Английский - русский
Перевод слова Program

Перевод program с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Программа (примеров 6720)
Another program we're very proud of. Ещё одна программа, которой мы очень гордимся.
The program will include the establishment of a local park and promenade while maintaining the agricultural fields, open spaces, landscape and tradition of the Valley's residents, thus transforming the Sakhnin Valley into a national ecological and tourist attraction. Программа будет включать создание местного парка и места для прогулок при сохранении сельскохозяйственных полей, открытых пространств, пейзажа и традиций жителей долины, благодаря чему долина Сахнин станет национальной экологической и туристической достопримечательностью.
In the United States, one of the most effective ways to do that is through the State Data Center Program. В Соединенных Штатах одним из наиболее эффективных средств для достижения этой цели является программа статистических центров штатов.
Several programs for older workers were implemented in the late 1980s and early 1990s. The three programs were the Program for Older Worker Adjustment, the Plant Workers Adjustment Program and the Northern Cod Early Retirement Program. В конце 1980-х и начале 1990-х годов было осуществлено три программы в интересах трудящихся старших возрастов, в том числе программа по адаптации пожилых работников, программа по адаптации работников промышленных предприятий и программа по досрочному выходу на пенсию рыбаков, занимающихся промыслом трески в северных районах.
Portugal has a free nationwide National Vaccination Program, which covers between 90 per cent - 95 per cent of the population for a great number of vaccines. В масштабах всей Португалии осуществляется бесплатная общенациональная программа вакцинации, в рамках которой вакцинацией от многих болезней охвачено 90 - 95% населения.
Больше примеров...
Программный (примеров 62)
Position the cursor where you want to insert the program code. Поместите курсор туда, куда будет вставлен программный код.
These are all the preliminary steps you should make to start mastering OpenMP technology and parallelizing the program code. Вот и все подготовительные шаги, которые необходимы, чтобы начать осваивать технологию OpenMP и распараллеливать программный код.
A special Script Node allows the addition of program code (e.g., written in Java or ECMAScript) to a VRML file. Особый компонент Script Node позволяет добавлять программный код (например, Java или JavaScript (ECMAScript)) к VRML-файлу.
United Nations AIDS Program Programme Coordinating Board. Программный координационный совет Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу.
Tarasov has become one of the NCPSU leaders and theorists, writing the party program, The Principles of Neo-communism (Russian: ПpиHципы HeokoMMyHизMa) in 1974. Был теоретиком партии, программный документ НКПСС «Принципы неокоммунизма» (1974) написан Тарасовым.
Больше примеров...
Курс (примеров 122)
Combined this means 41.9 per cent of job seekers were either employed and/or in education or training three months after leaving the program. В общей сложности речь идет о 41,9 проценте лиц, ищущих работу, которые были либо трудоустроены, либо проходили курс обучения или подготовки спустя три месяца после окончания программы.
Doctors Mahboobeh Mahdavinia and Faraz Bishehsari worked in a scientific project in Italy and were enrolled in the PhD program in Oncology. Доктора Махбубех Махдавиниа и Фараз Бишехсари работали в рамках научно-исследовательского проекта в Италии и были зачислены на курс аспирантуры по онкологии.
One intern was hired at the end of the program from a pool of 20. "... Из 20 человек, прошедших курс обучения, в штат попадал лишь 1..."
Currently, the course on "Gender and Diversity at School" is being integrated in the Open University program (an innovative project of the Ministry of Education, which establishes of hubs of support to higher education with the aim to democratize education). В настоящее время курс "Гендерные перспективы и разнообразие в школе" включен в программу Открытого университета (новаторский проект Министерства образования, которое создает центры поддержки высшего образования для демократизации образования).
Within the framework of ASEAN-Australia Development Program Co-operation, funded by Australia, Viet Nam organized the "Training Course on Theory of Counter Terrorism Recognition and Multi-lateral Collaborating for Combating Terrorism" in Ha Noi on December 2004. в рамках Программы развития сотрудничества между АСЕАН и Австралией, финансируемой Австралией, Вьетнам организовал учебный курс по теории разработки методов борьбы с терроризмом и многостороннему сотрудничеству в борьбе с терроризмом, который состоялся в Ханое в декабре 2004 года.
Больше примеров...
Запрограммировать (примеров 68)
Enough time to program one last jump. Хватит, чтобы запрограммировать последний прыжок.
