Английский - русский
Перевод слова Program

Перевод program с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Программа (примеров 6720)
In this sense, the ECB's bond-buying program has been a failure. В этом смысле, программа покупки облигаций ЕЦБ была провалом.
Consequently we conclude that if one program does not know the language of the other, they won't be able work with one another. И если одна программа не знает язык другой, то программы просто не смогут работать друг с другом.
Integrated Program on Cleaner Production Technologies. Комплексная программа развития чистых производственных технологий.
Such experiments as the High Frequency Active Auroral Research Program (HAARP), which was also based in Arecibo, operated outside the scope of international law. Такие эксперименты, как Программа активных высоко-частотных исследований авроральной области (ГААРП), которая также бази-руется в Аресибо, осуществляются за пределами действия международного права.
Abbreviations: AAP = Africa Adaptation Programme, NAPA = national adaptation programme of action, PPCR = Pilot Program for Climate Resilience. Сокращения: ПАА = Программа по адаптации в Африке; НПДА = Национальная программа действий в области адаптации; ЭПУК = Экспериментальная программа по устойчивости климата.
Больше примеров...
Программный (примеров 62)
The bug happens when the program coding is broken. Тогда, когда нарушается программный код.
As a Program Manager she is involved in the management and strategic decisions of KARAT Secretariat, and development of new projects. Aleksandra was a co-founder of KARAT Coalition and its Board Member from 2005 to 2007. Как программный менеджер, участвует в управлении и принятии стратегических решений секретариата КАРАТ, а также в разработке новых проектов и формировании инициатив.
We found the source code for the program used to hack CRAFT right there in her files. Мы нашли программный код, который был использован для взлома ЦИПУБа, прямо в её файлах.
This program is the best program I realy liked it. &Big thanks for the new version. Он тоже рассматривает ваш программный продукт как вирус Win32:Delf-MZG [Trj].
Tarasov has become one of the NCPSU leaders and theorists, writing the party program, The Principles of Neo-communism (Russian: ПpиHципы HeokoMMyHизMa) in 1974. Был теоретиком партии, программный документ НКПСС «Принципы неокоммунизма» (1974) написан Тарасовым.
Больше примеров...
Курс (примеров 122)
I follow a more specialized university program. Но я за более углубленный университетский курс.
But I also called the treatment center where he's been doing his anger-management program. Я также связался с центром, где он проходит курс управления гневом.
I was just accepted to the program, and I saw that your Abnormal Psychology class is full. Меня только что приняли в программу и я обратила внимание, что на ваш курс "Психопатология" уже нет мест.
Growing Great Kids - this program adopts a training curriculum for caregivers of children 0-3 years old. Воспитание здоровых детей - в рамках этой программы осуществляется учебный курс для лиц, ухаживающих за детьми с момента рождения до трех лет.
To enhance the readiness of elementary school graduates for secondary education, the DepED adopted the Optional High School Bridge Program. Under the program, students planning to enroll for first year in public high schools will have to take a placement or readiness test. С целью повышения готовности выпускников начальной школы к переходу в среднюю школу министерство образования приняло соответствующую факультативную программу, в соответствии с которой учащиеся, планирующие записаться на первый курс обучения в государственные средние школы, должны пройти тест или сдать квалификационный экзамен.
Больше примеров...
Запрограммировать (примеров 68)
He doesn't know how to program the buttons. Или не знает, как запрограммировать кнопки.
They evolved to do things that really are impossible to program conventionally. ќни развили способности, которые действительно невозможно запрограммировать обычным путЄм.
From the file manager, image viewer (eye of gnome | eog) to the photo management (F-Spot) and the editing (gimp) can program the images in the correct orientation map and completely use them all. В файловый менеджер, просмотрщик изображений (глазка GNOME | ЭОГ) для управления фотографиями (F-Spot), а также для редактирования видео (GIMP) можно запрограммировать фотографии в правильном ориентация карты и полностью использовать их все.
If you figure out how to program one of those things so that it actually records a show while you're having dinner, let me know. Если вы там выясните, как запрограммировать такую штуку, чтоб она записывала сериал, пока ты ужинаешь, дайте мне знать
And on the left there is a platform from Evolution Robotics, where you put a PC on, and you program this thing with a GUI to wander around your house and do various stuff. Слева вы видите платформу от Evolution Robotics, которую можно подключить к ПК и запрограммировать, используя графический интерфейс, чтобы он ходил по дому и делал разные вещи.
