Английский - русский
Перевод слова Profile

Перевод profile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профиль (примеров 1222)
FBI profile on our letter writer, ma'am. Профиль ФБР на нашего автора писем, мэм.
Look, it all fits a profile of alien abduction. Все это укладывается в профиль похищения пришельцами.
I thought you wanted my profile. Я думала, вам нужен мой профиль.
I can make you a profile. Я тоже могу создать тебе профиль.
The profile is in slot 108. нужный тебе профиль - в слоте 108.
Больше примеров...
Характеристика (примеров 21)
The Panel also notes that the patient diagnosis profile in Saudi Arabia for in-patient visits is obtained from a highly urbanized section of the control area. Группа также отмечает, что подготовленная Саудовской Аравией характеристика диагнозов стационарных пациентов относится к пациентам из высокоурбанизированной зоны контрольного района.
According to the 1998 report of the Bar Association (OAB) entitled The profile of incarcerated women , it is known that before their arrest, 75.61 percent of women prisoners worked and only 17 percent of them are entitled to unemployment benefits. Согласно докладу Коллегии адвокатов (БКА) 1998 года под названием Женщины-заключенные: краткая характеристика , установлено, что до ареста 75,61 процента женщин-заключенных работали, но только 17 процентов из них имеют право на пособие по безработице.
National economic profile 49 - 52 11 Краткая характеристика национальной экономики 49 - 52 15
(c) Profile of deprivation (whether large-scale deprivation or limited to certain parts of the population); с) характеристика степени лишений (лишения носят широкомасштабный характер либо касаются лишь отдельных категорий населения);
C. Profile of perpetrators С. Общая характеристика правонарушителей
Больше примеров...
Обзор (примеров 64)
Geographic profile (hydrology, coastal zones, geology, etc.) а) Географический обзор (гидрология, прибрежные зоны, геология и т.д.)
A national profile is a comprehensive and systematic documentation of the national institutional, legal and technical capacities for the management of chemicals, including identification of existing strengths, gaps and weaknesses. Национальный обзор - это всеобъемлющий и систематический документ о национальных организационных, юридических и технических возможностях регулирования использования химических веществ, в котором также указываются накопленный положительный опыт, имеющиеся пробелы и слабые места.
ESCWA updated its Information Society Portal for the ESCWA Region (ISPER) and published a "Regional Profile of the Information Society in Western Asia - 2009", which monitors progress in the adoption and use of ICT in the region. ЭСКЗА обновила свой портал, посвященный информационному обществу, для региона ЭСКЗА и опубликовала «Региональный обзор информационного общества в Западной Азии, 2009 год», в котором отслеживается прогресс в деле принятия и использования ИКТ в регионе.
In the meantime, a number of thematic studies and discussions had been undertaken on key priority areas, including an update of the country's poverty profile and a survey of small and medium enterprises, labour and employment. Тем временем проводится ряд тематических исследований и дискуссий по основным приоритетным областям, включая корректировку об уровне нищеты в стране и обзор малых и средних предприятий, условий труда и занятости.
In order to give the Working Party a new profile and to address strategic issues, participants at the 27th Session of the Working Party in Slovakia, April 2010, endorsed the proposal to initiate a major review of its mandate and modus operandi through an external consultancy. С тем чтобы Рабочая группа приобрела новую конфигурацию и могла заниматься стратегическими вопросами, участники двадцать седьмой сессии Рабочей группы, которая состоялась в Словакии в апреле 2010 года, одобрили предложение начать всесторонний обзор ее мандата и процедур работы, задействовав для этих целей внешних консультантов.
Больше примеров...
Авторитет (примеров 90)
To maintain the profile of the department within the university. С целью поддержать авторитет Департамента и Университета.
Such a link can only raise the profile and reinforce the effectiveness of the resident coordinator system. Установление такой связи лишь еще больше повысило бы авторитет и эффективность системы координаторов-резидентов.
This strengthening of direct relations with these institutions redound not only to raise the profile of the Convention, but also to foster the process of regional coordination and broadening of partnerships through the RCMs. Такое укрепление прямых связей с данными учреждениями не только помогло повысить авторитет Конвенции, но и стимулировало процесс региональной координации и расширения партнерства с помощью РКМ.
The President said that the level of participation at the current session was evidence of the interest of Member States and the work done would improve the profile of the Organization in the international development community. Председатель говорит, что уровень участия на нынешней сессии свидетельствует об интересе, проявленном государствами-членами, и что проделанная работа повысит авторитет Организации среди членов международного сообщества, занимающихся вопросами развития.
