Английский - русский
Перевод слова Punch

Перевод punch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удар (примеров 330)
I should've made that first punch a good one. Тот первый удар был не плох.
It was the hardest punch I ever took. Это был самый тяжелый удар, уоторый я получал.
Just one good punch, one good pow. Просто один хороший удар, один хороший "бах".
I need something that packs a lot of punch at close range. Мне нужно что-то, что пакеты много удар с близкого расстояния.
What, to take a punch? Чему? Держать удар?
Больше примеров...
Ударить (примеров 149)
All it takes is one punch. Все, что нужно, это один раз ударить.
If you want to punch me in the face right now, I'd be okay with that. Если хочешь ударить меня - можешь сделать это прямо сейчас.
One is to throw a punch in the bakery and get kicked out. Один, это ударить кого-то кулаком в пекарне и быть вышвырнутым.
It's a good job I don't do yours - I've no idea how to fly a spaceship or punch anyone. Хорошо, что я не делаю твою - я понятия не имею, как управлять космическим кораблём или как ударить кого-нибудь в лицо.
Would he let someone in the audience punch him in the stomach? Разрешит ли он кому-то из зала ударить его в живот?
Больше примеров...
Пунш (примеров 125)
If I could just, Carrie, have your red punch. Если бы я мог, Кэрри, держи свой пунш.
I hoped that some punch would loosen the tongue of my old friend. Я надеялся, что пунш разрешит язык моего старого знакомца.
It's just punch, Nora. Это всего лишь пунш, Нора.
And so - This is just punch. Это всего лишь пунш.
What a fine punch you've brewed! Вот это пунш ты наварила!
Больше примеров...
Бить (примеров 83)
Okay, just, before we go, My mom said you guys aren't allowed to punch the roof anymore, so... Мама сказала, что вам больше нельзя бить крышу, иначе...
You can't just run up and punch people I'm with. Ты не можешь подбегать и бить моих друзей.
You can punch me or kick me or whatever you want, and you can run somewhere safe. Можете проклинать меня, бить, делать что угодно, а можете бежать и спасаться.
You can punch me, kick me, pull my hair, I am a-ok being stabbed, biting and scratching are on the table, - you can use fire. Можете пинать меня, бить, таскать за волосы, не против быть зарезанным, кусать и царапать также разрешается, можете стрелять.
Ms. Achmad asked whether the Government planned to transform its "One punch is too much" campaign into a national zero-tolerance policy with legal implications. Г-жа Ачмад спрашивает, планирует ли правительство преобразовать проводимую им кампанию «Бить женщин - нельзя!» в национальную политику полной нетерпимости к подобным явлениям, имеющим правовые последствия.
Больше примеров...
Врезать (примеров 59)
Went there to punch him out, ended up partying. Я пошел туда, чтобы врезать ему, а закончилось все вечеринкой.
The only thing that you can do is punch it in the junk. И единственное, что можно сделать, это врезать по яйцам.
I seriously want to punch you right now. Вот сейчас мне серьезно хочется тебе врезать.
So I want to punch him in the face. Так что мне хочется врезать ему по морде.
I like a man who can wear a fedora without looking like a hipster you want to punch in the face. Мне нравится мужчина, который может носить фетровую шляпу и не выглядеть при этом как хипстер, которому хочется врезать по морде.
Больше примеров...
Пробить (примеров 29)
He comes in here against a good boxer, a young man who can punch, and I would like to say at this time that physically they're just about equal. Он выходит против хорошего боксера, молодой человек, который может пробить, и я хотелось бы сказать, что в данный момент, они физически практически равны.
We're unable to break completely loose from this force field, but we might be able to punch some holes through it. Мы не можем полностью прорвать силовое поле, но мы можем пробить несколько дыр.
Molly's strength has failed her on two occasions - she wasn't able to punch the adamantium armor of a Doctor Doombot, and she wasn't able to get out of Leslie Dean's unbreakable Majesdanian bonds. Сила Молли дважды подвела её - она не смогла пробить броню адамантиума доктора Думбот, и она не смогла выбраться из нерушимых маджесданских облигаций Лесли Дина.
We can punch through the hull. Мы можем пробить обшивку.
Stories cannot demolish frontiers, but they can punch holes in our mental walls. Истории не разрушат границы, но они могут пробить дыры в стенах нашего сознания.
Больше примеров...
