Английский - русский
Перевод слова Profile

Перевод profile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Профиль (примеров 1222)
Looks like your profile was right, detective beckett. Похоже, Ваш профиль был верным, детектив Беккет.
So maybe we got the profile backward. Так что, возможно, профиль неверен.
Each of the elements constitutes an aerodynamic profile. Каждый из элементов представляет собой аэродинамический профиль.
The profile of the hopper and the head body allows 100 % access for cleaning and disinfection which is very easy and quick. Профиль бункера и самой машины допускает 100 % доступ для чистки и дезинфекции, которые будут очень легкими и быстрыми.
In the case where you may have deleted a profile, all points linked to that profile will be subtracted from the total amount. Если Вы удалите «профиль», все очки будут вычтены из статистики.
Больше примеров...
Характеристика (примеров 21)
Introduction and a short profile of CEDAW and obligations it imposed on Pakistan. Ь) Введение и краткая характеристика КЛДЖ и обязательств, налагаемых на Пакистан.
Profile of shocks affecting households by rural and urban areas (%) Характеристика негативных факторов, влияющих на домашние хозяйства, в разбивке по сельским и городским районам (%)
The Special Rapporteur wishes to stress the fact that the profile of the victims and the nature of the abuses are not affected by whether those persons are refugees, documented immigrants, members of national minorities or undocumented migrants. Специальный докладчик хотела бы подчеркнуть, что характеристика пострадавших и форма злоупотреблений остаются неизменными независимо от того, идет ли речь о беженцах, законных иммигрантах, членах национальных меньшинств или мигрантах, не имеющих документов.
National economic profile 49 - 52 11 Краткая характеристика национальной экономики 49 - 52 15
C. Profile of perpetrators С. Общая характеристика правонарушителей
Больше примеров...
Обзор (примеров 64)
Each profile had been prepared by an international expert team and provided a comprehensive review of the housing sector. Каждый обзор был подготовлен группой международных экспертов и позволил обеспечить комплексное рассмотрение положения в жилищном секторе.
In 2010, the gender profile of the Northern Ireland Civil Service workforce was reviewed. В 2010 году был проведен обзор гендерного соотношения рабочей силы Гражданской службы Северной Ирландии.
To give a complete picture of the situation, a short general profile of water purity in Poland is still required. Для получения общей картины положения в этой области необходим краткий общий обзор качества водных ресурсов в Польше.
Since taking up my duties as High Commissioner in January this year, I launched a three-pronged internal review of the organization to ascertain its optimum profile and size, based on its fundamental mandate and purpose. Приступив в январе текущего года к исполнению обязанностей Верховного комиссара, я предпринял проводившийся по трем направлениям внутренний обзор организации, с тем чтобы, исходя из ее основополагающего мандата и преследуемых целей, определить для нее оптимальную структуру и размеры.
A review of staff redeployment would, however, take place later in 1998 to ensure that the skills profile of the redeployed staff met the programmatic needs. В то же время к концу 1998 года будет проведен обзор положения дел в области перераспределения персонала, с тем чтобы обеспечить, чтобы квалификация перераспре-деленных сотрудников отвечала программным потребностям.
Больше примеров...
Авторитет (примеров 90)
Mr. THORNBERRY said that an additional protocol would certainly address the legal and financial implications of country visits and enhance the Committee's profile. Г-н ТОРНБЕРРИ говорит, что в дополнительном протоколе, несомненно, будут затронуты юридические и финансовые последствия поездок по странам и что он укрепит авторитет Комитета.
Remember you were asking how you can help Brody, raise his profile? Помнишь, ты спрашивала о том, как помочь Броуди. поднять его авторитет?
The President must be able to maintain a profile conducive to the important work of the Office and that, as we are all aware, reflects the efficient management of the Office and of the Assembly itself. Председатель должен олицетворять и поддерживать тот авторитет, который необходим для важной деятельности Канцелярии, а это, как нам всем известно, является результатом управления работой как Канцелярии, так и самой Ассамблеи.