Good public image and media profile of leadership, i.e. a C.E.O., Regional Representative etc. Высокая общественная репутация и высокий авторитет руководителей в СМИ, то есть главного администратора, регионального представителя и т.д.
Больше примеров...
Внимание (примеров 151)
The Department continually focuses on its geographic and gender profile. Департамент непрестанно уделяет внимание вопросам географического и гендерного разнообразия своих сотрудников.
The organization has placed strong emphasis on human resource management and development to ensure efficient succession planning and the matching of staff competencies with the new profile of UNDP. Организация уделяла большое внимание управлению людскими ресурсами и их развитию в целях обеспечения эффективного планирования на этапе перехода и соответствия компетентности сотрудников новому имиджу ПРООН.
Within the secretariat, due attention was given to management reform, including ensuring changes in staff profile and/or skills as relevant to the work programme. В рамках секретариата должное внимание было уделено реформе управления, включая внесение изменений в структуру штата сотрудников и/или их квалификацию с учетом потребностей программы работы.
The delegations also commended the increases in staffing in Africa, expressed appreciation for the reorganization of the programme group and elevation of the profile of the evaluation function, and endorsed the attention given to the security and safety of staff in budgetary allocations. Делегации также одобрили увеличение числа должностей в Африке, выразили свое удовлетворение в связи с реорганизацией группы по программам и повышением значимости функций, связанных с проведением оценки, а также приветствовали то внимание, которое при распределении бюджетных ассигнований уделяется вопросам обеспечения безопасности и защиты персонала.
Because I've noticed a very small symmetry in the profile of one of the planet host stars. Потому что я обратил внимание на едва заметную симметрию в спектральном графике одной из звезд, образующих планетарную систему.
Больше примеров...
Значимость (примеров 77)
The forthcoming Conference has the potential to raise the profile and impact of the United Nation's work on indigenous peoples. Предстоящая Конференция имеет все возможности повысить значимость и воздействие работы Организации Объединенных Наций на коренные народы.
We drew on long-standing political and media contacts to broaden the outreach of our partner agencies and, by setting up high-impact interviews and placing op-eds by senior officials in the lead-up to the Summit, helped to raise its profile. Мы опирались на долгосрочные политические контакты со средствами массовой информации в целях расширения охвата наших учреждений-партнеров, а организация важных интервью и включение политических комментариев старших должностных лиц в мероприятия, ведущие к проведению Встречи на высшем уровне, помогла повысить ее значимость.
This could make community-related work more efficient and give it a higher profile as an expression of the priority given to these activities. Это могло бы повысить эффективность связанной с общинами работы и повысило бы ее значимость как формы выражения того приоритетного внимания, которое уделяется этим видам деятельности.
A concentration on selected issues using "bridges" might raise the profile of the whole spectrum of the right to development. Сосредоточение внимания на отдельных вопросах с использованием таких "мостов" могло бы придать более ощутимую значимость всему комплексу аспектов права на развитие.
Based on the experience gathered over the first two years of its existence, however, the profile of the Task Force and its visibility could be improved to enable it to become an appropriate mechanism for devising disaster reduction policies and strategies. Опыт, накопленный в течение первых двух лет ее существования, свидетельствует о том, что Целевой группе необходимо повысить свою значимость и уровень информированности о ее деятельности, с тем чтобы стать надлежащим механизмом разработки политики и стратегий уменьшения опасности бедствий.
Больше примеров...
Досье (примеров 86)
The roll-out in summer 2004 of the new standardized registration system "Project profile" was welcomed, as well as the first steps in implementing a new financial and supply management tracking system. Приветствовалось введение летом 2004 года новой стандартизированной системы регистрации «Проект "Досье"», а также приветствовались первые шаги по внедрению новой системы контроля за управлением финансами и снабжением.
(a) UNEP corporate profile. а) Корпоративное досье ЮНЕП.
You can set up which events you want to be alerted to in your profile. Ты можешь указать в своем досье, о каких событиях ты хочешь знать.
Although, I sort of liked the idea of adding an international arrest warrant to my profile. Хотя, ордер на арест был приятным дополнением к моему досье.
See, the thing is, flip, lisbon here is looking at you like you're a porkchop because you fit the profile. Смотри, Филипп, дело в том, что Лисбон смотрит на тебя, как на свиную отбивную, из-за твоего досье.
Больше примеров...
Описание (примеров 104)
But he fits the profile; He's a loner, he's never been married, he lives across the street from the park. Но он подходит под описание: он одиночка, никогда не был женат, живет через дорогу от парка.