Дырокол (примеров 12)
White paper, no three-hole punch. Белая бумага, и не дырокол с тремя отверстиями.
We're missing the big hole punch and I think you were the last one to see her. Мы потеряли большой дырокол и, я думаю, ты видела ее последней.
Actually, that's our three-hole punch. Вобще-то это наш дырокол.
The punch will be on a string maybe 2ft long from the tree, or maybe 1ft. Дырокол может быть на веревке, в 60 или даже 30 см от дерева.
In the meantime, I brought you my own personal stapler, a two-hole punch, three-hole punch, old-school wite-out, and enough highlighters to last you till kingdom come. Взамен я принес тебе свой личный степлер, двух- и трехдырочный дырокол, старомодный корректор и столько маркеров, что хватит до второго пришествия.
Больше примеров...
Удар кулаком (примеров 12)
It was a punch, darling, not a slap. Милая, это был полноценный удар кулаком, а не пощёчина.
That punch I threw in front of Yu Kyung. Тот удар кулаком перед Ю Кён.
For her initial appearance in the original Mortal Kombat game, SNES Force described her as having the best jumping skills of any character - her air punch and flying kick work well against most opponents. Когда впервые она появилась в оригинальной игре Mortal Kombat, SNES Force описывала её как обладающую «лучшими прыжковыми навыками, чем любой из персонажей - её удар кулаком в воздухе и удар ногой в полёте работают хорошо против большинства оппонентов.
"A kick is a punch from a foot!" Man! "Пинок- это удар кулаком ноги" Чел!
You threw a punch that wouldn't have decked our gran and that was it. Твой удар кулаком не повредил бы даже нашей бабушке, и в этом все дело.
Больше примеров...
Избить (примеров 9)
I offered to punch the guy. Я, если помнишь, предложил его избить.
Actually, when I had my purse stolen it was me that wanted to punch the guy. Вообще, когда у меня украли кошелек, я сама хотела избить того парня.
And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка.
I offered to punch the guy out, remember? Я, если помнишь, предложил его избить.
To slap you around, punch you up! Чтобы избить тебя, врезать тебе хорошенько!
Больше примеров...
Двинуть (примеров 7)
Sean has been great, but there are times I just... I just want to punch him in his laugh hole. Шон потрясающий, но временами просто хочется двинуть его в то, чем он смеется.
Do you think everyone wants to punch you in the mouth? Ты думаешь все хотят двинуть тебе в челюсть?
Tell him the only way I'll sell is if he lets me come down and punch him in the face. Скажи ему, что я соглашусь продать, только если он разрешит мне двинуть ему по морде.
And a beauty mark right where I wanted to punch her. (LAUGHS) И родинка прям на том месте, куда мне хотелось её двинуть.
You should've let me punch him. Надо было двинуть ему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 5)
If they get too close, punch them in the nose. Если они подплывают слишком близко - стукнуть по носу.
This is so amazing I want to punch you! Это так вкусно, что мне хочется тебя стукнуть.
I might punch you, too. Я могу тебя стукнуть.
It was supposed to be a punch. Он должен был меня стукнуть.
You want to punch me? М: Хочешь меня стукнуть?
Больше примеров...
Пробивать (примеров 6)
Designed to punch holes in tanks. Предназначены для того, чтобы пробивать дыры в танках.
We'll drill them, punch holes in them! Мы будем бурить их, пробивать в них отверстия!
So I spent the whole movie wondering what else you can do... other than punch through steel. Знаешь, я провела весь фильм думая о том, что еще ты можешь делать кроме того, что ты можешь пробивать сталь.
The Offense Suit allows the player to punch open gray crates, which grants access to extra items and a few extra areas. Костюм позволяет игроку пробивать открытые серые ящики, которые предоставляют доступ к дополнительным предметам и нескольким дополнительным областям.
Can I punch through walls? А я смогу пробивать рукой стены?
Больше примеров...
Ударить кулаком (примеров 2)
He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again. Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова.
And I want to meet the Pope so I can punch him in the face, but you don't see me flying off to Rome because I have a commitment to you and to the shop. И я хочу встретить Папу Римского, чтобы ударить кулаком ему в лицо, но как ты видишь, я не улетаю в Рим потому что у меня есть обязательства перед тобой и нашим магазином.
Больше примеров...
Пробойник (примеров 2)
Cruz, grab me your center punch. Круз, дай мне свой пробойник.