In 1985, as Labor's position in opinion polls improved, Peacock's popularity sank and Howard's profile rose. В 1985 году, позиции либералов по опросам общественного мнения улучшились, популярность Пикока начала падать, а авторитет Говарда вырос.
One simple method of raising the profile of the United Nations, as well as awareness of its important work, is informing our citizens. Одним из простых способов поднять авторитет Организации Объединенных Наций, а также повысить осведомленность общественности о важности ее работы, - это информировать наших граждан.
Больше примеров...
Внимание (примеров 151)
In addition, OHCHR has been working to maintain the profile of human rights issues during key African Union gatherings. Кроме того, УВКПЧ работает над тем, чтобы вопросам прав человека уделялось достаточное внимание в ходе основных заседаний Африканского союза.
As the public profile of outreach programme offices in the region has risen, the number of media enquiries has significantly increased. По мере того как отделениям Программы в регионе уделяется все более пристальное внимание со стороны общественности, существенно возрастает число контактов со средствами массовой информации.
But I will also ask the members to do more politically to give peace-building a higher priority and a higher profile by bringing it closer to the forefront of your awareness. Но я хочу также просить государства-члены больше делать в политическом плане: отвести миростроительству более приоритетное место в своей деятельности и активнее пропагандировать усилия в этой области, уделяя им самое пристальное внимание.
The goal of the project is to raise the profile within the IFA of issues relevant to farm women including health, childcare, education and training and access to public services. Цель проекта заключается в том, чтобы повысить внимание Ирландской ассоциации фермеров к проблемам женщин, занятых в фермерстве, включая охрану здоровья, уход за детьми, образование и профессиональную подготовку, а также доступ к государственным службам.
In addition, such government programmes pay increasing attention to ensuring that the risk-return profile that VC managers face is appropriate for undertaking early-stage investments and encouraging managers to pursue the investments' upside (that is to say, its appreciation). Кроме того, в рамках таких государственных программ все более пристальное внимание уделяется обеспечению того, чтобы баланс "риски-доходность" для менеджеров ВК являлся подходящим для выделения инвестиций на ранних этапах и поощрения менеджеров к оптимистичной оценке инвестиционных проектов (т.е. к признанию их перспективности).
Больше примеров...
Значимость (примеров 77)
They wished to raise the profile of the Protocol and provide Parties and other States with information to help them implement it. Они стремились повысить значимость Протокола и предоставить Сторонам и другим государствам необходимую для его осуществления информацию.
There is obvious need to lift the profile and level of attention given to this issue in the United Nations system. Налицо явная необходимость повысить значимость и уровень внимания, уделяемого этому вопросу в системе Организации Объединенных Наций.
His country looked forward to further collaboration with UN-Habitat and hoped that the upgrading of the programme would raise its profile and enhance the consideration of issues related to human settlements within the United Nations system. Его страна готова к дальнейшему сотрудничеству с ООН-Хабитат и надеется, что повышение статуса программы поднимет ее значимость и облегчит рассмотрение вопросов, связанных с населенными пунктами в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The observer for Egypt noted that the mandate of an independent expert had been established because it was felt that more expert work was needed in the area of minority issues and to raise the profile of minority issues. Наблюдатель от Египта отметил, что мандат независимого эксперта принят потому, что было сочтено необходимым провести дальнейшую экспертную работу по вопросам меньшинств и повысить значимость вопросов, касающихся меньшинств.
The regional programme raised the profile of gender-responsive budgeting, although institutionalization of gender-responsive budgeting by countries had a long way to go. В рамках региональной программы повысилась значимость обеспечения учета гендерной проблематики при составлении бюджета, хотя до институционализации включения гендерных аспектов в бюджеты стран пока что далеко.
Больше примеров...
Досье (примеров 86)
Now, your profile says you had some problems. В вашем досье сказано, что у вас есть кое-какие проблемы.
I had Jesse run a profile on you, Brian Earl Spilner. Я попросил Джесси завести на тебя досье, Брайан Эрл Спилнер.
