Английский - русский
Перевод слова Punch

Перевод punch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удар (примеров 330)
That's all I need, one punch. Все что мне нужно, это всего один удар.
Guys have a fight, there's a punch, it's over. Ребята дерутся, удар и все кончено.
This is about his pride and dignity and his punch, guys. Честь, достоинство и его удар, все при нем.
Nothing puts things right quite like a punch, does it? Ничто так не помогает делу, как хороший удар по почкам, верно?
Julianna wasn't kidding about the punch. Джулиана не шутила про удар.
Больше примеров...
Ударить (примеров 149)
You can't punch this baby. Вы не можете ударить этого ребенка.
I wish I could punch my kid in the face. Я б хотел ударить своего ребенка в лицо.
$1, and you can punch or kick me three times. 1$ и Вы можете ударить или пнуть меня три раза.
It makes me want to punch him all over again. Из-за этого мне хочется ударить его снова и снова.
Want to punch me in the stomach? Хочешь ударить меня в живот?
Больше примеров...
Пунш (примеров 125)
I'm rum punch and you're still gin and slim. Я - ромовый пунш, а ты всё тот же джин-тоник.
And Prescott could've easily spiked that punch. И Прескот легко мог отравить этот пунш.
There was punch in that rum? В роме был пунш?
~ It was good punch. Это был крепкий пунш.
This punch really warms you up! А этот пунш действительно греет!
Больше примеров...
Бить (примеров 83)
I'm not going to punch you, lois. Я не собираюсь бить тебя, Лоис.
The idea is always in getting the first punch. Смысл в том, чтобы всегда бить первым.
So I should only punch out rich guys? Т.е. я должен бить только богатых парней?
I'm not going to punch you. Я не собираюсь тебя бить.
If you've run out of guys to punch, Spartan needs an assist, two assists actually. Если вам некого бить, то Спартанцу нужна помощь, даже две помощи.
Больше примеров...
Врезать (примеров 59)
I seriously want to punch you right now. Вот сейчас мне серьезно хочется тебе врезать.
I wanted to punch that little girl's father right in the face. Я хотела врезать отцу этой маленькой девочки прямо по морде.
Can we punch Luther? No. Да. Можно нам врезать Лютеру?
Good, I'm about ready to punch you. Хорошо. А то я хотел вам уже врезать.
I... I hate him and I want to punch in his smug little face! Я ненавижу его и хочу врезать по его самодовольной физиономии!
Больше примеров...
Пробить (примеров 29)
It peeled away from his mind, using Lorne's supernatural powers... to punch its way into our world. Это освободилось от влияния его мнения, использовало сверхъестественные возможности Лорна чтобы пробить себе путь в наш мир.
You can pack up your implements of destruction and punch your time card. Можешь паковать свои орудия разрушения и пробить свою карту учета времени
He comes in here against a good boxer, a young man who can punch, and I would like to say at this time that physically they're just about equal. Он выходит против хорошего боксера, молодой человек, который может пробить, и я хотелось бы сказать, что в данный момент, они физически практически равны.
Wainwright has promise, and when timed correctly, his uppercut might punch holes in steel. Уэйнрайт многообещающ, и в правильно подобранное время его апперкот может дырку в стали пробить.
Stories cannot demolish frontiers, but they can punch holes in our mental walls. Истории не разрушат границы, но они могут пробить дыры в стенах нашего сознания.
Больше примеров...
Дырокол (примеров 12)
White paper, no three-hole punch. Белая бумага, и не дырокол с тремя отверстиями.
We're missing the big hole punch and I think you were the last one to see her. Мы потеряли большой дырокол и, я думаю, ты видела ее последней.
The hole punch is in the creative lounge. Дырокол в дизайнерской комнате.
Imagine, the paper punch landed on his head. Ему на голову дырокол упал.
The punch will be on a string maybe 2ft long from the tree, or maybe 1ft. Дырокол может быть на веревке, в 60 или даже 30 см от дерева.
Больше примеров...
