinese immigrant who can't take a punch. | Значит, у нас балиец-иммигрант, который не может держать удар. |
Russia worries that its nuclear-tipped missiles, based largely in static locations, might be destroyed on the ground by a preemptive strike by long-range US missiles, and its retaliatory punch weakened by US ballistic missile defense. | Россия опасается, что ее ракеты с ядерными боеголовками, базирующиеся по большей части в статических местоположениях, могут быть уничтожены упреждающими ударами американских ракет дальнего действия, а ее ответный удар может быть ослаблен противоракетной обороной США. |
He got all jacked up and tried to punch someone in the face. | Он был не в духе и попытался кого-то ударить. |
I really want to punch this guy. | Я очень хочу ударить этого парня. |
$1, and you can punch or kick me three times. | 1$ и Вы можете ударить или пнуть меня три раза. |
Why wouldn't you punch me in the stomach? | Почему бы Вам было не ударить меня в живот. |
You had to punch him? | И ты решил его ударить? |
The punch could use a little kick. | Но в пунш можно было добавить чего покрепче. |
Which one of these has the punch in it, if you know what I mean? | В каком из них есть пунш, если ты понимаешь о чём я? |
This punch is simply divine. | Ётот пунш просто-напросто божественный. |
(SIGHING) Where's my punch, Corey? | Где мой пунш, Кори? |
Don't forget to try the punch. | Не забудь попробовать пунш. |
Just as important to know when not to punch. | Важно знать, когда не бить. |
Could you possibly not punch him tonight? | Это возможно не бить его сегодня? |
Well, you know where a punch is going before it's thrown sometimes, right? | Ну, ты ведь иногда успеваешь понять куда будут бить до того, как ударят, верно? |
Cookie, now you can punch him! -What? | Куки, теперь можешь бить! |
Punch people when no one's looking. | Надо бить, когда никто не видит. |
I got you to punch me in the face. | Я дал тебе врезать мне по роже. |
It's Tuesday. I'll punch Max in the face. | Сегодня же вторник, надо врезать Максу. |
And I did get to punch somebody to Kenny Loggins' music. | И мне пришлось кому-то врезать под музыку Кенни Логгинса. |
So I want to punch him in the face. | Так что мне хочется врезать ему по морде. |
Somebody ought to punch that little kid in the face. | Так и хотелось ему врезать. |
And don't forget to punch the clock, shorty. | И не забудь пробить часы, коротышка. |
If you can punch through this wall, you really are Flash Gordon. | Если сможешь пробить эту стену - ты настоящий Флэш Гордон. |
He comes in here against a good boxer, a young man who can punch, and I would like to say at this time that physically they're just about equal. | Он выходит против хорошего боксера, молодой человек, который может пробить, и я хотелось бы сказать, что в данный момент, они физически практически равны. |
We're unable to break completely loose from this force field, but we might be able to punch some holes through it. | Мы не можем полностью прорвать силовое поле, но мы можем пробить несколько дыр. |
Who wants to know how to throw a one-inch punch? | Кто хочет узнать, как пробить стену кулаком? |
White paper, no three-hole punch. | Белая бумага, и не дырокол с тремя отверстиями. |
It's a three-hole punch, Bunch. | Это дырокол с тремя отверстиями, Банч. |
We're missing the big hole punch and I think you were the last one to see her. | Мы потеряли большой дырокол и, я думаю, ты видела ее последней. |
The punch will be on a string maybe 2ft long from the tree, or maybe 1ft. | Дырокол может быть на веревке, в 60 или даже 30 см от дерева. |
In the meantime, I brought you my own personal stapler, a two-hole punch, three-hole punch, old-school wite-out, and enough highlighters to last you till kingdom come. | Взамен я принес тебе свой личный степлер, двух- и трехдырочный дырокол, старомодный корректор и столько маркеров, что хватит до второго пришествия. |
It was a punch, darling, not a slap. | Милая, это был полноценный удар кулаком, а не пощёчина. |
Congruent with a punch. | Похоже на удар кулаком. |
You threw a punch that wouldn't have decked our gran and that was it. | Твой удар кулаком не повредил бы даже нашей бабушке, и в этом все дело. |
Larry, do you know how to throw a punch? | Ларри, ты умеешь наносить удар кулаком? |
Had I seen you first, I would never have struck him, but he threw a punch and, as you saw today, I'm quick to a fight. | Если бы я видел вас до этого, я бы никогда не ударил его, но он нанес удар кулаком, а я, как вы сказали сегодня, быстр в бою |
I offered to punch the guy. | Я, если помнишь, предложил его избить. |
Actually, when I had my purse stolen it was me that wanted to punch the guy. | Вообще, когда у меня украли кошелек, я сама хотела избить того парня. |
And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. | И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка. |
Turns out he thinks "kill" is the word for "punch," right? | Оказалось, водитель думал, что "убить" означает "избить". |
To slap you around, punch you up! | Чтобы избить тебя, врезать тебе хорошенько! |
Sean has been great, but there are times I just... I just want to punch him in his laugh hole. | Шон потрясающий, но временами просто хочется двинуть его в то, чем он смеется. |
That's why I'd like you to come, so I don't punch him in the mouth. | Поэтому я и хочу пойти с тобой, чтобы не двинуть ему промеж глаз. |
Do you think everyone wants to punch you in the mouth? | Ты думаешь все хотят двинуть тебе в челюсть? |
