The program allows to read and save the results of measurings, program threshold levels. | Программа позволяет считывать и сохранять результаты измерений, программировать пороговые уровни. |
This program automatically generates AutoCAD file for given parameters of pipes and welding node. | Эта программа автоматически генерирует AutoCAD файл по заданным параметрам труб и узла сварки. |
The program provides students with opportunities to talk with female researchers and also sponsors events such as classroom laboratories and deliver classes. | Указанная программа позволяет школьницам встречаться с женщинами - научными работниками, организовывать школьные лаборатории и проводить самостоятельные занятия. |
Following the Special Session on Children the Presbyterian Peacemaking Program held a follow-up seminar at Chapman University in Orange, California (USA). 6-10 July 2002. | В развитие поднятых на специальной сессии по положению детей тем 6 - 10 июля 2002 года Пресвитерианская миротворческая программа провела семинар по итогам сессии в Университете Чепмена в Ориндже, Калифорния (США). |
The Stay Alive Program empowers youth by providing them with knowledge that could save their lives. | Программа «Сохрани свою жизнь» поддерживает молодых людей, давая им знания, которые могут спасти им жизнь. |
Position the cursor where you want to insert the program code. | Поместите курсор туда, куда будет вставлен программный код. |
G. Emblend, Program director, World Health Organization (WHO); | Г. Эмбленд, программный директор Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ); |
Quality Management System QMS PRO is the computer program designed to solve your Quality and Safety Management problems as well as ship-to-shore reporting. | Программный пакет для организации документооборота по системе качества и безопасности между судном и берегом. |
Catalyst, a rewrite of the original "stager" code used to build the stage1, stage2, and stage3 tarballs, will be a single modular program able to reliably and repeatably build stages, livecds, and package sets for all architectures. | Catalyst, перезаписывает изначальный "stager"-код используя собранные stage1, stage2, и stage3 архивы, будет отдельный программный модуль способный надежно повторить стадии сборки, livecds и установку для всех архитектур. |
We found the source code for the program used to hack CRAFT right there in her files. | Мы нашли программный код, который был использован для взлома ЦИПУБа, прямо в её файлах. |
Parole Officers who work with women offenders will take, at minimum, the one-day women's centered refresher training program. | должностные лица, ответственные за надзор за условно-освобожденными и работающие с женщинами-правонарушителями, проходят по меньшей мере однодневный учебный курс повышения квалификации по вопросам работы с женщинами; |
This unique Adult Learning Program (ALP) transition process also includes: | Вводный курс этой уникальной Программы образования взрослых (ПОВ) также включает: |
We've initiated an aggressive radiation program. | Мы начали усиленный курс облучения. |
The course provides basic knowledge for controlling program makeup for SINUMERIK 810D/840D/840Di systems. | Курс обеспечивает основные знания для составления управляющих программ для систем SINUMERIK 810D/840D/840Di. |
Because palliative care is such an integral part of any comprehensive HIV/AIDS treatment and support program, the Regional Knowledge Hub for the Care and Treatment of HIV/AIDS in Eurasia has developed a clinical training course on the subject. | Поскольку паллиативная помощь является неотъемлемой частью любой комплексной программы по предоставлению помощи и лечения ВИЧ-инфицированным и больным СПИДом, Региональный учебно-информационный центр по проблемам помощи и лечения при ВИЧ/СПИДе в Евразии (РУИЦ) разработал курс обучения паллиативной помощи для медицинских работников. |
We could program a virtual family for you, sir. | Мы могли бы запрограммировать виртуальную семью для вас, сэр. |
I have no doubt we could program the cells if we had them. | Я не сомневаюсь, что мы могли бы запрограммировать клетки, если бы имели их. |
Program all synthetics to use lethal force. | Запрограммировать всех "синтетиков" на уничтожение. |
All you have to do is to program a mission to tell the drone where to fly. | Беспилотник управляет собой сам. Всё, что вам надо сделать, - запрограммировать полёт, задавая беспилотнику направление. |
Using a Myro library, you can also program the Scribbler in Python. | С помощью библиотеки Муго можно было запрограммировать робота на языке Python. |
You couldn't program the vcr. | Это ты не умел программировать видак. |
It's rerouting the impulses here and emitting neural signals of its own to program you. | Он перенаправляет твои нервные импульсы сюда и излучает собственные нервные сигналы, чтобы программировать тебя. |
