Английский - русский
Перевод слова Punch

Перевод punch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удар (примеров 330)
You baited me into that punch, trying to get me off the street. Ты спровоцировал меня на этот удар, пытаешься убрать меня с улицы.
Punch, block, trap, punch. Удар, блок, ловушка, удар.
Nelson, your punch restored my vision! Нельсон, твой удар восстановил мое зрение!
Meaning you still owe me a punch or something? Ты имеешь ввиду, что ты должен мне удар или что?
That punch is as strong as a. caliber bullet, and if you ever try to catch a bullet in mid-flight with your eye, impossible. Этот удар мощнее пули 22 калибра, заметить такую пулю в полёте невооружённым глазом невозможно.
Больше примеров...
Ударить (примеров 149)
All it takes is one punch. Все, что нужно, это один раз ударить.
Taking a punch to get Tommy laid? Дать себя ударить, чтобы помочь Тому?
What punch could land hard enough to cause an epidural hematoma to the squamosal suture? Чем можно было так сильно ударить, чтобы вызвать эпидуральную гематому в чешуйчатом шве?
Makes me want to punch her in the baby maker. Всегда хотелось хорошенько её ударить.
Something about that guy makes me just want to punch him out. Что-то в этом парне есть такое, что хочется его ударить.
Больше примеров...
Пунш (примеров 125)
As punch was essential to sluice the champagne. Также как пунш нужен, чтобы смыть шампанское.
Which one of these has the punch in it, if you know what I mean? В каком из них есть пунш, если ты понимаешь о чём я?
(SIGHING) Where's my punch, Corey? Где мой пунш, Кори?
How about tropical punch? Ему понравится тропический пунш?
It's a real punch. По-моему, нормальный пунш.
Больше примеров...
Бить (примеров 83)
I'm not actually going to punch him in the face. На самом деле я не собираюсь его бить.
You got to punch those trolls like this. Надо бить этих троллей, вот так.
He didn't have to punch me. Тог бы и не бить меня.
Learn how punch - when learn how keep dry! - No! Научишься бить после того, как научишься оставаться сухим!
Mom told you not to punch me there. Мама запретила туда мне бить.
Больше примеров...
Врезать (примеров 59)
It's Tuesday. I'll punch Max in the face. Сегодня же вторник, надо врезать Максу.
Can we punch Luther? No. Да. Можно нам врезать Лютеру?
Can I punch this guy in the face? Я могу врезать этому парню?
I wanted to punch him. Мне хотелось ему врезать.
You should nut punch him. Ты должна врезать ему по орехам.
Больше примеров...
Пробить (примеров 29)
If you can punch through this wall, you really are Flash Gordon. Если сможешь пробить эту стену - ты настоящий Флэш Гордон.
I can punch right into this thing. Я могу пробить прямо сквозь стенку.
Molly's strength has failed her on two occasions - she wasn't able to punch the adamantium armor of a Doctor Doombot, and she wasn't able to get out of Leslie Dean's unbreakable Majesdanian bonds. Сила Молли дважды подвела её - она не смогла пробить броню адамантиума доктора Думбот, и она не смогла выбраться из нерушимых маджесданских облигаций Лесли Дина.
At it wanted to laugh, but sneers flew away from him, not touching his serenity so merry fellows necessarily had to cover mouths or to pass to dirty curses, believing, that only such acuteness can punch his confidence of. Над ним хотели посмеяться, но насмешки отлетали от него, не задевая его безмятежность, так что весельчакам поневоле приходилось замолкать или переходить на грязные ругательства, они, видимо, полагали, что только брань может пробить его невозмутимость.
We're going to need guys to punch through those walls. На компьютере хорошая защита, нужен ас, чтобы пробить эту защиту.
Больше примеров...
Дырокол (примеров 12)
It's a three-hole punch, Bunch. Это дырокол с тремя отверстиями, Банч.
We're missing the big hole punch and I think you were the last one to see her. Мы потеряли большой дырокол и, я думаю, ты видела ее последней.
