A set of rules that describes how a CGI program communicates with a web server. | Свода правил, который описывает, как CGI программа взаимодействует с веб-сервером. |
As discussed under Article 12, the program to help couples achieve their fertility goals and prepare individuals to become responsible parents in the future failed to bridge the gap between desired and actual family size. | Как отмечалось в разделе, посвященном статье 12, программа оказания помощи супружеским парам в достижении их целей, связанных с деторождением, и воспитания у людей ответственного отношения к выполнению в будущем родительских функций, не позволила сократить разрыв между желаемым и фактическим размером семьи. |
Furthermore, the Operational Program "Administrative Reform 2007-2013" within the National Strategic Reference framework, provides for "Enhancing women's employment in the public and the social sector". | Кроме того, оперативная программа "Административная реформа 2007-2013 годов" в контексте Национальных стратегических справочных рамок обеспечивает "расширение занятости женщин в государственном и социальном секторе". |
Another study found that the Family Grant Program has a positive impact on municipal revenues, as higher family income spurs the circulation of money in the locality. | В ходе другого исследования был сделан вывод о том, что Программа семейных дотаций оказывает положительное влияние на муниципальные поступления, поскольку более высокие доходы семей стимулируют денежное обращение в данной местности. |
Treasury Department Minority Bank Deposit Program, Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) Minority Deposit Institutions Program, and Department of Energy Bank Deposit Financial Assistance Program; and | Программа банковских депозитов для представителей меньшинств министерства финансов, Программа развития депозитных учреждений Федеральной корпорации страхования депозитов (ФКСД) и Программа финансовой поддержки банковских депозитных операций министерства энергетики; и |
To control your account in online casino "X-casino" through the web and program interface, and in other various cases, users have to register and to choose login/password. | Для управления своим счетом в интернет-казино "X-casino" через веб и программный интерфейсы, а также в ряде других случаев, пользователи должны зарегистрироваться и выбрать логин/ пароль. |
So the IT strategy must follow the strategic goals of the statistical office and the planning of IT projects has to be embedded in its general program plan. | Поэтому в основе стратегии в области ИТ должны лежать стратегические задачи статистического управления, а процесс планирования связанных с ИТ проектов должен включаться в общий программный план. |
The work preparatory to selecting a range of problems for discussion can be organized by the Bureau of the CES or by an elected Program Committee, with due consideration of the opinions of Conference participants. | Подготовку выбора круга проблем для обсуждения могут организовать Бюро КЕС или выбранный Программный комитет с учетом мнения участников Конференции. |
The Statistical Programme corresponds to an on-going activity such as a survey or an output series and has a Statistical Program Cycle (for example it repeats quarterly or annually). | Статистическая программа представляет собой одну из текущих работ, например обследование или составление рядов данных, и имеет свой программный цикл (она может проводиться ежеквартально или ежегодно). |
At its April 2008 meeting the GEF Council adopted the Program Framework Document for Demonstrating and Scaling-up of Sustainable Alternatives to DDT in Vector Management Global Programme presented by UNEP in partnership with the World Health Organization. | На своем совещании в апреле 2008 года Совет ФГОС принял программный рамочный документ на тему "Демонстрация устойчивых заменителей ДДТ и расширение масштабов их использования в рамках Глобальной программы борьбы с переносчиками болезней", который был представлен ЮНЕП в партнерстве с Всемирной организацией здравоохранения. |
Coming up in our next hour, we'll be talking to people who successfully completed this innovative rehab program. | Далее мы побеседуем с людьми, успешно прошедшими этот новый реабилитационный курс. |
No, I'm teaching a class as part of the department's Youth Outreach Program. | Нет, я веду курс в рамках Программы по работе с молодежью. |
This unique Adult Learning Program (ALP) transition process also includes: | Вводный курс этой уникальной Программы образования взрослых (ПОВ) также включает: |
Growing Great Kids - this program adopts a training curriculum for caregivers of children 0-3 years old. | Воспитание здоровых детей - в рамках этой программы осуществляется учебный курс для лиц, ухаживающих за детьми с момента рождения до трех лет. |
