Английский - русский
Перевод слова Profile

Перевод profile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профиль (примеров 1222)
Our company profile allows us to cooperate with almost any company involved in any way with metal, silver and gold. Профиль нашей фирмы позволяет нам сотрудничать почти с каждой фирмой связанной в какой-нибудь способ с металлом, серебром и золотом.
I told you to scrub your profile. Я сказал тебе почистить свой профиль.
When I lost you there, I was saying... we need to beef your profile up, make it, you know, not blank. Когда нас прервали, я говорил - надо пополнить ваш профиль, чтобы не был пустым.
Spanish name, profile gets erased. Испанское имя, профиль удаляют.
The light profiles of BCGs are often described by a Sersic surface brightness law, a double Sersic profile or a de Vaucouleurs law. Профиль поверхностной яркости зачастую описывается законом Серсика, двойным профилем Серсика или законом де Вокулёра.
Больше примеров...
Характеристика (примеров 21)
His name is Roland Umber; same profile as the other victims - lived alone, disappeared from home, and a large dose of heroin in his system. Его зовут Роланд Амбер; такая же характеристика, как и у других жертв - жил один, исчез из дома, и в организме большая доза героина.
Most of the cited examples of the use of the ICIDH in rehabilitation are at the individual level (patient profile, assessment of patient needs, evaluation of treatment or discharge status). Большинство из приведенных примеров использования МКДИН в области реабилитации носят индивидуальный характер (характеристика пациента, оценка потребностей пациента, оценка результатов лечения или состояния выписанных пациентов).
And following this pattern of analysis, we are about to discuss... a traumatic event which has rendered this psychological profile useless. И следуя этой схеме анализа, мы должны обсудить травматическое явление,... в силу которого данная характеристика оказалась неприменимой.
According to the 1998 report of the Bar Association (OAB) entitled The profile of incarcerated women , it is known that before their arrest, 75.61 percent of women prisoners worked and only 17 percent of them are entitled to unemployment benefits. Согласно докладу Коллегии адвокатов (БКА) 1998 года под названием Женщины-заключенные: краткая характеристика , установлено, что до ареста 75,61 процента женщин-заключенных работали, но только 17 процентов из них имеют право на пособие по безработице.
The profile must be reviewed at regular intervals depending on the water quality. Общая характеристика должна пересматриваться на регулярной основе в зависимости от качества воды.
Больше примеров...
Обзор (примеров 64)
Similarly an investment profile for the Ethiopian dairy sector was developed with the assistance of a national consultant. Кроме того, при содействии национального консультанта был подготовлен инвестиционный обзор молочной промышленности Эфиопии.
Report on the demographic and socio-economic profile of the Uruguayan population by racial background. Доклад «Демографический и социально-экономический обзор населения Уругвая с разбивкой по расовому происхождению»
Mr. Ruales summarized the purpose of the second meeting and provided an overview of progress made since the first meeting, in which the Forum had significantly raised the profile of forest financing and the importance of forests for people. З. Г-н Руалес кратко изложил цели второго совещания и представил обзор прогресса, достигнутого с момента проведения первого совещания, в ходе которого Форуму удалось существенно повысить роль проблемы финансирования лесохозяйственной деятельности и важность лесов для людей.
The secretariat would review the nominations, based on the profile and criteria, and submit a list of candidates to the panel for its panel would forward its selection to the management and review body for final approval. Секретариат будет обеспечивать обзор кандидатур, опираясь на профиль и критерии, и представлять перечень кандидатов на рассмотрение группы, которая будет препровождать свой выбор органу по управлению и обзору для окончательного утверждения.
A review of staff redeployment would, however, take place later in 1998 to ensure that the skills profile of the redeployed staff met the programmatic needs. В то же время к концу 1998 года будет проведен обзор положения дел в области перераспределения персонала, с тем чтобы обеспечить, чтобы квалификация перераспре-деленных сотрудников отвечала программным потребностям.
Больше примеров...
Авторитет (примеров 90)
That preparatory work would enhance the Commission's political profile. Такая подготовительная работа позволит повысить политический авторитет Комиссии.
Such a link can only raise the profile and reinforce the effectiveness of the resident coordinator system. Установление такой связи лишь еще больше повысило бы авторитет и эффективность системы координаторов-резидентов.