Who is capable of hacking into the S.B.P.D. database and planting a fake profile? Кто способен взломать базу данных департамента полиции и создать липовое досье
At the regional level it would be interesting to begin to define a regional profile that would take advantage of the data gathered for the elaboration of the country profiles. На региональном уровне было бы интересно начать составление регионального досье на основе данных, собранных для подготовки страновых досье.
If you are using the latest version of Skype you can also use video snapshot to take a photo of yourself with your webcam and use it as your profile picture. В последней версии Skype можно также использовать стоп-кадры: сделай фотографию с помощью веб-камеры и вставь ее в свое досье.
Больше примеров...
Описание (примеров 104)
He didn't fit the profile. Он не подходит под описание.
As we speak, this profile and a description of the unsub's truck Are being released to state and national media. Пока мы разговариваем, этот профиль и описание грузовика неизвестного передаётся в национальные и местные СМИ.
In this respect, a strong emphasis has been placed on human resource initiatives, with the aim of aligning competencies with the new organizational profile and creating conditions to attract, develop and motivate talented people to excel. В этом отношении значительное внимание уделяется инициативам в области людских ресурсов, с тем чтобы привести описание требований к сотрудникам в соответствие с новыми организационными установками и создать условия для привлечения талантливых сотрудников, которые будут заинтересованы в том, чтобы проявить себя с лучшей стороны.
1.2.4 Job profile: a statement of the attributes required of a VTS operator and an overall description of the knowledge and skills required. 1.2.4 Профиль работы: изложение того, что требуется от оператора СДС, и общее описание требуемых знаний и умений.
Therefore, the role, profile and required skills as well as the selection, training and management system for humanitarian coordinators should be reviewed so that effective system coordination becomes the norm. Поэтому, для того чтобы эффективная координация системы стала нормой, следует пересмотреть роль, описание должностных функций и требуемых навыков, а также систему отбора, подготовки и управления для координаторов по гуманитарным вопросам.
Больше примеров...
Роли (примеров 116)
I assume that the Committee is aware of the profile of the Netherlands in such domains as development cooperation, free trade and scientific and technological development. Полагаю, что Комитету известно о роли Нидерландов в таких сферах, как сотрудничество в области развития, свободная торговля и научно-техническое развитие.
As reflected by the high-level participation of stakeholders representing the international community, the private sector and civil society from all over the world, the Meeting fulfilled one of its primary goals of promoting awareness and raising the political profile of the multifaceted issues surrounding ICT. Это заседание выполнило одну из своих главных целей по содействию повышению уровня понимания и политического роли многоаспектных вопросов, касающихся ИКТ, что нашло свое подтверждение в участии в нем представителей международного сообщества, частного сектора и гражданского общества со всего мира на высоком уровне.
1.1.6 Increased public awareness of the Force profile and its role in creating conditions to promote the political process through a full range of communications products Повышение информированности населения о мандате Сил и их роли в создании условий для содействия политическому процессу с помощью всех средств ведения агитации
The reasons for that trend were: the higher profile of women in all spheres of social life; the undesirable impact of economic instability on family life; fluctuating family budgets; and the feminization of poverty. Причинами этой тенденции являются: повышение статуса и роли женщин во всех сферах общественной жизни; отрицательное воздействие экономической нестабильности на семейную жизнь; неустойчивость семейного бюджета и феминизация бедности.
However, much more needs to be done to carve out a distinctive profile for UNDP in implementing decisions 98/1 and 98/3. Однако в контексте решений 98/1 и 98/3 предстоит проделать гораздо больший объем работы по определению особой роли ПРООН.
Больше примеров...
Статус (примеров 67)
The workshop recommended that the political profile of Convention activities should be raised through the following: Рабочее совещание рекомендовало повысить политический статус мероприятий в рамках Конвенции путем реализации следующих мер:
Madeline feels her profile is too high right now to steal it herself, so she's asked for my help. Мэделин считает, что сейчас ей статус не позволяет красть самой, и попросила меня помочь.