He fits my profile exactly. Он идеально попадает под мое описание.
But Cullen fits the profile. Но Каллен подходит под описание.
The companion book published by Prima Lifestyles prior to the film's release said in his character profile: A strapping Australian talented in all forms of martial arts, he's particularly skilled with a knife. Сопроводительный справочник, опубликованный Prima Lifestyles до выхода фильма, содержал описание его персонального профиля: «Здоровый австралиец, талантливый во всех видах боевых искусств, особенно умело обращается с ножом.
Job profiles include this notice: "The description, profile and capacities were allocated in accordance with the requirements of the job, and its design is not oriented to one gender in particular". При описании должностных обязанностей применяется формулировка "описание, профиль и квалификация соответствуют требованиям к данной должности... в силу чего описание должностных обязанностей не может быть ориентировано на лиц только одного пола".
Больше примеров...
Роли (примеров 116)
They should be used to raise the profile of the forest-based sector in defining and implementing priorities for national sustainable development strategies. Их следует использовать для усиления роли лесохозяйственного сектора в определении и реализации приоритетных целей национальных стратегий устойчивого развития.
The Commission strongly supported the active and meaningful participation of all relevant actors in the work of the Commission, in particular when it considers its priority theme in 2005, which would raise its profile and enhance its relevance. Комиссия решительно поддержала активное и конструктивное участие всех соответствующих субъектов в работе Комиссии, особенно при рассмотрении ею приоритетной темы в 2005 году, что может способствовать повышению ее роли и влияния.
Progress has been made to ensure that the profile of UNDP, and the importance of adequate funding of the United Nations development activities overall, is more consistently reviewed at the ministerial level in national, regional and international settings. Был достигнут прогресс в плане обеспечения того, чтобы вопрос о роли ПРООН, а в более широком смысле - вопрос о важности адекватного финансирования мероприятий системы Организации Объединенных Наций в области развития, более регулярно поднимался на уровне министров на национальных, региональных и международных форумах.
(c) Raising the profile and influence of the ECE с) Повышение престижа и роли ЕЭК
No matter: he kept his profile high by asking to meet America's Ambassador, saying that he knew of a Polish role in the events of September 11 th. Но это не имеет никакого значения: он сохранил свой рейтинг, попросив о встрече с Американским послом, заявляя, что знает о роли Польши в событиях 11-го сентября.
Больше примеров...
Статус (примеров 67)
I watched her build her business, raise her profile in the community. Смотрел, как она строит бизнес, как растёт её статус в обществе.
Madeline feels her profile is too high right now to steal it herself, so she's asked for my help. Мэделин считает, что сейчас ей статус не позволяет красть самой, и попросила меня помочь.
"The profile of Cypriot Women holding key positions in Public Life", Democratic Labour Federation of Cyprus (2007) "Статус кипрских женщин, занимающих ключевые позиции в общественной жизни", Демократическая федерация труда Кипра (2007 год).
OIOS recognized that the energetic efforts of the Executive Director of the Office had heightened the global visibility of the Office, raised its public profile and made it more action-oriented. УСВН признало, что энергичные усилия Директора-исполнителя, возглавляющего это Управление, позволили привлечь внимание к деятельности Управления в глобальных масштабах, повысили его статус в глазах общественности и в большей степени сориентировали его на практические действия.
As a practical measure, unless additional resources are provided to back up the extended mandate and to raise the profile of the Unit. Consideration should be given to reprioritizing the current functions and reorganizing the staffing profile of the SU/SSC. В практическом плане, если под расширенный мандат Группы не будут выделены дополнительные ресурсы, позволяющие придать ей более заметный статус, следует рассмотреть вопрос о новой расстановке приоритетов в деятельности СГ/СЮЮ и о реорганизации ее кадровой структуры.
Больше примеров...
Престиж (примеров 30)
Okay, but if our case raises the firm's profile... Ладно. Но если наше дело поднимет престиж фирмы...
You picked annabelle because you thought It would raise your profile as an actor? Вы выбрали Аннабель потому, что думали, что это повысило бы ваш престиж, как актера?
In this spirit, the Group of Experts stressed the need to raise the profile of the public service profession and called for the institution of a public service day to celebrate the value and the virtue of service to the community, both nationally and internationally. В этой связи Группа экспертов подчеркнула необходимость повысить престиж профессии государственных служащих и призвала провозгласить день государственной службы для пропаганды важного значения и высокого предназначения службы на благо общества как на национальном, так и на международном уровне.