Удар кулаком (примеров 12)
For her initial appearance in the original Mortal Kombat game, SNES Force described her as having the best jumping skills of any character - her air punch and flying kick work well against most opponents. Когда впервые она появилась в оригинальной игре Mortal Kombat, SNES Force описывала её как обладающую «лучшими прыжковыми навыками, чем любой из персонажей - её удар кулаком в воздухе и удар ногой в полёте работают хорошо против большинства оппонентов.
You threw a punch that wouldn't have decked our gran and that was it. Твой удар кулаком не повредил бы даже нашей бабушке, и в этом все дело.
Your friend Tommy who came in with you said you seemed to completely miss the punch, and that's not something that happens. Ваш друг Томми, который приехал с вами сказал, что вы пропустили удар кулаком в лицо, так все было?
Had I seen you first, I would never have struck him, but he threw a punch and, as you saw today, I'm quick to a fight. Если бы я видел вас до этого, я бы никогда не ударил его, но он нанес удар кулаком, а я, как вы сказали сегодня, быстр в бою
A punch is just a punch. A kick is just a kick. Удар кулаком - это просто удар кулаком. Удар ногой - это просто удар ногой.
Больше примеров...
Избить (примеров 9)
Did he ask you to punch Curtis because Curtis refused to help his girlfriend? Он попросил вас избить Кертиса потому что он отказался помочь его подружке?
What's he going to do, punch it? Что он задумал, избить их?
And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка.
Turns out he thinks "kill" is the word for "punch," right? Оказалось, водитель думал, что "убить" означает "избить".
To slap you around, punch you up! Чтобы избить тебя, врезать тебе хорошенько!
Больше примеров...
Двинуть (примеров 7)
Sean has been great, but there are times I just... I just want to punch him in his laugh hole. Шон потрясающий, но временами просто хочется двинуть его в то, чем он смеется.
That's why I'd like you to come, so I don't punch him in the mouth. Поэтому я и хочу пойти с тобой, чтобы не двинуть ему промеж глаз.
And a beauty mark right where I wanted to punch her. (LAUGHS) И родинка прям на том месте, куда мне хотелось её двинуть.
Have you ever been so mad at a meter maid that you chased him down the street just to punch him in the back? Вы когда-нибудь были в таком бешенстве от контролёра на парковке, чтобы гнаться за ним по улице просто, чтобы двинуть ему в спину?
You should've let me punch him. Надо было двинуть ему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 5)
If they get too close, punch them in the nose. Если они подплывают слишком близко - стукнуть по носу.
This is so amazing I want to punch you! Это так вкусно, что мне хочется тебя стукнуть.
I might punch you, too. Я могу тебя стукнуть.
It was supposed to be a punch. Он должен был меня стукнуть.
You want to punch me? М: Хочешь меня стукнуть?
Больше примеров...
Пробивать (примеров 6)
Designed to punch holes in tanks. Предназначены для того, чтобы пробивать дыры в танках.
We'll drill them, punch holes in them! Мы будем бурить их, пробивать в них отверстия!
So I spent the whole movie wondering what else you can do... other than punch through steel. Знаешь, я провела весь фильм думая о том, что еще ты можешь делать кроме того, что ты можешь пробивать сталь.
The Offense Suit allows the player to punch open gray crates, which grants access to extra items and a few extra areas. Костюм позволяет игроку пробивать открытые серые ящики, которые предоставляют доступ к дополнительным предметам и нескольким дополнительным областям.
Can I punch through walls? А я смогу пробивать рукой стены?
Больше примеров...
Ударить кулаком (примеров 2)
He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again. Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова.
And I want to meet the Pope so I can punch him in the face, but you don't see me flying off to Rome because I have a commitment to you and to the shop. И я хочу встретить Папу Римского, чтобы ударить кулаком ему в лицо, но как ты видишь, я не улетаю в Рим потому что у меня есть обязательства перед тобой и нашим магазином.
Больше примеров...
Пробойник (примеров 2)
Cruz, grab me your center punch. Круз, дай мне свой пробойник.
