Английский - русский
Перевод слова Program

Перевод program с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Программа (примеров 6720)
I'm on a kiss-hello program with her. У меня с ней программа привет-поцелуй.
With all of this work, Samuel's program reached a respectable amateur status, and was the first to play any board game at this high a level. Со всей этой работой программа Самуэля достигла достаточно высокого любительского уровня, и была первой способной играть в настольную игру на таком хорошем уровне.
In order to continue the implementation of the National Program for Perinatology, a new Promotional Program has been developed. В целях дальнейшей реализации Национальной программы в области перинатологии была разработана новая просветительская программа.
Provincial Rent Bank Program - allocates funding to Ontario's Municipal Service Managers in order to help tenants with short-term arrears avoid eviction for non-payment of rent. Провинциальная банковская программа арендных кредитов, в рамках которой выделяются средства муниципальным органам власти провинции Онтарио на оказание помощи квартиросъемщикам, имеющим краткосрочные задолженности по оплате аренды жилья, во избежание их выселения за неуплату.
However, the National Development Plan's Multisectoral Zero Malnutrition Program envisages a much more aggressive reduction of malnutrition rates and expects to eradicate chronic malnutrition in children by 2010. Вместе с тем многосекторальная программа "Покончить с недоеданием", реализуемая в рамках Национального плана развития, предусматривает гораздо более быстрые темпы снижения показателей и полную ликвидацию хронического недоедания среди детей к 2010 году.
Больше примеров...
Программный (примеров 62)
It noted that the ITL is currently expected to be established in mid-2005, subject to the timely availability of funding and the extent of modification required to be made to the program code provided as an in-kind contribution to the secretariat. Он отметил, что, согласно текущим оценкам, НРЖО будет создан к середине 2005 года, при условии своевременного получения финансовых ресурсов и в зависимости от объема изменений, подлежащих внесению в программный код, который будет представлен в секретариат в качестве взноса натурой.
The work preparatory to selecting a range of problems for discussion can be organized by the Bureau of the CES or by an elected Program Committee, with due consideration of the opinions of Conference participants. Подготовку выбора круга проблем для обсуждения могут организовать Бюро КЕС или выбранный Программный комитет с учетом мнения участников Конференции.
This looks like an elementary video stream but a multiplexed program stream was required. Найден простой видеопоток, но требуется мультиплексированный программный поток.
In agriculture, ADB has provided $96 million in assistance (including one program loan, two project loans, and one grant) and one JFPR grant for $1 million, along with project preparatory and advisory technical assistance. долларов США (в том числе один программный заем, два проектных займа и один грант), а также один грант ЯФСБ на 1 млн. долларов США, наряду с технической помощью при подготовке проектов и консультативной технической помощью.
In general, an applet is a software component that performs a narrow function within another program environment, such as a web browser. В общем, апплет - это программный компонент, выполняющий узкую функцию в среде другой программы, такой как веб-обозреватель.
Больше примеров...
Курс (примеров 122)
The class was about how to create 3D objects using a program - connecting back to his interest in digital art. Курс был о том, как создать 3D объекты, используя программу, связывающую его с интересом к цифровому искусству.
You'll also complete a mandatory AA program. Пройдете курс в Обществе анонимных алкоголиков.
The Federal Theatre Project, a New Deal program set up by Franklin D. Roosevelt, helped to promote theater and provide jobs for actors. Федеральный театральный проект (англ. Federal Theatre Project) в рамках программы «Новый курс» президента Франклина Рузвельта способствовал популяризации театров и созданию рабочих мест для актёров.
He ordered a massive buildup of the United States Armed Forces and implemented new policies that were directed towards the Soviet Union; he revived the B-1 Lancer program that had been canceled by the Carter administration, and he produced the MX missile. Рейган предопределил массированное строительство вооружённых сил США и применил новый курс по отношению к СССР, оживив программу бомбардировщика B-1, отменённую администрацией Картера, и производство ракеты MX «Peacekeeper».
Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program (since 1996) - 2 years intensive Tibetan language study in Dharamsala, followed by 2 years interpretation residency. Программа для переводчиков «Ринчен Зангпо» (с 1996 года) двухлетний интенсивный курс тибетского в Дхарамсале, за которым следует двухлетняя переводческая практика.
Больше примеров...
Запрограммировать (примеров 68)
He doesn't know how to program the buttons. Или не знает, как запрограммировать кнопки.