Designed by Frank Gehry in a deconstructivist manner, the Guggenheim Museum Bilbao became world-famous and single-handedly raised the profile of Bilbao on the world stage. Выполненный по проекту Фрэнка Гери в стиле деконструктивизма, Музей Гуггенхайма в Бильбао завоевал всемирную известность и сам по себе повысил международный престиж города.
(k) Enhance the profile and role of the spokesperson. к) повышать престиж и делать более заметной роль пресс-секретарей.
Больше примеров...
Портрет (примеров 69)
Agent Mulder, I understand you've drawn on your experience to profile Mr Tooms. Агент Малдер, как я понимаю вы создали психологический портрет Мистера Тумса.
Before we start this negotiation, it wouldn't hurt to raise your public profile. Перед тем, как мы начнём переговоры не повредило бы составить ваш общественный портрет.
You got a psychological profile on this guy? Вы уже составили психологический портрет захватчика?
What really makes me mad is that, while this apparatus puts him perfectly frames him, I, on the other hand, can't seem to frame his psychological profile in any way. Меня по-настоящему сводит с ума то, что пока этот аппарат идеально его отображает, я, напротив, никак не могу... отобразить его психологический портрет.
"By abandoning the profile pose traditionally used in depictions of Renaissance women, Botticelli brought a new sense of movement into the portrait." «Отказавшись от профиля, традиционно использовавшегося для ренессансных женских образов, Боттичелли принес в портрет новое ощущение движения».
Больше примеров...
Профайл (примеров 51)
Get someone to study these Darwin Award types... find three common risk factors, you got your profile. Пусть кто-нибудь изучит этих претендентов на премию Дарвина, найдёт З общих фактора риска, и у вас будет профайл.
In addition, delegations were informed that progress in the area of registration was expected in the context of project PROFILE. Кроме того, делегации были информированы об ожидаемом прогрессе в области регистрации в рамках проекта ПРОФАЙЛ.
I have the honour to forward to you the enclosed statement reproduced from the 24 October edition of Eritrea Profile, an official paper of the Government of Eritrea, regarding Ethiopia's issuance of contradictory maps, raising fundamental questions. Имею честь препроводить Вам прилагаемое заявление, которое взято из официальной газеты правительства Эритреи "Эритрея профайл" (номер от 24 октября) и касается изданных в Эфиопии противоречащих друг другу карт, вызывающих коренные вопросы.
I put a picture, a profile. Разместил картинку, профайл.
Also, we provide you with a html-code, that you can easy put on your blog or profile at MySpace, Facebook, Orkut, Hi5 etc to share photo with the whole world. Также вы получите HTML-код, с помощью которого можно легко добавить фотографию к себе на блог или в профайл на liveinternet.ru, mail.ru, rambler.ru, diary.ru,.
Больше примеров...
Аккаунт (примеров 27)
She has a second social network profile. У нее есть еще один аккаунт в соц. сети.
Your profile is your first point of contact with the john, so it has to project the right image. Твой аккаунт - эта твоя точка контакта с клиентом, поэтому нужно создать правильный образ.
Well, we created a fake profile for a really cool guy - named Derek McBlack. Ну, мы создали фальшивый аккаунт реально крутого парня по имени Дерек МакБлэк.
Alright get moving, profile. Давай, аккаунт, топай
In July, 2011, Jessie J teased her fans via her official Twitter profile whilst posting 21-second clip of the song. В июле 2011 года, Джесси Джей через свой аккаунт в социальной сети твиттер, выложила 21-секундный отрывок песни.
Больше примеров...
Профильный (примеров 7)
In 1963 the decision to create the profile higher education institution training experts for an oil and gas complex of Siberia in Tyumen was made. В 1963 году было принято решение создать в Тюмени профильный вуз, готовящий специалистов для нефтегазового комплекса Сибири.
The Profile Toner is a wonderful, affordable easily used alternative to undergoing facelift surgery. ПО ТВ: Профильный тонер - это прекрасная, доступная, простая в применении альтернатива операции по подтяжке лица.
The Profile and Matrix had been developed by the five OHCHR Minority Fellows during their fellowship programme. Профильный портрет меньшинств и подборка основных сведений о них были разработаны пятью стипендиатами программы УВКПЧ для меньшинств.
He commented that the Minority Profile needs to include some guidance on the identification of different groups within minorities and the wide range of views held within a minority. Он отметил, что в профильный портрет меньшинств требуется включить ряд руководящих указаний по отождествлению различных групп в рамках меньшинств и широкого круга мнений, существующих в рамках меньшинства.