What happens when Weyland's not around to program you anymore? | Что произойдёт когда Вэйланда не станет и некому будет тебя программировать? |
Caffeine helps us program. | Кофеин помогает нам программировать. |
And if it's the case that we can reach that level of complexity, if our ability to program molecules gets to be that good, then that will truly be magic. | И если нам удастся достичь этого уровня сложности, если наша способность программировать молекулы будет настолько успешна, то это реально станет чародейством. |
We begin our program "The life of ghosts". | Начинаем нашу очередную передачу "Из жизни привидений". |
2003: The "Rice for Motherland" program sought large families for donation of rice, a main staple in Ghana, Nigeria, Togo and Benin. | 2003 год: Программа «Рис для Родины» была ориентирована на передачу в дар многодетным семьям риса - основного продукта питания в Гане, Нигерии, Того и Бенине. |
Carry out actions geared to the creation and execution of a Scientific and Technological Bi-regional Cooperation Program for Talent Exchange and Training, with the aim of bringing both regions' scientific communities closer together through the development of research team projects to foment technology transfer. | Примем меры для создания и практической реализации программы научно-технического сотрудничества двух регионов в интересах обмена талантливыми кадрами и их подготовки в целях сближения научных сообществ обоих регионов на основе разработки проектов создания исследовательских групп, с тем чтобы стимулировать передачу технологий. |
One of the advantages of the radio program's digital version is a possibility to listen to a program both on the day of broadcasting, and for the last few weeks. | Одно из преимуществ цифровой версии радиопрограмм - это возможность прослушать как передачу в день выхода в эфир, так и любую программу за несколько прошедших недель. |
From 1984 to 1985, Mudd was the co-moderator of the NBC Meet the Press program with Marvin Kalb, and later he served as the co-anchor with Connie Chung on two NBC news magazines, American Almanac and 1986. | С 1984 по 1985 годы Мадд вместе с Марвином Калбом вёл передачу Meet the Press, а затем вместе Конни Чанг представлял два тележурнала, American Almanac и 1986. |
You marked it on my program. | Ты отметил их в моей программке. |
And my eyes will be on this program, which I will be reading from to all of you. | А мой взгляд будет прикован к этой программке, которую я вам буду читать. |
Tell you what, if you buy a half-page ad in the program, | Слушай-ка, если купишь полстраницы рекламы в программке, |
When playing at the Chicago International Film Festival in 1978, the film was described in the program notes as, "... a nightmarish poem which plays on our fears of irrational and uncontrolled violence." | При показе на Чикагском международном кинофестивале в 1978 году фильм описывался в программке как «... кошмарная поэма, которая играет на наших страхах перед иррациональным и неконтролируемым насилием». |
I had your name most carefully marked down in my program. | Я сразу записал ваше имя на программке. |
A wonderful program, but still. | Хороший сериал, но всё же... |
And as for you, Anna, you're dreadful and so is the program. | А что до тебя, Анна, ты ужасна, как и сам сериал. |
On September 30, 2014, ABC renewed the series for a third season with production of the program being moved from Los Angeles to Vancouver, British Columbia. | Когда осенью 2014 года канал продлил сериал на третий сезон, производство шоу было перенесено из Лос-Анджелеса в Ванкувер. |
The series was scheduled to air as part of the Ultra Super Anime Time program of anime shorts from Ultra Super Pictures, alongside Space Patrol Luluco and the second season of Kagewani. | Сериал должен был выйти в эфир в рамках программы Super Super Anime Time в виде короткометражного аниме от Ultra Super Pictures, наряду с сериалом Space Patrol Luluco и вторым сезоном Kagewani. |
The first episode of the fourth season on the TV channel Inter TV channel was watched by a third of TV viewers in Ukraine, thanks to which the series became the most successful program of the day, ahead of the television series Wedding Ring. | Так, 1 серию 4 сезона сериала на телеканале «Интер» смотрела треть телезрителей Украины, благодаря чему сериал стал лучшей программой дня, обогнав телесериал «Обручальное кольцо». |
Bobby, I found the program from your sixth grade play. | Бобби, я нашла программку твоего спектакля в 6 классе. |
Would you oblige me by signing my program? | Окажите честь, подпишите мою программку? |
"Lost my program during concert, and Karswell gave me his." | Я потерял свою программку во время концерта и он отдал мне свою. |
