Английский - русский
Перевод слова Program

Перевод program с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Программа (примеров 6720)
The program aims at securing effective social assistance for the families living in extreme poverty with the purpose of improving their living conditions. Эта программа нацелена на предоставление эффективной социальной помощи семьям, живущим в условиях крайней нищеты, с целью улучшения их жизненных условий.
You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position. Кроме того, можно задать точку останова, если нужно, чтобы программа была прервана в определенном положении.
Now there is another program Excellent, your truffel salad. А сегодня программа другая. Отлично, салат из трюфелей.
The programme, which is one of the three components of the food security program designed by the Government to provide a permanent solution for food insecurity, has been carried out under strict conditions. Эта программа, которая является одним из трех компонентов программы обеспечения продовольственной безопасности, разработанной правительством в целях долгосрочного решения проблемы обеспечения продовольствием, реализуется при строгом соблюдении ряда условий.
The PHARE Program for supporting the Strategy of Improving the Roma Situation 2004-2005 also provided grants in several areas, including small infrastructure and social housing. Программа ФАРЕ в поддержку Стратегии улучшения положения рома на 2004-2005 годы также включала в себя предоставление грантов в ряде областей, включая малую инфраструктуру и социальное жильё.
Больше примеров...
Программный (примеров 62)
I'm his program link. Значит, я его программный модуль.
The program code is a mess. Программный код - чёрти что.
These are all the preliminary steps you should make to start mastering OpenMP technology and parallelizing the program code. Вот и все подготовительные шаги, которые необходимы, чтобы начать осваивать технологию OpenMP и распараллеливать программный код.
In situations where the memory port or bus width is constrained to less than 32 bits, the shorter Thumb opcodes allow increased performance compared with 32-bit ARM code, as less program code may need to be loaded into the processor over the constrained memory bandwidth. В ситуациях, когда порт памяти или ширина шины ограничены 16 битами, более короткие коды операций режима Thumb становятся гораздо производительнее по сравнению с обычным 32-битным ARM-кодом, так как меньший программный код придется загружать в процессор при ограниченной пропускной способности памяти.
FX! 32 is a software emulator program that allows Win32 programs built for the Intel x86 instruction set to execute on DEC Alpha-based systems running Windows NT. FX! 32 - программный эмулятор, позволяющий x86 Win32-программам выполняться на Alpha-ориентированных системах при запущенном Windows NT.
Больше примеров...
Курс (примеров 122)
The Think On Your Feet program has achieved worldwide recognition as one of the most original and useful communication workshops taught today. Мысли быстро, убеждай умело достиг международного уровня благодаря тому, что курс построен на оригинальной методике, направленнной на эффективное изучение техники общения, умение «мыслить на ходу», пользоваться «инструментами» убеждения.
Although there is no need immediately to announce a specific exchange rate for the zloty at euro entry, such a program must include among its focal points a formula for determining the rate. Хотя пока еще нет необходимости в том, чтобы сразу же устанавливать особый курс обмена злот при вступлении в зону евро, такая программа должна включать в себя помимо ее основных моментов формулу установки курса.
The Ministry of Justice published an analysis report based on the survey results of 1385 non-prosecuted offenders who completed the John School program at one of the 22 probation offices in the country in 2006. Министерство юстиции опубликовало аналитический доклад, опирающийся на результаты обследования 1385 лиц, которые не подверглись судебному преследованию и закончили в 2006 году курс "Школы Джона" в одном из 22 действующих в стране отделений пробации.
Trainings planned specifically to you start with an "Orientation Program" that ensures fast and easy adaptation to the Company. Курс обучения начинается с особо подготовленной программы «Ориентация», предназначенная для адаптации сотрудников с работой в компании.
Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program (since 1996) - 2 years intensive Tibetan language study in Dharamsala, followed by 2 years interpretation residency. Программа для переводчиков «Ринчен Зангпо» (с 1996 года) двухлетний интенсивный курс тибетского в Дхарамсале, за которым следует двухлетняя переводческая практика.
Больше примеров...
Запрограммировать (примеров 68)
Which suggests you can program the bullet. Что предполагает, что можно запрограммировать пулю.
Dad, you know, you can program this thing to beep every time you need a vitamin. Пап, эту штуку можно запрограммировать, и она подаст сигнал когда тебе нужно принять витамины.