Imagine, the paper punch landed on his head. Ему на голову дырокол упал.
You've got to get this punchcard to the punch. Твоя цель - поместить перфокарту в дырокол.
The punch will be on a string maybe 2ft long from the tree, or maybe 1ft. Дырокол может быть на веревке, в 60 или даже 30 см от дерева.
Больше примеров...
Удар кулаком (примеров 12)
It was a punch, darling, not a slap. Милая, это был полноценный удар кулаком, а не пощёчина.
"A kick is a punch from a foot!" Man! "Пинок- это удар кулаком ноги" Чел!
You threw a punch that wouldn't have decked our gran and that was it. Твой удар кулаком не повредил бы даже нашей бабушке, и в этом все дело.
Your friend Tommy who came in with you said you seemed to completely miss the punch, and that's not something that happens. Ваш друг Томми, который приехал с вами сказал, что вы пропустили удар кулаком в лицо, так все было?
I just heard they're giving away I Took A Punch From Yukon Jack T-shirts down at the gas station. Я только что слышал, что раздают футболки: "Я получил удар кулаком от Юконского Джека"
Больше примеров...
Избить (примеров 9)
I offered to punch the guy. Я, если помнишь, предложил его избить.
Actually, when I had my purse stolen it was me that wanted to punch the guy. Вообще, когда у меня украли кошелек, я сама хотела избить того парня.
And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка.
Turns out he thinks "kill" is the word for "punch," right? Оказалось, водитель думал, что "убить" означает "избить".
To slap you around, punch you up! Чтобы избить тебя, врезать тебе хорошенько!
Больше примеров...
Двинуть (примеров 7)
Sean has been great, but there are times I just... I just want to punch him in his laugh hole. Шон потрясающий, но временами просто хочется двинуть его в то, чем он смеется.
That's why I'd like you to come, so I don't punch him in the mouth. Поэтому я и хочу пойти с тобой, чтобы не двинуть ему промеж глаз.
Do you think everyone wants to punch you in the mouth? Ты думаешь все хотят двинуть тебе в челюсть?
Tell him the only way I'll sell is if he lets me come down and punch him in the face. Скажи ему, что я соглашусь продать, только если он разрешит мне двинуть ему по морде.
Have you ever been so mad at a meter maid that you chased him down the street just to punch him in the back? Вы когда-нибудь были в таком бешенстве от контролёра на парковке, чтобы гнаться за ним по улице просто, чтобы двинуть ему в спину?
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 5)
If they get too close, punch them in the nose. Если они подплывают слишком близко - стукнуть по носу.
This is so amazing I want to punch you! Это так вкусно, что мне хочется тебя стукнуть.
I might punch you, too. Я могу тебя стукнуть.
It was supposed to be a punch. Он должен был меня стукнуть.
You want to punch me? М: Хочешь меня стукнуть?
Больше примеров...
Пробивать (примеров 6)
We'll drill them, punch holes in them! Мы будем бурить их, пробивать в них отверстия!
So I spent the whole movie wondering what else you can do... other than punch through steel. Знаешь, я провела весь фильм думая о том, что еще ты можешь делать кроме того, что ты можешь пробивать сталь.
The Offense Suit allows the player to punch open gray crates, which grants access to extra items and a few extra areas. Костюм позволяет игроку пробивать открытые серые ящики, которые предоставляют доступ к дополнительным предметам и нескольким дополнительным областям.
Awful strange way to punch your meal ticket, friend. Ужасно странный способ пробивать талончик на обед, друг.
Can I punch through walls? А я смогу пробивать рукой стены?
Больше примеров...
Ударить кулаком (примеров 2)
He can't just go to work, punch the clock, walk the beat, wake up, go back, do it all over again. Он не может просто прийти на работу, ударить кулаком часы, прогуляться, проснуться, вернуться назад, делать это снова и снова.