They evolved to do things that really are impossible to program conventionally. ќни развили способности, которые действительно невозможно запрограммировать обычным путЄм.
It's not something you can program. Нечто, что невозможно запрограммировать.
Identify areas of interest and program special reporting intervals based on location. Возможность определить географическую область и запрограммировать периодическую отправку отчетов при нахождении внутри или вне этой области.
well, there is a whole community of people building autonomous airplanes, or vehicles - something that you could program to fly on its own, without a stick or anything, to figure out what path it's going. И вот, существует целое сообщество людей, которые строят автономные самолеты, или "летательные аппараты" - что-то, что можно запрограммировать так, чтобы оно летало самостоятельно, без джойстика или другого управления, чтобы само находило путь, куда лететь.
Больше примеров...
Программировать (примеров 67)
I also know how to program him... Я также знаю, как программировать его...
But once you're in, you can program whole floors, you can control individual fixtures, whatever you need. Но как только вы вошли, сможете программировать целые этажи, управлять отдельными источниками света, делать все, что угодно.
so if you want to teach someone how to program, kid, adult, whatever it is. Так что, если вы хотите научить кого-то программировать: ребёнка, взрослого, - кого угодно.
The game came about when developer Seb Liese was attempting to learn to program for the Unreal Engine. Идея игры появилась, когда один из разработчиков Себ Лиз учился программировать на Unreal Engine.
Even if it is not so good for bringing their program to perfection, they lack time to search any other theory, it is necessary to program. И даже если она не очень годится для совершенствования их программ, искать какую-либо иную просто нет времени, нужно программировать. Те же, кто остался в высшей школе, передают свои знания очередному поколению докторов в рамках уже сложившейся традиции.
Больше примеров...
Передачу (примеров 70)
We remind you that this program is not recommended for our younger viewers. Мы напоминаем, что эту передачу не рекомендуется смотреть нашим юным зрителям...
I've watched your program. Я смотрел вашу передачу.
Additionally, the Mariner 1 Post Flight Review Board determined that the omission of a hyphen in coded computer instructions in the data-editing program allowed transmission of incorrect guidance signals to the spacecraft. Также, в отчёте о полете Маринера-1 была указана потеря дефиса «в коде компьютерной инструкции в программе обработке данных», что сделало возможным передачу неверных рулевых сигналов на корабль.
One of the advantages of the radio program's digital version is a possibility to listen to a program both on the day of broadcasting, and for the last few weeks. Одно из преимуществ цифровой версии радиопрограмм - это возможность прослушать как передачу в день выхода в эфир, так и любую программу за несколько прошедших недель.
From 1984 to 1985, Mudd was the co-moderator of the NBC Meet the Press program with Marvin Kalb, and later he served as the co-anchor with Connie Chung on two NBC news magazines, American Almanac and 1986. С 1984 по 1985 годы Мадд вместе с Марвином Калбом вёл передачу Meet the Press, а затем вместе Конни Чанг представлял два тележурнала, American Almanac и 1986.
Больше примеров...
Программке (примеров 17)
And your name's in the program. И твое имя есть в программке.
Your name will be on the program and everything. Твое имя будет в программке и вообще везде.
It's a very important part, although you won't be listed in the program. Это очень важная роль, хоть вас и не упомянут в программке.
Well, as you can see on your program, first up is a speech called, Итак, как вы видите в программке, первое выступление называется
I had your name most carefully marked down in my program. Я сразу записал ваше имя на программке.
Больше примеров...
Сериал (примеров 34)
The program was originally part of the Playhouse Disney daily block intended for preschoolers. Первоначально сериал был частью узнавайки Disney, ежедневного блока, предназначенного для детей дошкольного возраста.
The program was acquired by the BBC in the United Kingdom, Canal+ in France, RTÉ in Ireland and Amazon Video in the United States. Сериал был также приобретён ВВС в Великобритании, Canal+ во франции и Amazon Video в США.
I've been watching her program, El Amor Prohibido... The Love That Is Forbidden. Я смотрел её сериал "Эль Амор Прохибидо"... "Запретная любовь."
2001 Gemini Award Winner 2001 Leo Award - Winner Best Animation Program or Series 2001 Houston World Festival Platinum Remi Award Winner "Leo Awards 2001 Winners". 2001 - Премия Гемини 2001 - Кинофестиваль Лео - Победитель в номинации «Лучшая анимационная программа или сериал» 2001 - Мировой фестиваль независимой киноиндустрии в Хьюстоне - Обладатель платинового Реми
The show became the second most popular program on The N with Degrassi: The Next Generation, a Canadian show also produced by Schuyler and Stohn, ranking as most popular. Сериал стал вторым по популярности на канале The N после Деграсси: Новое поколение, канадского телесериала, продюсерами которого также выступали Шулер и Стон.