Tell him the only way I'll sell is if he lets me come down and punch him in the face. | Скажи ему, что я соглашусь продать, только если он разрешит мне двинуть ему по морде. |
You should've let me punch him. | Надо было двинуть ему. |
If they get too close, punch them in the nose. | Если они подплывают слишком близко - стукнуть по носу. |
This is so amazing I want to punch you! | Это так вкусно, что мне хочется тебя стукнуть. |
I might punch you, too. | Я могу тебя стукнуть. |
It was supposed to be a punch. | Он должен был меня стукнуть. |
You want to punch me? | М: Хочешь меня стукнуть? |
Designed to punch holes in tanks. | Предназначены для того, чтобы пробивать дыры в танках. |
We'll drill them, punch holes in them! | Мы будем бурить их, пробивать в них отверстия! |
So I spent the whole movie wondering what else you can do... other than punch through steel. | Знаешь, я провела весь фильм думая о том, что еще ты можешь делать кроме того, что ты можешь пробивать сталь. |
Awful strange way to punch your meal ticket, friend. | Ужасно странный способ пробивать талончик на обед, друг. |
Can I punch through walls? | А я смогу пробивать рукой стены? |
He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again. | Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова. |
And I want to meet the Pope so I can punch him in the face, but you don't see me flying off to Rome because I have a commitment to you and to the shop. | И я хочу встретить Папу Римского, чтобы ударить кулаком ему в лицо, но как ты видишь, я не улетаю в Рим потому что у меня есть обязательства перед тобой и нашим магазином. |
Cruz, grab me your center punch. | Круз, дай мне свой пробойник. |
The test apparatus used shall be as described in paragraph 7.8.2.2.1., the metal punch being placed in contact with the visor in the vertical symmetrical plane of the headform | 7.8.2.2 Используемые испытательные устройства должны соответствовать описанию пункта 7.8.2.2.1; металлический пробойник устанавливается в соприкосновении со смотровым козырьком в вертикальной симметричной плоскости муляжа головы справа от точки K. |
The conductor forgot to punch my ticket. | Кондуктор забыл прокомпостировать мой билет. |
Don't you have a timecard to punch or something? | Прокомпостировать твою карту учета рабочего времени или что там у вас? |
Punch Telematix presents the digital Fahrstilassistenten on the logistics of mass LogiMAT 2. until 4. | Punch Telematix представляет цифровые Fahrstilassistenten на материально-техническое обеспечение массовых LogiMAT 2. до тех пор, пока 4. |
It is part of the soundtrack of the immersive theatre production by Punch Drunk 'The Drowned Man' in London, which played until March 2014. | Он является частью саундтрека иммерсивной театральной постановки Punch Drunk 'The Topned Man' в Лондоне, которая играла до марта 2014 года. |
The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 1 is the fourth studio album by American heavy metal band Five Finger Death Punch and the first of two albums released by the band in 2013. | The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 1 - четвёртый студийный альбом американской грув-метал группы Five Finger Death Punch, первый из двух альбомов, выпущенных группой в 2013 году. |
The game uses 'punch' and 'kick' buttons rather than 'jump' and 'attack'. | Другим отличием игры является использования вместо стандартных кнопок 'attack' и 'jump', кнопок 'punch' и 'kick'. |
LONDON: A hundred years ago, the humorous English magazine Punch carried a cartoon which depicted a young and nervous curate eating breakfast with his bishop. | ЛОНДОН: Сто лет тому назад, в английском юмористическом журнале Punch была нарисована картинка, изображающая нервного молодого пастора, сидящего за завтраком со своим епископом. |
Punch, I just can't laugh at that joke... | Панч, я даже не могу смеяться над этой шуткой. |
And he's still playing that Punch and Judy act? Always behind the curtain. | Он все играет в "Панч и Джуди" - всегда за занавеской. |
That club was actually the handle to a Punch and Judy puppet. | Он бил вас ручкой от кукол Панч и Джуди? |
As a teenager I used to work for the Royal National Institute for the Blind on their Christmas appeal for radios with dear miss Punch, seventy years old who used to arrive each morning on her Harley Davidson. | Я работал вместе с мисс Панч, семидесяти лет от роду, которая имела обыкновение приезжать каждое утро на своём Харлей Дэвидсоне. |
Looks like Mr Punch got his own back. | Выглядит так, будто мистер Панч поквитался за себя. |
I'll show you my Punch and Judy instead. | Вместо этого я покажу тебе моих Панча и Джуди. |
Mr Putman has been the Punch Judy man in this town for 40 years. | Мистер Патмен представлял Панча и Джуди в этом городе 40 лет. |
To paraphrase, Mr Punch, son, | Иными словами, сын мистёра Панча. |
The Punch Judy man? | Человека, представлявшего Панча и Джуди. |
The company had recently hired Punch Dickins as Director of Sales; Dickins carried out an extensive market research program in the form of requesting and collecting feedback from other pilots, to understand what they needed in a new aircraft. | Компания пригласила на роль директора по продажам известного пилота Панча Дикинса (Punch Dickins), ранее летавшего на неосвоенных территориях, и последний начал широкую программу по сбору информации от различных пилотов - с тем, чтобы понять, каким бы они хотели видеть новый самолёт. |