The Malaysian government is planning to transform the country's capital Kuala Lumpur into a major financial centre in a bid to raise its profile and spark greater international trade and investment through the construction of the Tun Razak Exchange (TRX). Правительство Малайзии планирует превратить столицу страны, Куала-Лумпур, в крупный финансовый центр, стремясь повысить свой авторитет и активизировать международную торговлю и инвестиции посредством строительства биржи Тун Разак (TRX).
The Committee sought additional information in this regard and was informed that attending job fairs raised the profile of the Organization as an employer of choice, promoted careers in the field and identified potential applicants for civilian rosters. Комитет запросил в этой связи дополнительную информацию и был проинформирован о том, что участие в ярмарках карьеры позволяет повысить авторитет Организации как привлекательного нанимателя, пропагандировать карьеры в полевых миссиях и выявлять потенциальных кандидатов для включения в реестры гражданских специалистов.
RIFHEP maintains and raises its profile nationally and internationally and tries to contribute to family and community health promotion through advocacy, education, the facilitation of networks and scientific debate, and support for best practices in research and prevention. На национальном и международном уровнях растет авторитет Радинского института, который стремится распространять информацию об охране здоровья семьи и общины на основе пропагандистских и учебных мероприятий, путем установления связей и проведения научных прений и поддержки наилучших методов в области научных исследований и профилактики заболеваний.
Больше примеров...
Внимание (примеров 151)
Surveillance camera profile matched to Joseph Smith. Внимание, камера наблюдения зафиксировала Джозефа Смита.
It was also noted that the current high public profile of trafficking in persons reflected the growing dimension of the problem. Было также отмечено, что повышенное внимание общества к торговле людьми отражает растущие масштабы этой проблемы.
The Department of Safety and Security should complete a new profile of security personnel for all levels focusing on recruitment strategy and entry requirements. Департаменту по вопросам охраны и безопасности следует завершить подготовку нового описания категории персонала служб безопасности для всех уровней, сосредоточивая внимание на стратегии найма и требованиях при поступлении на службу.
Company Winbau provides partners the high quality PVC profile, while prices are kept at an acceptable level. Также компания уделяет внимание развитию бизнеса своих партнеров и качеству обслуживания клиентов.
Recognizing how little is known about the four-hundred-year-long transatlantic slave trade and its lasting consequences, felt throughout the world, and welcoming the increased attention that the General Assembly commemoration brought to the issue, including the raising of its profile in many States, признавая, сколь мало известно о 400-летней истории трансатлантической работорговли и ее долгосрочных последствиях, которые ощущаются во всем мире, и приветствуя тот факт, что празднование годовщины Генеральной Ассамблеей привлекло повышенное внимание к этому вопросу, в том числе повысило его значимость во многих государствах,
Больше примеров...
Значимость (примеров 77)
In the section on modalities, proposals are made as to how these issues can be given a higher profile and brought to the centre of discussions on international cooperation rather than being scattered over a plethora of different forums. В разделе, посвященном средствам осуществления, содержатся предложения о том, как можно придать большую значимость этим вопросам и сделать их центральным объектом обсуждений, посвященных вопросам международного сотрудничества, вместо того, чтобы вскользь касаться их в рамках различных многочисленных форумов.
Delegates among the IPAs favoured the Forum producing a declaration of principles to be distributed in workshops, seminars, etc., which would have the effect of raising the profile of their organizations within their own countries. Представители УСН высказались за подготовку Форумом декларации принципов для распространения в ходе рабочих совещаний, семинаров и т.д., которая позволила бы повысить значимость их организаций в их соответствующих странах.
These meetings, together with many others, concurrently raise the profile of health while introducing opportunities for non-health sectors to consider how their actions and priorities could have an impact on health outcomes. Эти заседания наряду со многими другими одновременно повышают значимость здравоохранения и дают не связанным со здравоохранением секторам возможности для рассмотрения того, как их действия и приоритеты могут воздействовать на результаты в сфере здравоохранения.
This has the effect of raising the profile of the competition authority and demonstrating its relevance and effectiveness. Это приводит к укреплению авторитета органа по вопросам конкуренции и демонстрирует его значимость и эффективность.
The Task Force also needs to enhance its political profile and visibility. Целевая группа должна также повысить значимость своей деятельности и укрепить ее политическую составляющую.
Больше примеров...
Досье (примеров 86)
Each profile has payment information and is filed under a code name - Flint. В каждом досье информация об оплате, и они помечены кодовым именем "Флинт".