Больше примеров...
Программку (примеров 14)
No, she just... she grabbed a program and then she said that we'd catch up later. Нет, она просто... она схватила программку и сказала, что пообщаемся позже.
Well, I've already looked through the program To pick out a kid we can pretend is ours. Ну, я просмотрела программку и выбрала ребенка, родителями которого мы можем притвориться.
Call me when you return to Rome, we'll make a nice little program! А когда вернётесь в Рим, позвоните, мы сделаем с вами прекрасную программку!
Why are you reading my program guide? Зачем ты читаешь мою программку?
We'd like to actually turn that program off. Хотелось бы отключить эту программку.
Больше примеров...
Програма (примеров 11)
Maybe a better program is created to replace it. Может создана програма получше на замену.
If I had to guess, I'd say you're a program from the machine world. Если мне угадывать, Я бы сказал что вы програма из мира машин.
Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... initially created to investigate certain aspects of the human psyche. Итак, на ответ накнулсь другая... интуитивная програма... изночально созданая для изучения некоторых аспектов человеческой психики.
Silver diploma for the participation in the competition "Gold George - 2000" in the nomination "Informational Program". Серебряный диплом - за участие в конкурсе «Золотий Георгій-2000» в номинации «Інформаційна програма».
I wish there was a way to improve the quality, though. I have a program on my computer at home that can increase the clarity and pull some frame grabs. Для улучшения качества, однако на моем компьютере дома есть програма которая может увеличить яркость и обработать некоторые смазанные кадры.
Больше примеров...
Program (примеров 185)
Such firms must still get TSA approval under its Screening Partnership Program (SPP) and follow TSA procedures. Такие организации должны получить одобрение АТБ в рамках программы Screening Partnership Program (SPP) и выполнять процедуры АТБ.
With this program the National Institute of Standards and Technology (NIST) will recommend labs for accreditation through its National Voluntary Laboratory Accreditation Program (NVLAP). По этой программе Национальный Институт Стандартов и Технологий (National Institute of Standards and Technology, NIST) рекомендует лаборатории для аккредитации, используя свою Национальную Программу Аккредитации Лабораторий (National Voluntary Laboratory Accreditation Program, NVLAP).
The U.S. Navy trains dolphins and sea lions under the U.S. Navy Marine Mammal Program, which is based in San Diego, California. ВМС США обучали дельфинов и морских львов в ходе программы U.S. Navy Marine Mammal Program, которая базировалась в Сан-Диего, штат Калифорния.
They are developed and maintained by the NASA Advanced Supercomputing (NAS) Division (formerly the NASA Numerical Aerodynamic Simulation Program) based at the NASA Ames Research Center. Они были разработаны в начале 1990-х в рамках программы NASA Numerical Aerodynamic Simulation Program и поддерживаются в NASA Advanced Supercomputing (NAS) Division, расположенном в NASA Ames Research Center.
Boorda was selected for potential commissioning under the Integration Program in 1962, by which enlisted sailors were admitted to the navy's Officer Candidate School in Newport, Rhode Island. В 1962 году Бурда был избран для участия в Integration Program (программе интеграции) согласно которой служащие низового состава были зачислены в Navy's Officer Candidate School (школу кандидатов в офицеры флота) в Ньюпорте, Род-Айленд.
Больше примеров...
Шоу (примеров 124)
The review on this program? Вы имеете в виду из рекомендации шоу?
He made numerous radio broadcasts and had his own program, The Eddie Bracken Show. Он вёл многочисленные радиопередачи и собственную программу, Шоу Эдди Брекена.
A number of his digital releases from the program were commercially successful, including "Fear" featuring Taeyang, which became the show's most downloaded single with over one million digital sales. Ряд его цифровых релизов с программы был успешен, включая «Fear» с Тэяном, который стал самым скачиваемым синглом шоу.
The program began to air on CTV in Canada prior to being picked up by Viacom-owned teen network channel The N, now TeenNick, in the United States. Шоу стартовало на канале CTV в Канаде, а после права на показ приобрел и американский молодёжный телеканал The N (теперь - TEENick), принадлежащий медиаконгломерату Viacom.