The test apparatus used shall be as described in paragraph 7.8.2.2.1., the metal punch being placed in contact with the visor in the vertical symmetrical plane of the headform 7.8.2.2 Используемые испытательные устройства должны соответствовать описанию пункта 7.8.2.2.1; металлический пробойник устанавливается в соприкосновении со смотровым козырьком в вертикальной симметричной плоскости муляжа головы справа от точки K.
Больше примеров...
Прокомпостировать (примеров 2)
The conductor forgot to punch my ticket. Кондуктор забыл прокомпостировать мой билет.
Don't you have a timecard to punch or something? Прокомпостировать твою карту учета рабочего времени или что там у вас?
Больше примеров...
Ударять кулаком (примеров 1)
Больше примеров...
Punch (примеров 38)
He was bridge correspondent of The Observer, the London Evening News and Punch. Также Скидельский печатал заметки о бридже в The Observer, London Evening News и Punch.
As of the fall of 2009 the band was appearing on the 'Shock & Raw' tour of North America with 2Cents, Otep & Five Finger Death Punch. Осенью 2009 года, в поддержку Retribution, группа оправляется в тур 'Shock & Raw' по Северной Америке с 2Cents, Otep и Five Finger Death Punch.
In the summer of 2010, the band played Mayhem Festival 2010 alongside Korn, Rob Zombie, Five Finger Death Punch, Hatebreed, Shadows Fall and other bands. Летом 2010 года, группа выступила на Mayhem Festival 2010 на одной сцене вместе с Korn, Rob Zombie, Five Finger Death Punch, Hatebreed, Shadows Fall и другими группами.
They are managed by Zoltan Bathory of Five Finger Death Punch. Роб Хэлфорд о сотрудничестве с Five Finger Death Punch.
The company had recently hired Punch Dickins as Director of Sales; Dickins carried out an extensive market research program in the form of requesting and collecting feedback from other pilots, to understand what they needed in a new aircraft. Компания пригласила на роль директора по продажам известного пилота Панча Дикинса (Punch Dickins), ранее летавшего на неосвоенных территориях, и последний начал широкую программу по сбору информации от различных пилотов - с тем, чтобы понять, каким бы они хотели видеть новый самолёт.
Больше примеров...
Панч (примеров 45)
No wonder she didn't like Punch Judy. Не удивительно, что ей не нравился Панч и Джуди.
You like "Mike Tyson Punch Out"? Тебе нравится" Панч Аут Майка Тайсона"?
That club was actually the handle to a Punch and Judy puppet. Он бил вас ручкой от кукол Панч и Джуди?
In 1988, the new minister for the ACT, Gary Punch, received a report recommending the abolition of the NCDC and the formation of a locally elected government. В 1988 году новый министр АСТ, Гэри Панч, получил доклад, в котором рекомендовалось закрыть Национальную столичную комиссию развития и сформировать локальное избирательное правительство.
Mr. Aidan Punch (Ireland) chaired the meeting; Messrs. Alex Clark (United Kingdom), Benoit Laroche (Canada), and Aidan Punch (Ireland) served as Session Organisers for the three study topics. Обязанности Председателя сессии исполнял г-н Айдан Панч (Ирландия); обязанности организаторов заседаний по трем темам программы работы исполняли г-н Алекс Кларк (Соединенное Королевство), г-н Бенуа Лярош (Канада) и г-н Айдан Панч (Ирландия).
Больше примеров...
Панча (примеров 14)
I'll show you my Punch and Judy instead. Вместо этого я покажу тебе моих Панча и Джуди.
Mr Putman has been the Punch Judy man in this town for 40 years. Мистер Патмен представлял Панча и Джуди в этом городе 40 лет.
Punch and Judy puppets. Марионетки Панча и Джуди.
After dinner I shall make a caricature of you as Punch since you admire him so much. Я нарисую на вас карикатуру в образе Панча! - Раз уж он вам так нравится.
The company had recently hired Punch Dickins as Director of Sales; Dickins carried out an extensive market research program in the form of requesting and collecting feedback from other pilots, to understand what they needed in a new aircraft. Компания пригласила на роль директора по продажам известного пилота Панча Дикинса (Punch Dickins), ранее летавшего на неосвоенных территориях, и последний начал широкую программу по сбору информации от различных пилотов - с тем, чтобы понять, каким бы они хотели видеть новый самолёт.
Больше примеров...