We'd like to actually turn that program off. | Хотелось бы отключить эту программку. |
He gave me a program. | Он дал мне программку. |
If I had to guess, I'd say you're a program from the machine world. | Если мне угадывать, Я бы сказал что вы програма из мира машин. |
Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... initially created to investigate certain aspects of the human psyche. | Итак, на ответ накнулсь другая... интуитивная програма... изночально созданая для изучения некоторых аспектов человеческой психики. |
Silver diploma for the participation in the competition "Gold George - 2000" in the nomination "Informational Program". | Серебряный диплом - за участие в конкурсе «Золотий Георгій-2000» в номинации «Інформаційна програма». |
The first CAD system - CONSULT, designed for apparel and fashion collections design, planning and optimization of material consumption and control of output devices - plotters and CNC cutters is created by PROGRAM CONSULT CO.'s team in 1992 in Bulgaria. | Первая CAD система CONSULT, специализированная на проектировании модных колекций и одежд, на оптимальном настиле и раскрое материалов и на управлении CNC каттеров, создана в 1992 году в Болгарии коллективом СД "Програма Консулт". |
I wish there was a way to improve the quality, though. I have a program on my computer at home that can increase the clarity and pull some frame grabs. | Для улучшения качества, однако на моем компьютере дома есть програма которая может увеличить яркость и обработать некоторые смазанные кадры. |
On May 31, 2017, Take-Two Interactive acquired Kerbal Space Program. | 31 мая 2017 года Kerbal Space Program была приобретена Take-Two Interactive. |
In your case it's more advisable to save it in a folder D:\Program Files\WebTransporter\Projects. | Для Вашего случая наверное целесообразнее сохранить его в папку D:\Program Files\WebTransporter\Projects. |
The mission was funded through the Small Explorer program to investigate the physical conditions of the solar limb, particularly the chromosphere of the Sun. | Миссия в рамках программы Small Explorer program (SMEX) по исследованию физических свойств солнечного лимба - видимого края диска Солнца, солнечной хромосферы. |
Software portal Collaborative decision-making software List of concept- and mind-mapping software Project management software Strategic planning software Dyer, JS (1973), "A time-sharing computer program for the solution of the multiple criteria problem", Management Science, 19: 1379-83. | Анализ чувствительности Групповая оценка (командная работа) Веб-интерфейс Dyer, JS (1973), «A time-sharing computer program for the solution of the multiple criteria problem», Management Science, 19: 1379-83. |
Among other innovations during his tenure as Marine Corps commandant, Jones oversaw the Marine Corps' development of MARPAT camouflage uniforms, and the adoption of the Marine Corps Martial Arts Program. | Среди многих нововведений на этом посту Джонс пересмотрел развитие камужляжной формы MARPAT (Marine Pattern) и принял программу ближнего боя (Marine Corps Martial Arts Program). |
On November 17, 1957, Vincent and His Blue Caps performed the song on the nationally broadcast television program The Ed Sullivan Show. | 17 ноября того же года «Gene Vincent and His Blue Caps» исполнили песню на Шоу Эда Салливана, транслируемого на всю Америку. |
Cannot you decide on show program to make the event interesting, original and unforgettable? | Не можете определиться с шоу программой, чтобы сделать мероприятие интересным, оригинальным и незабываемым? |
An example of this was during a televised performance on the highly rated program Saturday Night Live on February 22, 1992. | Один из самых известных случаев произошёл во время телевизионного выступления группы на популярном шоу Saturday Night Live 22 февраля 1992 года. |
We hired a firm to sift through the program data and give us a kind of profile on each show's average listener. | Мы наняли фирму, чтобы она разделила нашу программную сетку и дала нам профиль среднего слушателя каждого шоу. |
The next year, he starred in the British children's TV program Wide Awake Club, parodying the show's normal exuberance with his own "Sound Asleep Club", in partnership with Neil Mullarkey. | На следующий год он участвовал в британской детской телепередаче Wide Awake Club, пародируя само это шоу своим собственным Sound Asleep Club. |
The Divisional Mental health project officers support the divisional program and assist in the strengthening of the west & north mental health services. | Сотрудники ведомственного проекта в области психического здоровья оказывают поддержку ведомственной программе и содействуют в укреплении западной и северной психиатрических служб. |