If playing notes were all there was to this, we could program a machine to do it. Если бы играть по нотам было бы достаточно, то мы могли бы запрограммировать для этого робота.
well, there is a whole community of people building autonomous airplanes, or vehicles - something that you could program to fly on its own, without a stick or anything, to figure out what path it's going. И вот, существует целое сообщество людей, которые строят автономные самолеты, или "летательные аппараты" - что-то, что можно запрограммировать так, чтобы оно летало самостоятельно, без джойстика или другого управления, чтобы само находило путь, куда лететь.
If you could program a machine to make pleasing sounds, why not program it to weave delightful patterns of color out of cloth? Instead of using the pins of the cylinder to represent musical notes, they would represent threads with different colors. Если можно запрограммировать машину на создание чудесных звуков, почему бы не запрограммировать её ткать красивые узоры на одежде? Штифты на барабане, означающие ноты, в этом случае могли бы означать нити разного цвета.
And on the left there is a platform from Evolution Robotics, where you put a PC on, and you program this thing with a GUI to wander around your house and do various stuff. Слева вы видите платформу от Evolution Robotics, которую можно подключить к ПК и запрограммировать, используя графический интерфейс, чтобы он ходил по дому и делал разные вещи.
Больше примеров...
Программировать (примеров 67)
And when it does we have to know how to program it. И к тому моменту мы должны будем знать, как её программировать.
These manoeuvres are very easy to program into the steering machine, and their lack of rate or acceleration feedback loops simplifies the instrumentation required to perform the tests. Эти маневры весьма легко программировать на механизме управления, а отсутствие необходимости предусматривать для них обратный контур ускорения упрощает применение контрольно-измерительных приборов, необходимых для проведения испытаний.
And if it's the case that we can reach that level of complexity, if our ability to program molecules gets to be that good, then that will truly be magic. И если нам удастся достичь этого уровня сложности, если наша способность программировать молекулы будет настолько успешна, то это реально станет чародейством.
Instead of having to program, to wire, to solder, littleBits allow you to program using very simple intuitive gestures. Вместо программ, проводов и пайки, littleBits позволяют вам программировать, используя простые интуитивные жесты.
And so students like myself with nothing to do, we would learn how to program it. Так что ученики, которым, как и мне, нечем было заняться учились программировать.
Больше примеров...
Передачу (примеров 70)
Here he conducted the program Football of Russia, commented on various football matches. Здесь он вёл передачу «Футбол России», комментировал различные футбольные матчи.
Leslie? What if you can't watch this program? А что, если кто-то не сможет посмотреть эту передачу?
It was one of the clients who said, Did you see the ABC program The Superstars? Один из клиентов спросил, видел ли я передачу "Суперзвезды"?
The lady cant follow our program because of these sirens! иньора не может нормально смотреть нашу передачу из-за сирен!
At the end of September 2010, Belarusian TV company broadcast a 20-minute program which said that the campaign "Tell the Truth!" is engaged into money laundering and unlawful diversion of funds, which are provided by foreign funds for democratization of Belarusian society. В конце сентября 2010 года Белорусское телевидение показало 20-минутную передачу, в которой утверждалось, что кампания «Говори правду» занимается отмыванием денег и нецелевым расходованием средств, которые иностранные фонды выделяют с целью демократизации белорусского общества.
Больше примеров...
Программке (примеров 17)
Anyway, my name's already in the program, so... Мое имя ведь уже в программке, так что...
Tell you what, if you buy a half-page ad in the program, Слушай-ка, если купишь полстраницы рекламы в программке,
(Female Auctioneer) Ladies and gentlemen, if you'll turn your attention to lot 27 in your program... we have the distinct good fortune to be able to offer... a one of a kind 92-foot motor yacht... specifically designed for the discriminating offshore hunter. (Женщина-аукционист) Леди и джентльмены, если вы обратите ваше внимание на лот 27 в вашей программке... то нам определенно повезло, что мы в состоянии предложить... единственную в своем роде 92-футовую моторную яхту... специально спроектированную для разборчивого заграничного охотника.
"Today I found the parchment..." "... in the concert program Karswell gave me." Сегодня, в программке концерта, которую дал мне Карсвелл, я обнаружил пергамент.
I didn't see anything in the pamphlet about your crossing guard program. Я не нашла в программке пункта для регулировщиков.
Больше примеров...