Your Humpr profile, it's all, Твой статус в соцсети, как у всех:
His professional growth and his personal profile develop in different but synergistic areas and permit him to impose his personality per know-how, experience, style, bocoming an influential symbol of elegance and refinement in the vaste scene of communication. Развивая свою деятельность в различных синергетических сферах, профессиональный статус Анджело Гарини позволил ему стать компетентым и опытным знатоком стиля и авторитетным символом элегантности и утонченности в обширном мире коммуникаций.
That undermined their profile of neutrality, making them vulnerable to attack. Это подрывает их нейтральный статус и делает их уязвимыми для нападений.
Больше примеров...
Престиж (примеров 30)
We welcome this new procedure, which gives a somewhat higher profile to the status and importance of the decisions taken by the Council. Мы приветствуем эту новую процедуру, которая поднимает престиж и значимость принимаемых Советом решений.
The secretariats were urged to raise the political and media profile of the FRA process; К секретариатам была обращена просьба повысить политический вес процесса ОЛР и его престиж в средствах массовой информации;
(b) Secretariats should "raise the political and media profile" so as to increase the impact of the information collected; Ь) секретариатам следует повысить "политический престиж в средствах массовой информации", с тем чтобы расширить воздействие собранной информации;
In this spirit, the Group of Experts stressed the need to raise the profile of the public service profession and called for the institution of a public service day to celebrate the value and the virtue of service to the community, both nationally and internationally. В этой связи Группа экспертов подчеркнула необходимость повысить престиж профессии государственных служащих и призвала провозгласить день государственной службы для пропаганды важного значения и высокого предназначения службы на благо общества как на национальном, так и на международном уровне.
In 1991, the owners of the semi-professional Japan Soccer League agreed to disband the league and re-form as the professional J.League, partly to raise the sport's profile and to strengthen the national team program. В 1991 году владельцы полупрофессиональной Японской футбольной лиги согласились на её роспуск и переформирование в профессиональную Джей-лигу, чтобы поднять престиж данного вида спорта и усилить национальную сборную.
Больше примеров...
Портрет (примеров 69)
You got a psychological profile on this guy? Вы уже составили психологический портрет захватчика?
Fits the psych profile. Подходит под психологический портрет.
There's a well-established psychological profile for fire fighter arsonists, and Hadley fits it to a tee. У пожарных-поджигателей довольно стандартный психологический портрет, и Хэдли под него подходит.
Yes, and his second wife was a painter, and one portrait here in profile is just by her work. Да, и его вторая жена была художницей, и здесь один портрет в профиль точно её работы.
Nevertheless, a composite sociological profile of Ukrainian women shows that they are self-starters, sensible, responsible and capable of taking decisions and generally able to participate in all social processes on an equal footing with men. Между тем, обобщенный социологический «портрет» украинской женщины свидетельствует, что она является инициативной, здравомыслящей, ответственной, способной принимать решения и в целом способна принимать участие на равных с мужчинами во всех общественных процессах.
Больше примеров...
Профайл (примеров 51)
That's when he saw your client's profile. Тогда он и увидел профайл вашей клиентки.
Melissa has just agreed to let me do an in-depth profile on her for the show. Мелисса только что согласилась позволить мне сделать ее углубленный профайл для шоу.
Did you know his profile picture is Susan Sarandon in "Stepmom"? Знаешь у него профайл Сьюзан Сарандон в "Мачеха"?
We'd like to give the profile. Мы хотели бы дать профайл.
You'll find in front of you, a profile on Peter Paul Spector. Перед собой вы видите профайл цели: Питера Пола Спектора
Больше примеров...
Аккаунт (примеров 27)
That's not what your profile said. Твой аккаунт так не думает
(Scoffs) Please, I made Sofia a fake dating profile and every time it dings, it means she got a match. Пожалуйста, я создала для Софии аккаунт на сайте знакомств и каждый раз, когда она звенит значит, что кому-то она нравится.