And I want to meet the Pope so I can punch him in the face, but you don't see me flying off to Rome because I have a commitment to you and to the shop. И я хочу встретить Папу Римского, чтобы ударить кулаком ему в лицо, но как ты видишь, я не улетаю в Рим потому что у меня есть обязательства перед тобой и нашим магазином.
Больше примеров...
Пробойник (примеров 2)
Cruz, grab me your center punch. Круз, дай мне свой пробойник.
The test apparatus used shall be as described in paragraph 7.8.2.2.1., the metal punch being placed in contact with the visor in the vertical symmetrical plane of the headform 7.8.2.2 Используемые испытательные устройства должны соответствовать описанию пункта 7.8.2.2.1; металлический пробойник устанавливается в соприкосновении со смотровым козырьком в вертикальной симметричной плоскости муляжа головы справа от точки K.
Больше примеров...
Прокомпостировать (примеров 2)
The conductor forgot to punch my ticket. Кондуктор забыл прокомпостировать мой билет.
Don't you have a timecard to punch or something? Прокомпостировать твою карту учета рабочего времени или что там у вас?
Больше примеров...
Ударять кулаком (примеров 1)
Больше примеров...
Punch (примеров 38)
"Hard to See" is a song by American heavy metal band Five Finger Death Punch. Hard to See - песня американской грув-метал группы Five Finger Death Punch.
Punch Telematix presents the digital Fahrstilassistenten on the logistics of mass LogiMAT 2. until 4. Punch Telematix представляет цифровые Fahrstilassistenten на материально-техническое обеспечение массовых LogiMAT 2. до тех пор, пока 4.
Dyson was given a large salary to return to Australia in 1925 to work on the staff of the Melbourne Herald and Punch, and stayed for five years. В 1925 году Дайсону предложили большую зарплату, чтобы он вернулся в Австралию для работы в штате мельбурнских Melbourne Herald and Punch, где он проработал следующие пять лет.
Davies also wrote a column about his daily life in Punch called "Father's Day", presenting himself as a harried paterfamilias. Дэвис также писал колонку о своей ежедневной жизни в журнале Punch под названием «Father's Day» (рус.
In 1911 it featured in a Punch cartoon commenting satirically on the effect of the National Insurance Act 1911 on doctors. В 1911 году в журнале «Punch» была опубликована пародия на картину, сатирически комментирующая влияние «Закона о государственном страховании» на врачей.
Больше примеров...
Панч (примеров 45)
See... as long as there's Punch Judy, there'll always be a need for deckchairs. Послушайте... пока здесь есть Панч и Джуди, всегда будут нужны шезлонги.
Suffolk Punch lawn mower engine, I think it's down there. Мотор от газонокосилки Саффолк Панч, думаю, он всё ещё там, внизу в подвале.
I wanted to become an avant-garde artist - and Punch and Judy was certainly not where I wanted to go. Я хотел стать художником-авангардистом, поэтому Панч и Джуди - совсем не то, что мне было нужно.
Punch Cartoon of 1895 shows a fashionable bicycle suit. Иллюстрация в журнале «Панч» 1896-го года показывает модный костюм для езды на велосипеде.
At first, Private Eye was a vehicle for juvenile jokes: an extension of the original school magazine, and an alternative to Punch. Первоначально, «Private Eye» был лишь собранием глупых шуток и являлся расширением исходного школьного журнала и альтернативы «Панч» (анг.
Больше примеров...
Панча (примеров 14)
Get him in after the Punch and Judy show. Вызови его после шоу Панча и Джуди.
The Punch Judy man? Человека, представлявшего Панча и Джуди.
People get the wrong idea about Mr Punch. Люди неправильно понимают мистера Панча.
After dinner I shall make a caricature of you as Punch since you admire him so much. Я нарисую на вас карикатуру в образе Панча! - Раз уж он вам так нравится.
Hannah, apart from the Punch Judy man, did your mum have any other enemies? Ханна, кроме человека, представлявшего Панча и Джуди, у твоей мамы были другие враги?
Больше примеров...