Fox stated that this release is the first part of a new project, and considered the release a "survey program" to determine how to take the project further. | Фокс писал, что этот эпизод является первой частью нового проекта, и что он рассматривал издание «программы для проведения опроса», чтобы определить, в каком направлении разрабатывать проект дальше. |
Also in the framework of this project aired out the transfer of "Forgotten names" devoted to the Soviet stage, later moved to channel "TV-6", where he aired in the program "Disc channel" as the "Whirling wheels". | Также в рамках этого проекта в эфир выходила передача «Забытые имена», посвященная советской эстраде, позднее переехавшая на канал «ТВ-6», где выходила в эфир в рамках программы «Диск-канал» как «Кружатся диски». |
The organization works with the Regional Fisheries Livelihood Program - a project of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) - to introduce the necessary training tools to its microfinance national consultants, enabling them to train beneficiaries in project countries. | Конфедерация сотрудничает с Региональной программой обеспечения средств существования за счет рыболовства (проектом Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО)) в целях внедрения необходимых учебных программ для своих национальных консультантов по микрофинансированию, что позволяет им проводить курсы профессиональной подготовки для участников проекта в соответствующих странах. |
In cooperation with the Ministry Of Labor, the National Agency of Professional Education and Formation was created (AFP), which is supported by a twinning project funded by CARDS program in 2004. | В сотрудничестве с Министерством труда было создано Национальное агентство профессионального обучения и образования, которому оказывается поддержка в рамках проекта партнерства, финансировавшегося программой Сообщества по оказанию помощи в целях восстановления, развития и стабилизации в 2004 году. |
Virginia, your program is included. | Виржини! Твоя передача записалась! |
Just drag and drop the necessary files or folders onto the recipient's image in the list and the program will begin the file transfer. | Просто перетащите мышкой необходимые файлы или папки на изображение пользователя в списке - и начнётся передача. |
Through recent government initiatives such as Food Support Program (FSP), Khushhal Pakistan Program (KPP), and land transfers the government has significantly increased assistance to those most in need. | В рамках недавних правительственных инициатив, таких как Программа продовольственной помощи (ППП), пакистанская программа "Хушхал" и передача земель, правительство значительно увеличило помощь самым нуждающимся. |
The program, which was shown on Swedish TV3, had the highest ratings ever and set a new viewer-record for a program made by TV3. | Передача, которая была показана на шведском телеканале TV3, имела чрезвычайно высокие рейтинги и установила новый зрительский рекорд на телеканале TV3. |
Johnson briefly had a L.A.-based radio program called "The Writer and the Story" which featured interviews with authors, including Charles Beaumont and William F. Nolan. | Также у сценариста была собственная небольшая передача на одной из лос-анджелеских радиостанций - «Писатель и написанное» (в передаче он брал интервью у своих коллег, в том числе Чарльза Бомонта и Уильяма Нолана). |
In 2009 Sergii Kryzhanivskyi has begun legal practice in Canada, Toronto where the project of immigration program Immigro has been created. | В 2009 году Сергей Крыжановский начал юридическую практику в Канаде, Торонто, где был создан проект иммиграционной программы Immigro. |
Widely seen as the single biggest project in modern mathematical research, the Langlands program has been described by Edward Frenkel as "a kind of grand unified theory of mathematics." | Программа Ленглендса, широко известная как самый крупный проект в современных математических исследованиях, была описана Эдвардом Френкелем как «теория великого объединения математики». |
This Project, conducted in 2001, included the completion of a Gender and Media Training Needs Assessment exercise as well as a Gender Training Program for media personnel. | Этот проект, реализованный в 2001 году, включал такие мероприятия, как проведение оценки квалификационных требований к СМИ в области гендерной проблематики и программу подготовки персонала СМИ по гендерным вопросам. |
LARX is a beta-2 stem program. | БАНГКОК, ТАИЛАНД "ЛАРКС" - экспериментальный проект. |
The project, which was approved at the UNESCO General Conference in 1997 and which is funded by the regional government of the Basque region of Spain, fell within the framework of UNESCO's program Linguapax. | Этот проект, одобренный на Генеральной конференции ЮНЕСКО в 1997 году и финансируемый местными органами управления в Стране Басков, подпадает под сферу действия программы ЮНЕСКО "Лингуапакс". |