You've gone to all this trouble to program a three-dimensional environment that projects a two-dimensional image, and now you're asking me to wear these to make it look three-dimensional again? Ты создал себе столько проблем, чтобы запрограммировать трехмерное окружение, которое проецирует двухмерную картинку, а теперь просишь меня надеть это, чтобы оно снова казалось трехмерным?
You must program the autopilot. Вы должны запрограммировать автопилот.
I was trying to program for Starbase 4 as ordered. Я пытался запрограммировать курс на 4-ю базу, согласно приказу.
Больше примеров...
Программировать (примеров 67)
Most Linux users can't program like Torvalds, but we can all give time and effort to other Linux users, the Linux community, and the broader surrounding community. Большинство пользователей Linux не умеют программировать как Торвальдс, но мы все можем уделить время и силы другим пользователям, сообществу Linux и его окружению.
There is no reason to believe that manufacturers will incur all the costs of the ESC equipment and capabilities required by the regulation's definition and then just program the system to achieve limited operation restricted to the test conditions of the gtr. Нет никаких причин считать, что изготовители будут нести все расходы, связанные с оборудованием ЭКУ, и создавать потенциал, обусловленный содержащимся в правилах определением, и затем просто программировать данную систему с ограниченной работоспособностью, необходимой лишь для выполнения условий испытания, предусмотренных в гтп.
She said that the process of making the song was "so unlike me"; according to her, she was going through a "weird phase" during which she wanted to learn how to program drums. Она сказала, что процесс создания песни был так непохож на неё; согласно ей, она проходила через «жуткую фазу», во время которой училась программировать барабаны.
We're just going to program computers; that's all we needto do. мы будем программировать, и это всё, что нам нужноделать.
They learned how to program and to make robots when they were probably, like, 11, and then they started to use Arduino to make these robots that play football. Это рН-зонд. Ребята, как вот эти из Испании, научились программировать и создавать роботов, когда им было около 11, они начали использовать Arduino, чтобы создавать роботов, которые играют в футбол.
Больше примеров...
Передачу (примеров 70)
Manny, welcome to the program. Добро пожаловать на передачу, Мэнни.
You don't get to see your program. Ты пропустишь свою передачу.
In 1988 Spera returned to the ORF centre in Vienna, and took up the moderation of the main news program of the ORF, the Zeit im Bild 1. Когда она вернулась в Австрию, Спера вела передачу главную программу новостей ORF, «Zeit im Bild 1».
Since December 2004, ENFOFANM has also been producing "Vwa Fanm Yo/ La Voix des Femmes", a television program which covers all issues from a women's point of view. Начиная с декабря 2004 года, ЭНФОФАНМ также выпускает телевизионную передачу "Vwa Fanm Yo/Голос женщин", в которой всевозможные темы рассматриваются с точки зрения женщин.
From 1984 to 1985, Mudd was the co-moderator of the NBC Meet the Press program with Marvin Kalb, and later he served as the co-anchor with Connie Chung on two NBC news magazines, American Almanac and 1986. С 1984 по 1985 годы Мадд вместе с Марвином Калбом вёл передачу Meet the Press, а затем вместе Конни Чанг представлял два тележурнала, American Almanac и 1986.
Больше примеров...
Программке (примеров 17)
Your name will be on the program and everything. Твое имя будет в программке и вообще везде.
You marked it on my program. Ты отметил их в моей программке.
These three businessmen wrote a check today to fund West Side Story in completion, and are now assured full-page ads in the program for the musical. Эти три бизнесмена сегодня выписали чек, который покроет все расходы на Вестсайдскую историю и уже выкупили все рекламные места в программке мюзикла.
I had your name most carefully marked down in my program. Я сразу записал ваше имя на программке.
The most powerful bribe in the world: a free full-page ad in the play program. Пошел на самый большой в мире подкуп - дал им целую рекламную страницу в программке.
Больше примеров...
Сериал (примеров 34)
I'll have to re-edit the program. Мне просто нужно подредактировать этот сериал.
A wonderful program, but still. Хороший сериал, но всё же...