Больше примеров...
Программировать (примеров 67)
We're just about done rebuilding the internal security sensors and we're ready to program the audio signal. Мы почти закончили восстановление внутренних сенсоров безопасности и готовы программировать звуковой сигнал.
And I decided to explore how we can program bacteria to detect and treat diseases in our bodies like cancer. Я решил изучать, как можно программировать бактерии для обнаружения и лечения такого заболевания, как рак.
Naka learned how to program by replicating and debugging video game code printed in magazines. Нака научился программировать за счет опубликования в журналах кодов для видеоигр.
Although he went down without taking even first end-of-semester exams because "students hardly had a possibility to program" and returned to his native village. Но не дотянул даже до первой сессии и бросил институт - «программировать толком не давали» - вернувшись в родное село.
What we really want to do in the end is learn how to program self-assembly so we can build anything, right? На самом деле наша конечная цель - научиться программировать самосборку, что откроет возможность строить что угодно.
Больше примеров...
Передачу (примеров 70)
Coluche you heard the program on the radio? Слышала передачу Колюша по радио?
Sterling cooper will produce an adventure program, Starring your handsome fella, Стерлинг Купер спродюсирует смелую передачу, с участием твоего привлекательного парня,
I'm missing my program, Irish. Я пропускаю свою любимую передачу, Ирландец.
One of the advantages of the radio program's digital version is a possibility to listen to a program both on the day of broadcasting, and for the last few weeks. Одно из преимуществ цифровой версии радиопрограмм - это возможность прослушать как передачу в день выхода в эфир, так и любую программу за несколько прошедших недель.
From February 2014 through February 2015, Farrow hosted Ronan Farrow Daily, a television news program that aired on MSNBC. С февраля 2014 по февраль 2015 года Фэрроу вёл телевизионную новостную передачу «Ronan Farrow Daily».
Больше примеров...
Программке (примеров 17)
The program says I'm supposed to play the water glasses for you but the girls got dehydrated. В программке сказано, что я буду играть на бокалах с водой но девушкам стало жарко.
It's a very important part, although you won't be listed in the program. Это очень важная роль, хоть вас и не упомянут в программке.
And my eyes will be on this program, which I will be reading from to all of you. А мой взгляд будет прикован к этой программке, которую я вам буду читать.
These three businessmen wrote a check today to fund West Side Story in completion, and are now assured full-page ads in the program for the musical. Эти три бизнесмена сегодня выписали чек, который покроет все расходы на Вестсайдскую историю и уже выкупили все рекламные места в программке мюзикла.
The most powerful bribe in the world: a free full-page ad in the play program. Пошел на самый большой в мире подкуп - дал им целую рекламную страницу в программке.
Больше примеров...
Сериал (примеров 34)
Even when you were in junior high, you used to love that TV program, The Avengers. Даже когда вы учились в средней школе, то любили смотреть сериал "Мстители".
I'm trying to watch my program! Я пытаюсь смотреть сериал!
2001 Gemini Award Winner 2001 Leo Award - Winner Best Animation Program or Series 2001 Houston World Festival Platinum Remi Award Winner "Leo Awards 2001 Winners". 2001 - Премия Гемини 2001 - Кинофестиваль Лео - Победитель в номинации «Лучшая анимационная программа или сериал» 2001 - Мировой фестиваль независимой киноиндустрии в Хьюстоне - Обладатель платинового Реми
The first episode of the fourth season on the TV channel Inter TV channel was watched by a third of TV viewers in Ukraine, thanks to which the series became the most successful program of the day, ahead of the television series Wedding Ring. Так, 1 серию 4 сезона сериала на телеканале «Интер» смотрела треть телезрителей Украины, благодаря чему сериал стал лучшей программой дня, обогнав телесериал «Обручальное кольцо».
The series was created by Phil Baker and Drew Vaupen, who aimed to create a program that would appeal to all the members of a family rather than simply to children and teens. Сериал был создан Филом Бейкером и Дрю Вопеном, которые в первую очередь хотели сделать сериал, рассчитанный на аудиторию всей семьи, а не только для детей.