Within the framework of ASEAN-Australia Development Program Co-operation, funded by Australia, Viet Nam organized the "Training Course on Theory of Counter Terrorism Recognition and Multi-lateral Collaborating for Combating Terrorism" in Ha Noi on December 2004. | в рамках Программы развития сотрудничества между АСЕАН и Австралией, финансируемой Австралией, Вьетнам организовал учебный курс по теории разработки методов борьбы с терроризмом и многостороннему сотрудничеству в борьбе с терроризмом, который состоялся в Ханое в декабре 2004 года. |
Max can help you program it. | Макс может помочь тебе запрограммировать его. |
You need to program the autopilot... to vector you around the storm. | Вам нужно запрограммировать автопилот... чтобы Вы облетели шторм. |
But I can program the parameters into the ship's artificial intelligence matrix. | Но я могу запрограммировать нужные параметры в искусственный интеллект корабля. |
Can you program the destination? | Можешь запрограммировать пункт назначения? |
Can't you program a sense of humour? | Не можешь запрограммировать чувство юмора? |
We're just about done rebuilding the internal security sensors and we're ready to program the audio signal. | Мы почти закончили восстановление внутренних сенсоров безопасности и готовы программировать звуковой сигнал. |
Users who needed even more detailed tabulations than those already available could program whatever they needed and tabulate the sample micro data file. | Пользователи, которым нужна была более подробная информация, по сравнению с уже имеющимися данными, могли программировать все, что им нужно, и табулировать выборочные файлы микроданных. |
And so students like myself with nothing to do, we would learn how to program it. | Так что ученики, которым, как и мне, нечем было заняться учились программировать. |
But there is one thing I know how to do: I know how to program a computer. | Но есть одна вещь, в которой я разбираюсь: я умею программировать. |
The program allows to read and save the results of measurings, program threshold levels. | Программа позволяет считывать и сохранять результаты измерений, программировать пороговые уровни. |
And my friend and I were listening To some radio program And we had this huge bag of fritos. | Мой друг и я слушали одну радио передачу и у нас был огромный пакет кукурузных палочек. |
Well, I think "badger" is debatable, but, yes, I have a very, dare I say, flamboyant personality on my TV program. | Я думаю, "дразнить" не точное определение, но, да, у меня, осмелюсь сказать, очень яркая манера вести передачу. |
You'll miss your program. | Ты пропустишь свою передачу. |
In the mid-1980s, they hosted the program "Morning Post" together, and beginning in 2013 they hosted "I want to know". | В середине 1980-х годов они вместе вели телевизионную программу «Утренняя почта», а с 2013 года - передачу «Хочу знать». |
Program of ping is one of the fixed diagnostic assets in the networks of Tcp/ip and included in supplying with all modern network operating systems. | Также пингом называется время, затраченное на передачу пакета информации в компьютерных сетях от клиента к серверу и обратно от сервера к клиенту, оно измеряется в миллисекундах. |
The program says I'm supposed to play the water glasses for you but the girls got dehydrated. | В программке сказано, что я буду играть на бокалах с водой но девушкам стало жарко. |
And your name's in the program. | И твое имя есть в программке. |
You marked it on my program. | Ты отметил их в моей программке. |
And my eyes will be on this program, which I will be reading from to all of you. | А мой взгляд будет прикован к этой программке, которую я вам буду читать. |
The most powerful bribe in the world: a free full-page ad in the play program. | Пошел на самый большой в мире подкуп - дал им целую рекламную страницу в программке. |
This television program is the comprehensive account of their relationship... | Этот сериал является полным отчетом об их отношениях... |
The series revolves around Bee (voiced by Allyn Rachel), an unemployed adolescent, when suddenly she encounters a mysterious creature called PuppyCat (voiced by the Vocaloid program Oliver). | Сериал рассказывает о Би (озвучена Эллен Рэйчел), безработной молодой девушке, которая сталкивается с загадочным созданием по имени ПаппиКэт (озвучен программой Vocaloid «Оливер»). |
The first episode of the fourth season on the TV channel Inter TV channel was watched by a third of TV viewers in Ukraine, thanks to which the series became the most successful program of the day, ahead of the television series Wedding Ring. | Так, 1 серию 4 сезона сериала на телеканале «Интер» смотрела треть телезрителей Украины, благодаря чему сериал стал лучшей программой дня, обогнав телесериал «Обручальное кольцо». |