If you figure out how to program one of those things so that it actually records a show while you're having dinner, let me know. Если вы там выясните, как запрограммировать такую штуку, чтоб она записывала сериал, пока ты ужинаешь, дайте мне знать
According to TNS Gallup, the series was the fifth-most-popular program on Russian television (with a rating of five percent and a share of 12.7 percent) in April 2014. В апреле 2014 года по данным TNS Gallup сериал занял пятую строчку по популярности среди всех программ на российском телевидении с рейтингом 5 % и долей 12,7 %.
Miami Vice was a groundbreaking police program of the 1980s. Сериал Полиция Майами был новаторской телепрограммой о полицейских 1980-х годов.
Больше примеров...
Программку (примеров 14)
Would you oblige me by signing my program? Окажите честь, подпишите мою программку?
No, she just... she grabbed a program and then she said that we'd catch up later. Нет, она просто... она схватила программку и сказала, что пообщаемся позже.
If I give you a piece of paper right now could you write a little program for us? Если я дам вам лист бумаги прямо сейчас, сможете ли вы написать маленькую программку для нас?
We'd like to actually turn that program off. Хотелось бы отключить эту программку.
We'd like to actually turn that program off. Хотелось бы отключить эту программку.
Больше примеров...
Програма (примеров 11)
Maybe a better program is created to replace it. Может создана програма получше на замену.
If I had to guess, I'd say you're a program from the machine world. Если мне угадывать, Я бы сказал что вы програма из мира машин.
His entire program is under review. Вся его програма пересматривается.
The first CAD system - CONSULT, designed for apparel and fashion collections design, planning and optimization of material consumption and control of output devices - plotters and CNC cutters is created by PROGRAM CONSULT CO.'s team in 1992 in Bulgaria. Первая CAD система CONSULT, специализированная на проектировании модных колекций и одежд, на оптимальном настиле и раскрое материалов и на управлении CNC каттеров, создана в 1992 году в Болгарии коллективом СД "Програма Консулт".
With our IB Program we take care of all identification and due diligence procedures. Наша Програма для представляющих брокеров предусматривает все необходимые детали процесса идентификации брокеров и их клиентов.
Больше примеров...
Program (примеров 185)
On May 31, 2017, Take-Two Interactive acquired Kerbal Space Program. 31 мая 2017 года Kerbal Space Program была приобретена Take-Two Interactive.
United States Geological Survey Astrogeology Research Program. Геологическая служба США Astrogeology Research Program.
Such firms must still get TSA approval under its Screening Partnership Program (SPP) and follow TSA procedures. Такие организации должны получить одобрение АТБ в рамках программы Screening Partnership Program (SPP) и выполнять процедуры АТБ.
Some of the label's best selling releases have been Gorilla Biscuits' Start Today, Inside Out's No Spiritual Surrender and the In-Flight Program compilation. Самыми коммерчески успешными альбомами, изданными лейблом за его историю, являются диски групп Gorilla Biscuits и Start Today, а также альбомы группы Inside Out No Spiritual Surrender и In-Flight Program.
choose Bonus Program section on the «Contacts» page and send your payment information to the support department, please include your login information. зайти на страницу Контакты, выбрать раздел Bonus Program и отправить в тех.поддержку Ваши платежные данные, указав при этом свой Логин.
Больше примеров...
Шоу (примеров 124)
The program contained spoofs of I Love Lucy and The Untouchables. Это шоу содержало пародии на «Я люблю Люси» и Неприкасаемые.
Prior to appearing on Xtreme 4x4 she appeared on the TLC program Overhaulin' as a guest fabricator. До шоу «Xtreme 4x4» она также появлялась в программе «Крутой тюнинг (Overhaulin')» в качестве приглашенного слесаря.
The program is inspired by the American Jerry Springer show, although it was originally conceived to be a clone of the Oprah Winfrey show. Программа является калькой с американского шоу Джерри Спрингера, хотя первоначально задумывалась как клон ток-шоу Опры Уинфри.
Besides the TV broadcast, the program was also distributed online through Ustream. Кроме телевизионного вещания, шоу выпускалось онлайн.
The Thursday night show became a weekly series on August 26, 1999-competing directly with WCW's Thursday night program Thunder on TBS. Начиная с 26 августа 1999 года трансляция происходила еженедельно в четверг ночью, этот шаг привёл к конкуренции за рейтинги с шоу WCW Thunder.
Больше примеров...