Ms. Lydia Habib and Ms. Reem Mazzawi, OHCHR Minority Fellows, presented the "Minority Profile and Matrix" concept and discussed its potential as a tool for conflict prevention and resolution. Г-жа Лидия Хабиб и г-жа Реем Маззави, стипендиаты программы УВКПЧ для меньшинств, представили "профильный портрет меньшинств и подборку основных сведений о них" и обсудили их потенциал в качестве средства для предупреждения и урегулирования конфликтов.
Больше примеров...
Профилировать (примеров 3)
Who says we can't profile the ones and zeroes? А ты говорила - нолики и единички профилировать не можем.
It is commonly said that every diamond has its own "DNA", and in that regard we call upon the relevant ministries of diamond-producing States to profile production from their mines by recording the characteristics of diamonds from each mine in detail. Как говорят, каждый алмаз имеет свой собственный «ДНК», и в этой связи мы призываем соответствующие министерства государств-производителей алмазов профилировать продукцию, поступающую с их рудников, указывая в деталях характеристики алмазов с каждого рудника.
You can't profile Alpha. Ты не можешь профилировать Альфу.
Больше примеров...
Представлять (примеров 9)
Its democratic institutions should act on behalf of the people and represent their interests and aspirations, giving a clear profile to the State's policies. Его демократические институты должны действовать от имени народа и представлять народные интересы и устремления, четко обрисовывая политику государства.
Furthermore, still too few UNICEF staff have the full competency profile to position UNICEF credibly in upstream policy discussions. Кроме того, слишком немногие сотрудники ЮНИСЕФ обладают полной компетенцией для того, чтобы авторитетно представлять ЮНИСЕФ при обсуждении вопросов политики на более высоком уровне.
During the 2002 presidential campaign, "Vox Populi" began, following a request from IPEA, providing a racial breakdown of their statistical surveys in order to identify the profile of the Brazilian electorate and its voting tendencies. В ходе президентской кампании 2002 года Институт "Vox Populi" по просьбе ИПЭИ начал представлять свои статистические обследования в разбивке по расовой принадлежности в целях выявления профиля бразильского электората и тенденций в ходе голосования.
Finally, it is Sweden's belief that all United Nations Member States should report to the Register. Sweden has actively sought to enhance the profile of the Register in different forums in order to make it better known to the mass media and public. И наконец, Швеция считает, что все государства-члены Организации Объединенных Наций должны представлять свои отчеты в Регистр. Швеция активно пропагандировала роль Регистра на различных форумах, с тем чтобы повысить осведомленность о нем среди средств массовой информации и общественности.
The secretariat would review the nominations, based on the profile and criteria, and submit a list of candidates to the panel for its panel would forward its selection to the management and review body for final approval. Секретариат будет обеспечивать обзор кандидатур, опираясь на профиль и критерии, и представлять перечень кандидатов на рассмотрение группы, которая будет препровождать свой выбор органу по управлению и обзору для окончательного утверждения.
Больше примеров...
Profile (примеров 61)
By default '-u' (wait for Ctrl-Alt-Shift-Del + save user profile) switch is used. По умолчанию установлен ключ '-u' (ожидать Ctrl-Alt-Shift-Del + сохранение user profile).
"Tony Wroten Profile".. Tony Wroten Profile (англ.) (недоступная ссылка)..
Since Xvid uses MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) compression, video encoded with Xvid is MPEG-4 ASP video (not "Xvid video"), and can therefore be decoded with all ASP-compliant decoders. Так как Xvid использует сжатие MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP), любое видео, сжатое кодеком, на самом деле, имеет формат «MPEG-4 ASP видео», а не «Xvid-видео», и потому может быть декодировано любым MPEG-4 ASP-совместимым декодером.
Exchange Server Profile Analyzer - Use the Microsoft Exchange Server Profile Analyzer tool to collect estimated statistical information from a single mailbox store or across an Exchange Server organization. Exchange Server Profile Analyzer - Можно использовать средство Microsoft Exchange Server Profile Analyzer для сбора статистической информации об одном почтовом ящике или обо всей организации Exchange.
Queens's resident B-1 describes the song as popular in clubs at the time: They first song was "Ahh, And We Do It Like This" on Profile Records. В интервью с Unkut, хип-хоп артист B-1 описал песню как популярную в клубах в то время: «... Их первой песней была песня "Ah, And We Do It Like This" на лейбле Profile Records.
Больше примеров...