The series was created by Phil Baker and Drew Vaupen, who aimed to create a program that would appeal to all the members of a family rather than simply to children and teens. | Сериал был создан Филом Бейкером и Дрю Вопеном, которые в первую очередь хотели сделать сериал, рассчитанный на аудиторию всей семьи, а не только для детей. |
The following day the television station that had aired the episode, TV Tokyo, issued an apology to the Japanese people, suspended the program, and said it would investigate the cause of the seizures. | На следующий день после произошедшего руководство телеканала TV Tokyo, по которому транслируется сериал, принесло извинения зрителям и пообещало заняться расследованием причины волны эпилептических приступов. |
Bobby, I found the program from your sixth grade play. | Бобби, я нашла программку твоего спектакля в 6 классе. |
No, she just... she grabbed a program and then she said that we'd catch up later. | Нет, она просто... она схватила программку и сказала, что пообщаемся позже. |
Well, I've already looked through the program To pick out a kid we can pretend is ours. | Ну, я просмотрела программку и выбрала ребенка, родителями которого мы можем притвориться. |
If I give you a piece of paper right now could you write a little program for us? | Если я дам вам лист бумаги прямо сейчас, сможете ли вы написать маленькую программку для нас? |
We'd like to actually turn that program off. | Хотелось бы отключить эту программку. |
Do you have his best interests in mind or your precious program? | Ты учитываешь что лучше для него или твоя драгоценная програма? |
I see the program's passed the Turing test. | Ее програма прошла тест Тьюринга. |
Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... initially created to investigate certain aspects of the human psyche. | Итак, на ответ накнулсь другая... интуитивная програма... изночально созданая для изучения некоторых аспектов человеческой психики. |
I wish there was a way to improve the quality, though. I have a program on my computer at home that can increase the clarity and pull some frame grabs. | Для улучшения качества, однако на моем компьютере дома есть програма которая может увеличить яркость и обработать некоторые смазанные кадры. |
With our IB Program we take care of all identification and due diligence procedures. | Наша Програма для представляющих брокеров предусматривает все необходимые детали процесса идентификации брокеров и их клиентов. |
These free/busy requests can be seen in the \Program Files\Exchsrvr\conndata\gwrouter\archive ogwise folder. | Эти запросы free/busy можно посмотреть в папке \Program Files\Exchsrvr\conndata\gwrouter\archive ogwise. |
Cosmic Vision, ESA program that has several mission classes "New Frontiers Program Official Website (June 2016)". | Cosmic Vision, программа ESA нескольких исследовательских миссий New Frontiers Program Official Website (June 2016) (неопр.). |
He got his first taste of the startup world when he was chosen as one of twelve students to participate in the Mayfield Fellows Program at Stanford University. | Первый опыт в стартапе Систром получил, когда вместе с двенадцатью другими студентами был выбран для участия в программе стипендиатов Mayfield Fellows Program в Стэнфордском университете. |
Paul Harris Society members make a commitment to contribute $1000 each year to the Annual Program Fund. | Члены Общества Пола Харриса обязуются ежегодно вносить 1000 долларов в Фонд Годовой программы (англ. Annual Program Fund) Ротари. |
About Segre, Hawkins writes shortly after he assumed the chair of projective geometry in Turin in 1888, he decided it would be worthwhile to have an Italian translation of the Erlangen Program because he felt its contents were not well enough known among young Italian geometers... | О Сегре Хокинс пишет: ... вскоре после получения должности в 1888 году он решил, что будет полезно иметь итальянский перевод Erlangen Program, так как видел, что её содержание недостаточно хорошо известно молодым итальянским геометрам. |
I told you not to watch program, especially live. | Я запретил тебе смотреть шоу, особенно вживую! |
I understand that you wrote a letter of recommendation for Aaron Shaw to the beta program. | Я так понимаю, что это вы подписали рекомендательное письмо Аарона Шоу для участия в тестировании. |
On November 17, 1957, Vincent and His Blue Caps performed the song on the nationally broadcast television program The Ed Sullivan Show. | 17 ноября того же года «Gene Vincent and His Blue Caps» исполнили песню на Шоу Эда Салливана, транслируемого на всю Америку. |
Moore left the duo in mid-1947, and the program returned October 1, 1947 as The Jimmy Durante Show. | Мур покинул дуэт в середине 1947 года, и с 1 октября программа стала называться Шоу Джимми Дуранте. |