The test apparatus used shall be as described in paragraph 7.8.2.2.1., the metal punch being placed in contact with the visor in the vertical symmetrical plane of the headform 7.8.2.2 Используемые испытательные устройства должны соответствовать описанию пункта 7.8.2.2.1; металлический пробойник устанавливается в соприкосновении со смотровым козырьком в вертикальной симметричной плоскости муляжа головы справа от точки K.
Больше примеров...
Прокомпостировать (примеров 2)
The conductor forgot to punch my ticket. Кондуктор забыл прокомпостировать мой билет.
Don't you have a timecard to punch or something? Прокомпостировать твою карту учета рабочего времени или что там у вас?
Больше примеров...
Ударять кулаком (примеров 1)
Больше примеров...
Punch (примеров 38)
"Hard to See" is a song by American heavy metal band Five Finger Death Punch. Hard to See - песня американской грув-метал группы Five Finger Death Punch.
American heavy metal band Five Finger Death Punch covered the song for their fourth studio album, The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 1. Lift Me Up - первый сингл американской грув-метал группы Five Finger Death Punch из альбома The Wrong Side of Heaven and the Righteous Side of Hell, Volume 1.
Actress Alex Divine reportedly posted on that "Donkey Punch was the most brutal, depressing, scary scene that I have ever done." Актриса Алекс Дивайн опубликовала на сообщение, что «Donkey Punch был самой жестокой, депрессивной, страшной сценой, которую я когда-либо делала».
Humor magazines first became popular in the early 19th century with specimens like Le Charivari (1832-1937) in France, Punch (1841-2002) in the United Kingdom and Vanity Fair (1859-1863) in the United States. Юмористические журналы впервые стали популярными в XIX веке после таких изданий как Le Charivari (1832-1937) во Франции, Punch (1841-2002) в Великобритании и Vanity Fair (1859-1863) в Соединенных Штатах Америки.
Within forty-five minutes of these strikes, Pakistani troops had shelled India's western frontier and were reported to have crossed the border at Punch in the state of Jammu. В течение этого налёта, длившегося 45 минут, войска Пакистана провели артиллерийский обстрел западной границы Индии и рапортовали о пересечении границы в районе Пунча (Punch) в штате Джамму.
Больше примеров...
Панч (примеров 45)
See... as long as there's Punch Judy, there'll always be a need for deckchairs. Послушайте... пока здесь есть Панч и Джуди, всегда будут нужны шезлонги.
Chair: Mr. A. Punch (Ireland) г-н А. Панч (Ирландия)
In 1988, the new minister for the ACT, Gary Punch, received a report recommending the abolition of the NCDC and the formation of a locally elected government. В 1988 году новый министр АСТ, Гэри Панч, получил доклад, в котором рекомендовалось закрыть Национальную столичную комиссию развития и сформировать локальное избирательное правительство.
In addition, there are three biweekly tabloids, The Punch (1990), The Confidential Source (2001) and The Abaconian (1993) that also report on local and international events. Кроме того, выпускаются три двухнедельных таблоида - Панч (1990 год), Конфиденшиал сорс (2001 год) и Абакониан (1993 год), в которых также сообщается о местных и международных событиях.
Punch Cartoon of 1895 shows a fashionable bicycle suit. Иллюстрация в журнале «Панч» 1896-го года показывает модный костюм для езды на велосипеде.
Больше примеров...
Панча (примеров 14)
With Cameron Pell starring as Mr Punch. Камерон Пелл в роли мистера Панча.
Meanwhile your previous governess is now a living ice sculpture impersonating Mr Punch. Тем временем твоя предыдущая гувернантка стала живой ледяной скульптурой, олицетворяющей мистера Панча.
Mr Putman has been the Punch Judy man in this town for 40 years. Мистер Патмен представлял Панча и Джуди в этом городе 40 лет.
Yes, I like that puppet show because one can still find Punch there. Да, мне нравится это представление - в нем еще можно увидеть Панча.
Punch and Judy puppets. Марионетки Панча и Джуди.
Больше примеров...