It's a profile of Carlos Villar, a Nicaraguan national. Это досье Карлоса Виллара, гражданина Никарагуа.
I had Jesse run a profile on you, Brian Earl Spilner. Я попросил Джесси завести на тебя досье, Брайан Эрл Спилнер.
Adding information to your profile makes it easier for your friends and family to find you as they can narrow down their search criteria. Как можно больше информации в твоем пользовательском досье сузит критерии поиска и позволит твоим друзьям и близким быстрее найти тебя.
Students are encouraged to pursue the type of education that best corresponds with their profile, based on their academic record as established by the Educational Reception Unit. Ученикам оказывается помощь в выборе соответствующего их профилю образования на основе школьного досье, которое составляется Группой приема в школу.
Больше примеров...
Описание (примеров 104)
The profile includes 116 lots and information on manufacturers and years of production. Описание включает 116 партий и сведения об изготовителях и годах производства.
The NCSA requires that countries prepare a thematic profile of their priority capacity needs in climate change, and analyse cross-cutting issues representing areas of possible interaction with the NAPA process. Процесс СОНП предусматривает, что страны должны подготавливать краткое тематическое описание их приоритетных потребностей в укреплении потенциала применительно к изменению климата и анализировать вопросы общего характера, относящиеся к областям возможного взаимодействия с процессом НПДА.
The database will include supplier profile, product specifications, stock levels and indicative prices. В эту базу данных будут заноситься краткое описание поставщика, спецификации товаров, объемы запасов и ориентировочные цены.
By providing a clear competency profile for each post and a standardized interview process, UNFPA has been able to enhance the efficiency and effectiveness of the selection process. Обеспечив четкое описание профессиональных качеств для каждой должности и стандартизировав процесс проведения собеседований, ЮНФПА смог повысить эффективность и действенность процесса отбора.
But Cullen fits the profile. Но Каллен подходит под описание.
Больше примеров...
Роли (примеров 116)
Joint comprehensive measures of State and non-governmental structures intended to raise the profile of women in society have been developed and included in legislation. Разработаны и закреплены на законодательном уровне совместные комплексные мероприятия государственных и неправительственных структур по повышению роли женщин в обществе.
The political situation has increased in complexity, and it has become more challenging to protect the Mission's image, manage its public profile and preserve its legacy. Все более сложной становится политическая ситуация, а вместе с ней - задачи, связанные с защитой репутации Миссии, обеспечением надлежащего освещения ее роли и сохранением ее наследия.
IPSAS adoption could also enhance the role and profile of financial management in general and finance functions in particular. Переход на МСУГС может также способствовать укреплению роли и значимости управления финансами в целом и финансовых функций в частности.
Still in my national capacity, let me add a few comments on the European Union profile in the Security Council. Выступая в моем национальном качестве, я хотел бы высказать несколько замечаний о роли Европейского союза в Совете Безопасности.
The focus of such work at the country level is on strengthening inter-agency cooperation in public information and communications and increasing the media profile of United Nations activities at the national and regional levels. Такая работа на уровне стран предусматривает укрепление межучрежденческого сотрудничества в области общественной информации и коммуникации и более широкое освещение в средствах массовой информации роли Организации Объединенных Наций на национальном и региональном уровнях.
Больше примеров...
Статус (примеров 67)
I watched her build her business, raise her profile in the community. Смотрел, как она строит бизнес, как растёт её статус в обществе.
In this regard, it was pointed out that the profile of focal points within organizations should be raised, including through appointing senior professional staff and allocating resources to its effective functioning. В этой связи было указано на необходимость повысить статус таких координационных пунктов в организациях, в том числе путем назначения в них ответственных сотрудников категории специалистов и выделения ресурсов, необходимых для их эффективного функционирования.
The Meeting of the APSC Council further agreed to raise the profile of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone in multilateral forums and international organizations such as the United Nations and IAEA. Участники совещания Совета Сообщества политической безопасности АСЕАН также договорились повышать статус зоны, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии в многосторонних форумах и международных организациях, таких как Организация Объединенных Наций и МАГАТЭ.
Changes in the demographic profile of the remitting population such as age origin and legal status may also affect the ability of a collection method to produce accurate estimates as can changes in national financial regulations. Изменения в демографических характеристиках отправителей переводов, таких как возраст, происхождение и правовой статус, равно как и изменения в национальном финансовом регулировании также могут отражаться на возможностях получения точных оценок при помощи того или иного метода сбора данных.