In August 2015, Tequila became a contestant in the sixteenth series of British television reality show Celebrity Big Brother, but was asked to leave the program on its second day when producers became aware of her comments and photos. | В августе 2015 года Тила стала участницей британского реалити-шоу Celebrity Big Brother, но покинула проект на второй день, после того, как продюсеры шоу узнали о ранее сделанных ею комментариях. |
FEFU is a participant of the Project 5-100 state program of the Russian Ministry of Education and Science. | СПбГЭТУ «ЛЭТИ» является участником Проекта 5-100, запущенным Министерством образования и науки Российской Федерации. |
In November, LimeSurvey also participated in the Google Code-in, a similar program rewarding high school students to contribute to open source projects. | В ноябре 2010 года программа стала участником аналогичного проекта Google Code-in, где, теперь уже школьникам предлагалось внести свой вклад в развитие проекта. |
The Compilation and Publication of Protecting the Rights with Disabilities: International and Comparative Law and Practices, a cooperative project with United Nations Development Program (UNDP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in 2003; | составление и публикация справочника "Защита прав инвалидов: международное и сравнительное право и практика" - совместного проекта с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ), 2003 год; |
The program emphasizes curriculum development that aligns to standards and promotes higher-order thinking using Curriculum-Framing Questions, authentic project tasks, effective instructional strategies, and performance assessment. | Эта программа направлена на развитие учебных курсов, соотвествовуют принятым стандартам и поддерживают навыки высокого мышления благодаря постановке формирующих вопросов, содержательным задачам проекта, эффективным стратегиям обучения и разработанной процедуре оценивания учебной деятельности. |
From the Big Brother Program at the Y. | Я его младший брат. Ну, из христианского проекта опеки детей. |
You got Major Dad, B/ossom- Very funny program. | У вас Папа-Майор, Блоссом... Очень забавная передача. |
Vincent Sze's program - Strange Nights, Strange Secrets'. | Это передача Винсента Цзе - "Удивительные ночи, таинственные секреты" |
Data transmission from Borovoye to Almaty is conducted by ORB2ORB program that sends copy of circular buffer from Borovoye to remote computer in Almaty where Antelope software is also installed. | Передача данных из Борового в Алматы осуществляется программой ORB2ORB, которая пересылает копию кольцевого буфера из Борового на удаленный компьютер в Алматы, где также установлено программное обеспечение Antelope. |
For the 67th Primetime Creative Arts Emmy Awards, the series was nominated for Outstanding Interactive Program. | На 67-й церемонии творческой премии «Эмми», передача была номинирована как лучшая интерактивная программа. |
EO 272 also transferred the implementation of the Community Mortgage Program and Abot-Kaya Pabahay Program from the NHMFC to the SHFC as the former's subsidiary. | Исполнительным постановлением 272 также предусмотрена передача Программы ипотечного кредитования общин и Программы Абот-Кайя Пабахай из ведения НКИК в ведение его дочерней структуры КФСЖ. |
Facilitating the involvement of villages and in agriculture production through the maintenance of access roads, Future Farmers of Samoa project and the Aiga ma Nuu Manuia (Family and Community Well-being) program were undertaken. | В целях содействия подключению деревень к сельскохозяйственному производству посредством содержания и ремонта подъездных дорог были осуществлены проект "Будущие фермеры Самоа" и программа "Айга ма Нуу Мануйа" (обеспечения благополучия семей и общин). |
In accordance with paragraph 1.2.2 of the program in order to ensure the legality of the keeping in custody of the arrested persons it is planned to prepare the project on amendments and additions to the Criminal Procedural Code of the Republic of Azerbaijan. | В соответствии с пунктом 1.2.2 этой программы в целях обеспечения законности содержания под стражей задержанных лиц планируется подготовить проект изменений и дополнений к Уголовно-процессуальному кодексу Азербайджанской Республики. |
Major provisions of the Russian Federal Space Program for 2006-2015. | Проект включён в Федеральную космическую программу России на период 2006-2015 гг. |
The production received $14.3 million under the New York Film & TV Tax Credit Program. | Проект получил 14,3 млн. долл. в соответствии с Нью-йоркской программой налоговых кредитов для кино и телевидения. |
We did a project for the Government Office of Science a couple of years ago, a big program called the Foresight program - lots and lots of people - involved lots of experts - everything evidence based - a huge tome. | Пару лет назад мы сделали проект для Министерства Науки - большую программу "Взгляд в будущее" - где работало много экспертов всё было основано на фактах - огромный том. |