Проекта (примеров 271)
But whatever you do in that program, it has to be fully supported by the people, meaning that you also have to adjust it to the local, cultural values. Но чтобы вы ни делали в рамках этого проекта, это должно в полной мере поддерживаться местными жителями, а это значит, что проект должен быть адаптирован к местным культурным традициям и ценностям.
X10 is a programming language being developed by IBM at the Thomas J. Watson Research Center as part of the Productive, Easy-to-use, Reliable Computing System (PERCS) project funded by DARPA's High Productivity Computing Systems (HPCS) program. X10 - язык программирования, разработанный корпорацией IBM в исследовательском центре имени Томаса Уотсона как часть проекта PERCS, спонсируемого в рамках программы Высокопродуктивные компьютерные системы (High Productivity Computing Systems или сокр.
As part of the project "Fight against the use of tobacco products program" Counseling offices for the young and counseling offices for reproductive health were set up, aimed at prevention and education for all population groups, with the focus on women. В рамках проекта "Программа борьбы с использованием табачных продуктов" были созданы консультационные пункты для молодежи и консультационные пункты по репродуктивному здоровью для профилактики и просвещения всех групп населения с особым упором на женщин.
This Agreement is between you and The Company that states the Terms and Conditions under which you may use The Website "" and the Most-Bridge Program (MBP) services. Это Соглашение между вами и Компанией, которое определяет Определения и Условия, согласно которым вы можете использовать веб-сайт «» и услуги Проекта Мост-Бридж.
Manitoba also supports the Onashowewin project in Winnipeg and 12 active Justice Committees in First Nations Communities in rural Manitoba that employ restorative justice principles to cases that are referred to them by the Crown and police. Aboriginal Courtwork Program Манитоба поддерживает также осуществление проекта в общине онашовевин в Виннипеге, а также 12 судебных комитетов, активно действующих в общинах "первых наций" в сельских районах Манитобы, которые применяют альтернативные уголовным наказаниям виды исправительного воздействия в делах, передаваемых им государством и полицией.
Больше примеров...
Передача (примеров 57)
There is program "What I believe in" at the Radio Svaboda. На Радио Свабода есть передача «Во что я верю».
One feature continued from season one was the way the show opened: viewers were shown the biggest and most intense physical altercation of the season, and the program then went back to a time before it happened. Одна особенность, продолжавшаяся с первого сезона, заключалась в том, как открывалось шоу: зрителям показывали самую большую и интенсивную физическую сенсацию сезона, и передача затем возвращалась к тому времени, прежде чем это произошло.
Well, how long is your program? А у Вас передача длинная?
Vincent Sze's program - Strange Nights, Strange Secrets'. Это передача Винсента Цзе - "Удивительные ночи, таинственные секреты"
Johnson briefly had a L.A.-based radio program called "The Writer and the Story" which featured interviews with authors, including Charles Beaumont and William F. Nolan. Также у сценариста была собственная небольшая передача на одной из лос-анджелеских радиостанций - «Писатель и написанное» (в передаче он брал интервью у своих коллег, в том числе Чарльза Бомонта и Уильяма Нолана).
Больше примеров...
Проект (примеров 321)
The program has been financed largely by the international community. Проект в значительной степени финансируется Европейским Союзом.
The government campaign against child labor is contained in the National Program of Action against Child Labor, which has as its flagship activity, the Sagip Batang Manggagawa (Save the Child Worker) Project. Государственная политика борьбы с детским трудом отражена в национальной программе борьбы с детским трудом, одним из основных проектов которой является проект, названный «Спасти работающих детей».
A global program to lower tariffs means that India would only be asked to do what it planned to do anyway. Глобальный проект по понижению тарифов означает, что Индии пришлось бы сделать только то, что она сама уже запланировала.
Open Society Georgia Foundation Media Support Program is announcing competition for News Agencies. Budget of the submitted project should not exceed 25000 USD. Проект Фонда ООН в области народонаселения (UNFPA) «Преодолеем гендерное насилие в Закавказье» объявляет конкурс журналистских материалов на гендерную тему.
Landslide hazard Assessment and Mitigation for Cultural Heritage Sites and Other Locations of High Society Value International project N425 of International Geological Correlation Program (IGCP). Проект "Бистро-ТАСИС" "Предупреждение геоэкологических и техногенных проблем в Москве".
Больше примеров...