UNDAF Gabon (2012 - 2016) stated that, paradoxically, despite its status as a medium-income country, Gabon had atypical social indicators, with a poverty profile similar to that of a low-income country. В РПООНПРГ на 2012-2016 годы говорится, что, несмотря на свой статус страны со средним уровнем дохода, Габон парадоксальным образом имеет атипичные показатели социального развития при масштабах нищеты, встречающихся в странах с низким уровнем дохода.
Больше примеров...
Престиж (примеров 30)
Its awards ceremonies particularly to its female members have lifted their profile and promoted standard-setting among the members. Проводимые ею торжественные церемонии награждения, особенно членов-женщин, повышают ее престиж и содействуют установлению стандартов среди членов.
When Angola's Leila Lopes won Miss Universe, it raised the profile of the entire country. Когда анголка Лейла Лопез выиграла звание Мисс Вселенная, это повысило престиж всей страны.
Okay, but if our case raises the firm's profile... Ладно. Но если наше дело поднимет престиж фирмы...
The Temple's public profile was further elevated when Jones was appointed to the Indianapolis Human Rights Commission. Престиж Храма ещё более поднялся, когда Джонс был назначен в Комиссию по правам человека Индианаполиса.
The secretariats were urged to raise the political and media profile of the FRA process; К секретариатам была обращена просьба повысить политический вес процесса ОЛР и его престиж в средствах массовой информации;
Больше примеров...
Портрет (примеров 69)
Now I need you to help create a psych profile of Colin through his music. Теперь ты нужна мне, чтобы составить психологический портрет Колина с помощью его музыки.
biometric profile of your face, cross-references it with a database of counters. Твой биометрический портрет сверяется с базой данный счётчиков.
And now you're doing everything in your power to... violate her profile of you, rail against it, show everyone that, well, you never really were solved. И сейчас вы делаете всё, что в ваших силах, чтобы разрушить составленный ею портрет, выступить против него, доказать всем, что она не может читать вас, как открытую книгу.
Our client profile is very disencouraging. Портрет нашего клиента весьма обескураживающий.
The conception of education and the graduate's profile in the scope of the ECONOMICS and ORGANIZATION OF ENTERPRISES major. Концепция обучения и портрет выпускника в объеме специальности ЭКОНОМИКА И ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДПРИЯТИЙ. Выпускник этой специальности благодаря полученным теоретическим и практическим знаниям, будет специалистом в области организации работы на предприятии и в сфере управления предприятиями.
Больше примеров...
Профайл (примеров 51)
But Sugarbabyz... someone put a fake profile of me on that site. Но "Сладкие крошки"... кто-то сделал мой поддельный профайл на этом сайте.
Well, then you would be motivated to start me a dating profile and send it to Mr. Loftus. Тогда у тебя должна быть мотивация создать мой профайл и отправить его мистеру Лофтусу.
And how is Haley's profile going to... И каким образом профайл Хейли...
I've then deconstructed her profile and used carefully plot out our first encounter... Я нашла её профайл, воспользовалась данными... и аккуратно подготовила нашу первую встречу...
Found an online dating profile using the same pic, so I accessed it. Я нашёл профайл на сайте знакомств с этим же фото и получил к нему доступ.
Больше примеров...
Аккаунт (примеров 27)
Send me the profile info, I'm taking it down. Пришли мне пароль, я закрою свой аккаунт.
Well, we created a fake profile for a really cool guy - named Derek McBlack. Ну, мы создали фальшивый аккаунт реально крутого парня по имени Дерек МакБлэк.
I was creating a phony profile, okay, in the name of the new defendant, to get Damien to go after him. Да, я создавал фальшивый аккаунт на имя нового обвиняемого, чтобы Дэмиан напал на него.
All right get moving, profile. Давай, аккаунт, топай
If you wish to amend your personal profile, please click on the 'Subscribe' link at the top of the page, log in to your account, and check/uncheck the options available. Если Вы хотите изменить Вашу персональную папку, пожалуйста нажмите на опцию "Подписаться" в верхней части страницы, зайдите в свой аккаунт и выберите предложенные варианты.
Больше примеров...
Профильный (примеров 7)
In 1963 the decision to create the profile higher education institution training experts for an oil and gas complex of Siberia in Tyumen was made. В 1963 году было принято решение создать в Тюмени профильный вуз, готовящий специалистов для нефтегазового комплекса Сибири.