Сериал (примеров 34)
The program focuses on what would happen if dinosaurs had continued to exist and evolve into more intelligent beings (Lauren mentions in the opening credits "Everyone thinks dinosaurs are extinct, but what if they're wrong?"). Сериал фокусируется на том, что бы произошло, если динозавры продолжали существовать и развиваться в более разумных существ (Лорен упоминает в начальных титрах "Люди считают, что динозавры исчезли, но что, если они ошибаются?").
On September 30, 2014, ABC renewed the series for a third season with production of the program being moved from Los Angeles to Vancouver, British Columbia. Когда осенью 2014 года канал продлил сериал на третий сезон, производство шоу было перенесено из Лос-Анджелеса в Ванкувер.
Foxtel has been criticised for moving the show to different channels to encourage viewing of the W. Channel and then for moving the program to Showtime which is not included in the basic package of subscription television in Australia. В 2007 году сериал был подвергнут критике за перемещение шоу на разные каналы, чтобы поощрять просмотр в W. Channel, а затем для перемещения программы в «Showtime», который не входит в базовый пакет подписки телевидения в Австралии.
For the 30th TCA Awards, the series was nominated for Outstanding Achievement in Drama and Program of the Year. На 30-й церемонии премии TCA, сериал был номинирован за лучшие достижения в драме и на программу года.
According to TNS Gallup, the series was the fifth-most-popular program on Russian television (with a rating of five percent and a share of 12.7 percent) in April 2014. В апреле 2014 года по данным TNS Gallup сериал занял пятую строчку по популярности среди всех программ на российском телевидении с рейтингом 5 % и долей 12,7 %.
Больше примеров...
Программку (примеров 14)
Bobby, I found the program from your sixth grade play. Бобби, я нашла программку твоего спектакля в 6 классе.
And earlier today we were going through the records and we actually found a program. Мы покопались в своих архивах и нашли вот эту программку.
Call me when you return to Rome, we'll make a nice little program! А когда вернётесь в Рим, позвоните, мы сделаем с вами прекрасную программку!
Why are you reading my program guide? Зачем ты читаешь мою программку?
I remember being struck by a gesture you made and checking in the program to see who you were. Я еще заглянул в программку, узнать, как вас зовут.
Больше примеров...
Програма (примеров 11)
Maybe a better program is created to replace it. Может создана програма получше на замену.
If I had to guess, I'd say you're a program from the machine world. Если мне угадывать, Я бы сказал что вы програма из мира машин.
Do you have his best interests in mind or your precious program? Ты учитываешь что лучше для него или твоя драгоценная програма?
His entire program is under review. Вся его програма пересматривается.
With our IB Program we take care of all identification and due diligence procedures. Наша Програма для представляющих брокеров предусматривает все необходимые детали процесса идентификации брокеров и их клиентов.
Больше примеров...
Program (примеров 185)
He is also an ambassador with the NHL Diversity program, which supports youth hockey organizations that offer economically disadvantaged kids the opportunity to play. Также Джером является представителем NHL Diversity Program, поддерживающей хоккейные организации, помогающие играть в хоккей детям из бедных семей.
As part of that, Aul started the Windows Insider Program and got to be the face of the effort for a while. Как часть этого, Аул запустил Windows Insider Program и стал «лицом» усилий на некоторое время.
Most (or all) of these publications can be accessed through the Exchange Solution Reviewed Program (ESRP). Большинство (или все) из этих публикаций можно найти на Exchange Solution Reviewed Program (ESRP).
Jason Ziller, head of Intel's Optical I/O Program Office showed the internal components of the technology under a microscope and the sending of data through an oscilloscope. Джейсон Зиллер, глава подразделения Intel Optical I/O Program Office, также продемонстрировал внутренние компоненты технологии под микроскопом и процесс передачи данных на осциллографе.
Transition to a Market Economy (500 Days Program) St.Martin's Press, New York, 1991) G. Yavlinsky. Transition to Market Economy (500 Days Program), St/Martin's Press, New York, 1991 Переход к рынку (Экономическая программа «500 дней».
Больше примеров...
Шоу (примеров 124)
Please do not say plan to end the program. Только не говорите, что вы закроете мое шоу.
On January 26, 2009, Ring of Honor announced that it had signed an agreement with HDNet Fights for a weekly television program. 26 января 2009 года ROH объявила о подписании контракта на показ еженедельного шоу с компанией HDNet Fights.