Больше примеров...
Программку (примеров 14)
Would you oblige me by signing my program? Окажите честь, подпишите мою программку?
If I give you a piece of paper right now could you write a little program for us? Если я дам вам лист бумаги прямо сейчас, сможете ли вы написать маленькую программку для нас?
"Lost my program during concert, and Karswell gave me his." Я потерял свою программку во время концерта и он отдал мне свою.
Why are you reading my program guide? Зачем ты читаешь мою программку?
I remember being struck by a gesture you made and checking in the program to see who you were. Я еще заглянул в программку, узнать, как вас зовут.
Больше примеров...
Програма (примеров 11)
Do you have his best interests in mind or your precious program? Ты учитываешь что лучше для него или твоя драгоценная програма?
Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... initially created to investigate certain aspects of the human psyche. Итак, на ответ накнулсь другая... интуитивная програма... изночально созданая для изучения некоторых аспектов человеческой психики.
Silver diploma for the participation in the competition "Gold George - 2000" in the nomination "Informational Program". Серебряный диплом - за участие в конкурсе «Золотий Георгій-2000» в номинации «Інформаційна програма».
I wish there was a way to improve the quality, though. I have a program on my computer at home that can increase the clarity and pull some frame grabs. Для улучшения качества, однако на моем компьютере дома есть програма которая может увеличить яркость и обработать некоторые смазанные кадры.
With our IB Program we take care of all identification and due diligence procedures. Наша Програма для представляющих брокеров предусматривает все необходимые детали процесса идентификации брокеров и их клиентов.
Больше примеров...
Program (примеров 185)
It was formerly known as the Microsoft Partner Program or MSPP. Ранее была известна как Microsoft Partner Program или MSPP.
You will find this script in the \Program Files\Microsoft\Exchange Server\Scripts folder. Вы найдете этот сценарий в папке \Program Files\Microsoft\Exchange Server\Scripts.
Traditional benchmarks that existed before NPB, such as the Livermore loops, the LINPACK Benchmark and the NAS Kernel Benchmark Program, were usually specialized for vector computers. Более ранние, чем NPB, пакеты тестовых программ, такие как Livermore loops, LINPACK Benchmark и NAS Kernel Benchmark Program, были ориентированны на векторные компьютеры.
Default working directory of software is located in "Application Data" ("ProgramData" under Windows Vista) in place of "Program Files" now. Рабочий каталог программы по умолчанию теперь находится в каталоге "Application Data" ("ProgramData" под Windows Vista), а не в каталоге "Program Files".
The Equal Opportunity program in the Canadian province of New Brunswick was created to ensure equal services would be provided to citizens in all parts of the province regardless of the wealth in the area. Программа равенства возможностей (англ. Equal Opportunity program) - специальная программа канадской провинции Нью-Брансуик, введённая в 1967 году правительством Робишу, целью которой является предоставление равных услуг всем жителям провинции независимо от финансового состояния региона.
Больше примеров...
Шоу (примеров 124)
I told you not to watch program, especially live. Я запретил тебе смотреть шоу, особенно вживую!
He left the program without telling anyone. Взять хотя бы Майка Чедвея, он покинул шоу, даже не предупредив!
The show has become the highest-rated television program on Logo TV, and airs internationally, including in Australia, Canada and the UK. Шоу стало самой популярной телевизионной программой на Logo TV и эфиром на международном уровне, в том числе в Австралии, Канаде и Великобритании.
This episode of Star Academy became the most watched television program of the French prime-time by attracting an average of 7,820,800 viewers and getting the 36,8% share with a summit of 9,080,000 viewers during the "Pour que tu m'aimes encore" performance. Этот эпизод Star Academy стал самым просматриваемым во Франции в прайм-тайм, в среднем шоу посмотрело 7,820,800 зрителей, а во время выступления с «Pour que tu m'aimes encore» - 9,080,000.
Convinced by their parents to enter a drama program at the Inner City Cultural Center, the trio did not take the lessons seriously until classmate Malcolm-Jamal Warner's ascent to fame after being cast on the sitcom The Cosby Show. Три брата убедили своих родителей отвести их на театральные курсы в городской центр культуры, однако они не воспринимали уроки серьёзно, пока их одноклассник Малькольм-Джамал Уорнер начал своё восхождение к славе после того, как его взяли в ситком «Шоу Косби».