The Profile Toner is a wonderful, affordable easily used alternative to undergoing facelift surgery. ПО ТВ: Профильный тонер - это прекрасная, доступная, простая в применении альтернатива операции по подтяжке лица.
The matrix and profile had also been presented at the recent workshop on minorities and conflict prevention and resolution. Эти основные сведения и профильный портрет были также представлены на недавно состоявшемся семинаре по вопросам меньшинств и предупреждения и урегулирования конфликтов.
The Profile and Matrix had been developed by the five OHCHR Minority Fellows during their fellowship programme. Профильный портрет меньшинств и подборка основных сведений о них были разработаны пятью стипендиатами программы УВКПЧ для меньшинств.
He commented that the Minority Profile needs to include some guidance on the identification of different groups within minorities and the wide range of views held within a minority. Он отметил, что в профильный портрет меньшинств требуется включить ряд руководящих указаний по отождествлению различных групп в рамках меньшинств и широкого круга мнений, существующих в рамках меньшинства.
Больше примеров...
Профилировать (примеров 3)
Who says we can't profile the ones and zeroes? А ты говорила - нолики и единички профилировать не можем.
It is commonly said that every diamond has its own "DNA", and in that regard we call upon the relevant ministries of diamond-producing States to profile production from their mines by recording the characteristics of diamonds from each mine in detail. Как говорят, каждый алмаз имеет свой собственный «ДНК», и в этой связи мы призываем соответствующие министерства государств-производителей алмазов профилировать продукцию, поступающую с их рудников, указывая в деталях характеристики алмазов с каждого рудника.
You can't profile Alpha. Ты не можешь профилировать Альфу.
Больше примеров...
Представлять (примеров 9)
There was no requirement to identify or profile the ownership, beneficial ownership or assets of the company being represented and registered locally. Им не нужно было называть или представлять владельца, указывать доверительного собственника или активы компании, которая была представлена и зарегистрирована на месте.
Furthermore, still too few UNICEF staff have the full competency profile to position UNICEF credibly in upstream policy discussions. Кроме того, слишком немногие сотрудники ЮНИСЕФ обладают полной компетенцией для того, чтобы авторитетно представлять ЮНИСЕФ при обсуждении вопросов политики на более высоком уровне.
During the 2002 presidential campaign, "Vox Populi" began, following a request from IPEA, providing a racial breakdown of their statistical surveys in order to identify the profile of the Brazilian electorate and its voting tendencies. В ходе президентской кампании 2002 года Институт "Vox Populi" по просьбе ИПЭИ начал представлять свои статистические обследования в разбивке по расовой принадлежности в целях выявления профиля бразильского электората и тенденций в ходе голосования.
Participants in the consultations felt that if the profile of the reporting system could be enhanced, a larger number of Member States might be encouraged to provide information on their military budgets. Участники консультаций высказали мнение о том, что, если удастся сделать систему отчетности более авторитетной, большее число государств-членов, возможно, проявит желание представлять информацию о своих военных бюджетах.
Finally, it is Sweden's belief that all United Nations Member States should report to the Register. Sweden has actively sought to enhance the profile of the Register in different forums in order to make it better known to the mass media and public. И наконец, Швеция считает, что все государства-члены Организации Объединенных Наций должны представлять свои отчеты в Регистр. Швеция активно пропагандировала роль Регистра на различных форумах, с тем чтобы повысить осведомленность о нем среди средств массовой информации и общественности.
Больше примеров...
Profile (примеров 61)
Next, we must configure the Microsoft Outlook 2003 Profile to use RPC over HTTPS. Затем, мы должны настроить профиль Microsoft Outlook 2003 Profile, чтобы пользователи могли использовать RPC по HTTPS.
"Tony Wroten Profile".. Tony Wroten Profile (англ.) (недоступная ссылка)..
If you use -u User Profile of the current user will be saved before quick reboot (thus, FReboot is also useful under NT4 OS). При использовании -u перед перезагрузкой будет сохранен User Profile текущего пользователя (благодаря этому FReboot полезен и в NT4).
Company Profile, Speranza Egypt, Retrieved 2011-10-11 Speranza Motors website Aboul Fotouh Group website Company Profile, Speranza Egypt, Retrieved 2011-10-11 (неопр.). официальный сайт Сперанза моторс
Official website Cross Rhythms artist profile Официальный сайт Cross Rhythms artist profile
Больше примеров...