The first, featuring roastee Denis Leary (and produced by Leary's production company, Apostle), aired on August 10, 2003, and was the most watched program in the channel's history, excluding episodes of South Park. Первым был «поджарен» Денис Лири (программа была спродюсированна компанией Лири «Apostle»), шоу было показано 10 августа 2003 года и стало самой популярной программой в истории канала, за исключением эпизодов «South Park».
Больше примеров...
Проекта (примеров 271)
But whatever you do in that program, it has to be fully supported by the people, meaning that you also have to adjust it to the local, cultural values. Но чтобы вы ни делали в рамках этого проекта, это должно в полной мере поддерживаться местными жителями, а это значит, что проект должен быть адаптирован к местным культурным традициям и ценностям.
(k) Supports Organizational Solutions - potential for the project to lead to more agency-wide solutions across program areas, rather than development of throw-away solutions and/or duplication of systems and methods. к) поддержка организационных решений - возможность разработки на основе этого проекта в большей мере общеорганизационных решений в рамках различных программных областей вместо разработки единовременных решений и/или дублирования систем и методов.
The National Action Program of the Republic of Azerbaijan on increasing the efficiency of the protection of human rights and freedoms, approved with the Presidential Decree of 27 December 2011 envisages the elaboration of draft legislation on defamation. Национальная программа действий Азербайджанской Республики по повышению эффективности защиты прав человека и свобод, утвержденная Указом Президента от 27 декабря 2011 года, предусматривает разработку проекта законодательства о диффамации.
He also thanks the staff and affiliated researchers of the Support Project for the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples, which is part of the Indigenous Peoples Law and Policy Program at the University of Arizona, United States. Он признателен также сотрудникам и ассоциированным исследователям из Вспомогательного проекта для Специального докладчика по правам коренных народов, осуществляемого в рамках Программы по разработке законов и политики в интересах коренных народов Университета Аризоны, Соединенные Штаты.
In December 2015, however, it was announced that the Kyrgyz Republic's Government was pulling out of the talks as it was going to provide a new restructuring program(30). Однако в декабре 2015 года было заявлено о том, что правительство Кыргызстана выходит из переговоров и намерено инициировать новый вариант реструктуризации проекта.
Больше примеров...
Передача (примеров 57)
There is program "What I believe in" at the Radio Svaboda. На Радио Свабода есть передача «Во что я верю».
Is that the program where puppets live in the barrio? Это передача про кукол, которые жили в пригороде?
How long is your program? А у Вас передача длинная?
The delegation of authority to program managers was an integral part of reforming human resources management. Передача полномочий руководителям программ - неотъемлемый элемент реформы управления людскими ресурсами.
EO 272 also transferred the implementation of the Community Mortgage Program and Abot-Kaya Pabahay Program from the NHMFC to the SHFC as the former's subsidiary. Исполнительным постановлением 272 также предусмотрена передача Программы ипотечного кредитования общин и Программы Абот-Кайя Пабахай из ведения НКИК в ведение его дочерней структуры КФСЖ.
Больше примеров...
Проект (примеров 321)
Quit the program and put your feelings for that lady in order. Покинь проект и выбрось из головы ту женщину.
The project is implemented by the Justice Academy within the framework of the MATRA program. Проект осуществляется Академией юстиции в рамках программы «МАТРА».
Another notable initiative launched by the Sakhalin-1 Project is a regional small business development program in North Sakhalin with a total budget of over US$ 1 million that is implemented in cooperation with USAID. Кроме того, проект «Сахалин-1» выступил еще с одной важной инициативой - региональной программой развития малого бизнеса на севере Сахалина общей стоимостью 1 млн. долл.
Years later in 10,154 A.G., Elrood is coaxed by Tleilaxu Master Ajidica to fund a research program on artificial spice, called Project Amal. Год спустя, в 10154 году, Тлейлакский Мастер Аджидика уговорил Эльруда профинансировать исследовательскую программу по спайсу, которая получила название «Проект Амал».
Since December 2009 the organization has been implementing a program "Project for Improving Newborn Hearing Examination and Developing Education for Children with Hearing Impairment in Yerevan" with financial aid of EMBASSY OF JAPAN. С декабря 2009г. ОО "Ават" при финансовой поддержке Посольства Японии осуществляет программу "Проект развития неонатального обследования слуха и усовершенствования образования для детей с патологией слуха в Ереване".
Больше примеров...