Больше примеров...
Проекта (примеров 271)
This program establishes the relationships between Intway Corporation and the project participants, stimulates those relationships, and facilitates mutual business growth. Этот план регламентирует взаимоотношения Корпорации Intway и участников проекта, стимулирует их и способствует развитию совместного бизнеса.
However, owing to funding cuts by nations involved with the X-COM program, they were forced to abandon the project. Однако ввиду сокращения финансирования от стран, связанных с программой Х-Сом, они были вынуждены отказаться от проекта.
Fox stated that this release is the first part of a new project, and considered the release a "survey program" to determine how to take the project further. Фокс писал, что этот эпизод является первой частью нового проекта, и что он рассматривал издание «программы для проведения опроса», чтобы определить, в каком направлении разрабатывать проект дальше.
Also in the framework of this project aired out the transfer of "Forgotten names" devoted to the Soviet stage, later moved to channel "TV-6", where he aired in the program "Disc channel" as the "Whirling wheels". Также в рамках этого проекта в эфир выходила передача «Забытые имена», посвященная советской эстраде, позднее переехавшая на канал «ТВ-6», где выходила в эфир в рамках программы «Диск-канал» как «Кружатся диски».
In cooperation with the Ministry Of Labor, the National Agency of Professional Education and Formation was created (AFP), which is supported by a twinning project funded by CARDS program in 2004. В сотрудничестве с Министерством труда было создано Национальное агентство профессионального обучения и образования, которому оказывается поддержка в рамках проекта партнерства, финансировавшегося программой Сообщества по оказанию помощи в целях восстановления, развития и стабилизации в 2004 году.
Больше примеров...
Передача (примеров 57)
You got Major Dad, B/ossom- Very funny program. У вас Папа-Майор, Блоссом... Очень забавная передача.
According to the website Advertology.ru, the program was on Top-10 of the most popular music programs of the channel with rating of 0.7%. По данным сайта Advertology.ru передача входила в топ-10 самых популярных на телевидении музыкальных телепрограмм, со средней долей в 3,7 % и рейтингом в 0,7 %.
This program's about to be over. Но тут передача почти закончилась
This 15-minute program was broadcast Saturdays on the Blue Network at 8:15 pm until March 1931 when it moved to Thursdays. В спектакле использовался голос Рин Тин Тина, передача транслировалась по субботам в 8:15 часов до марта 1931 года, а затем стала выходить в четверг в 8:15 вечера.
The delegation of authority to program managers was an integral part of reforming human resources management. Передача полномочий руководителям программ - неотъемлемый элемент реформы управления людскими ресурсами.
Больше примеров...
Проект (примеров 321)
The project would be implemented through Benazir Bhutto Shaheed Youth Development Program. Проект должен реализовываться по линии Программы развития молодежи им. шахиды Беназир Бхутто.
The Ministry of Justice has also prepared a project called "Network of Assistance to Crime Victims", in the framework of the Union "Criminal Justice" Program. Министерство юстиции также подготовило проект "Система содействия потерпевшим от преступлений" в рамках программы Союза "Уголовное правосудие".
The Federal Theatre Project, a New Deal program set up by Franklin D. Roosevelt, helped to promote theater and provide jobs for actors. Федеральный театральный проект (англ. Federal Theatre Project) в рамках программы «Новый курс» президента Франклина Рузвельта способствовал популяризации театров и созданию рабочих мест для актёров.
Taylor, who financed the Lejeune statue project, joined the Marine Corps Officer Training program as a student at Louisiana State University, but a heart problem kept him from receiving his commission. Тейлор, профинансировавший проект возведения статуи прошёл программу подготовки офицеров корпуса морской пехоты будучи студентом университета штата Луизиана, но не смог получить назначение из-за проблем с сердцем.
During April the 10th -12th of 2008, within the CONSEPT project, the second module of the instructive program "The elaboration of the Development Plan of the School" took place. В дни весенних каникул проводятся обучающие мероприятия в рамках программы стипендий для последних групп классных руководителей из АТО Гагауз Ери и Тараклийского района. Они являются представителями тех 120-ти стипендиантов, вовлеченных в проект «Будущее для наших детей».
Больше примеров...