As a result, he became a regular guest on television shows and on radio channels, including 2M via the program Nasima and Chanel One. В результате, он стал постоянным гостем на телевизионных шоу и радиостанциях, в том числе программ «Nasima» и «Chanel One» телеканала 2М.
One feature continued from season one was the way the show opened: viewers were shown the biggest and most intense physical altercation of the season, and the program then went back to a time before it happened. Одна особенность, продолжавшаяся с первого сезона, заключалась в том, как открывалось шоу: зрителям показывали самую большую и интенсивную физическую сенсацию сезона, и передача затем возвращалась к тому времени, прежде чем это произошло.
The lady you were in the program with, is going to be a reporter and I'll be in it. Её ведёт та дама, что была вместе с тобой на шоу.
Больше примеров...
Проекта (примеров 271)
Therefore, it may be necessary to restart the execution of the program at the destination host. Она может понадобиться для воспроизведения состояния проекта на момент выпуска.
The program uses health, nutrition, early education, and social services programs that provide for the basic needs of young children. В рамках этого проекта используются программы здравоохранения, питания, обучения в раннем возрасте и социального обеспечения, направленные на удовлетворение базовых потребностей ребенка.
One of the first tasks to perform in the preparation of the Census is to draft an Action Program, which provides an integrated view of all activities contributing to the implementation of census operations. Одной из главных задач, которую предстоит решить в ходе подготовки переписи, является разработка проекта программы действий, которая даст комплексный обзор всех мероприятий, направленных на успешное проведение переписи.
And second, teachers in the program told us that these videos and these surveys from the students were very helpful diagnostic tools, because they pointed to specific places where they can improve. Во-вторых, учителя из этого проекта заявили, что эти видео и анкеты, заполненные студентами, оказались очень полезными для диагностики, так как они указывали на конкретные места, над которыми стоит поработать.
(Simonyi wrote the Microsoft Word program, and now has another start-up, Intentional Software, and a foundation, as well as a Web site, .) (Симони написал программу Microsoft Word, а сейчас занимается разработкой еще одного проекта Intentional Software, фондом, а также вэб-сайтом -).
Больше примеров...
Передача (примеров 57)
There is program "What I believe in" at the Radio Svaboda. На Радио Свабода есть передача «Во что я верю».
If we're very quiet, we can watch a program being videotaped. Если вести себя тихо, можно посмотреть, как записывается передача.
How long is your program? А у Вас передача длинная?
MythBusters Jr. is an Australian-American science entertainment television program created for Science and produced by Australia's Beyond Television Productions. «Разрушители легенд» (англ. MythBusters) - это научно-развлекательная телевизионная передача, созданная австралийской компанией Beyond Television Productions для канала Discovery.
All adult referrals are made on a post charge basis, except where the Customary Law Program partners with the Restorative Justice Program of the Royal Canadian Mounted Police. Передача на рассмотрение дел всех совершеннолетних правонарушителей осуществляется после предъявления обвинения, за исключением тех случаев, когда Программа по применению обычного права сотрудничает с Программой исправительного правосудия Королевской канадской конной полиции.
Больше примеров...
Проект (примеров 321)
The program I was involved was to study the active principals of medicinal plants. Проект, в котором я участвовал, заключался в изучении активных компонентов лекарственных растений.
The given project also provides giving of psychological consultations for problem youth and the organization of alternative leisure of participants of the program Данный проект предусматривает также предоставление психологических консультаций для проблемной молодежи и организацию альтернативного досуга участников программы.
The project is funded with the help of the EC Competitiveness Operative Program (agreement TMM 02-4/17.07.2009). Проект финансируется средствами полученных Оперативной Программой конкурентоспособности Европейского Союза (договор ТММ 02-4/17.07.2009).
PhoneSat is an ongoing NASA project, part of the Small Spacecraft Technology Program, of building nanosatellites using unmodified consumer-grade off-the-shelf smartphones and Arduino platform and launching them into Low Earth Orbit. PhoneSat - проект NASA в рамках программы Small Spacecraft Technology Program по созданию наноспутников с использованием немодифицированных коммерческих смартфонов и запуску таких спутников на низкую околоземную орбиту.
We did a project for the Government Office of Science a couple of years ago, a big program called the Foresight program - lots and lots of people - involved lots of experts - everything evidence based - a huge tome. Пару лет назад мы сделали проект для Министерства Науки - большую программу "Взгляд в будущее" - где работало много экспертов всё было основано на фактах - огромный том.
Больше примеров...