Alright get moving, profile. Давай, аккаунт, топай
In July, 2011, Jessie J teased her fans via her official Twitter profile whilst posting 21-second clip of the song. В июле 2011 года, Джесси Джей через свой аккаунт в социальной сети твиттер, выложила 21-секундный отрывок песни.
And what you can do is go onto the site, create a profile, create investment terms in a really easy way. Так вот, для этого нужно зайти на сайт, создать аккаунт и элементарным образом задать условия для вложений.
Больше примеров...
Профильный (примеров 7)
In 1963 the decision to create the profile higher education institution training experts for an oil and gas complex of Siberia in Tyumen was made. В 1963 году было принято решение создать в Тюмени профильный вуз, готовящий специалистов для нефтегазового комплекса Сибири.
The Profile Toner is a wonderful, affordable easily used alternative to undergoing facelift surgery. ПО ТВ: Профильный тонер - это прекрасная, доступная, простая в применении альтернатива операции по подтяжке лица.
The Profile and Matrix had been developed by the five OHCHR Minority Fellows during their fellowship programme. Профильный портрет меньшинств и подборка основных сведений о них были разработаны пятью стипендиатами программы УВКПЧ для меньшинств.
He commented that the Minority Profile needs to include some guidance on the identification of different groups within minorities and the wide range of views held within a minority. Он отметил, что в профильный портрет меньшинств требуется включить ряд руководящих указаний по отождествлению различных групп в рамках меньшинств и широкого круга мнений, существующих в рамках меньшинства.
Ms. Lydia Habib and Ms. Reem Mazzawi, OHCHR Minority Fellows, presented the "Minority Profile and Matrix" concept and discussed its potential as a tool for conflict prevention and resolution. Г-жа Лидия Хабиб и г-жа Реем Маззави, стипендиаты программы УВКПЧ для меньшинств, представили "профильный портрет меньшинств и подборку основных сведений о них" и обсудили их потенциал в качестве средства для предупреждения и урегулирования конфликтов.
Больше примеров...
Профилировать (примеров 3)
Who says we can't profile the ones and zeroes? А ты говорила - нолики и единички профилировать не можем.
It is commonly said that every diamond has its own "DNA", and in that regard we call upon the relevant ministries of diamond-producing States to profile production from their mines by recording the characteristics of diamonds from each mine in detail. Как говорят, каждый алмаз имеет свой собственный «ДНК», и в этой связи мы призываем соответствующие министерства государств-производителей алмазов профилировать продукцию, поступающую с их рудников, указывая в деталях характеристики алмазов с каждого рудника.
You can't profile Alpha. Ты не можешь профилировать Альфу.
Больше примеров...
Представлять (примеров 9)
There was no requirement to identify or profile the ownership, beneficial ownership or assets of the company being represented and registered locally. Им не нужно было называть или представлять владельца, указывать доверительного собственника или активы компании, которая была представлена и зарегистрирована на месте.
Furthermore, still too few UNICEF staff have the full competency profile to position UNICEF credibly in upstream policy discussions. Кроме того, слишком немногие сотрудники ЮНИСЕФ обладают полной компетенцией для того, чтобы авторитетно представлять ЮНИСЕФ при обсуждении вопросов политики на более высоком уровне.
Consultation must not be restricted to religious or community leaders who may constitute a frequently male and older profile, but should wherever possible include women, youth and others. Консультации не должны ограничиваться религиозными или общинными лидерами, которые могут часто представлять мужскую и более возрастную часть общин, но должны при возможности охватывать женщин, молодежь и других.
Finally, it is Sweden's belief that all United Nations Member States should report to the Register. Sweden has actively sought to enhance the profile of the Register in different forums in order to make it better known to the mass media and public. И наконец, Швеция считает, что все государства-члены Организации Объединенных Наций должны представлять свои отчеты в Регистр. Швеция активно пропагандировала роль Регистра на различных форумах, с тем чтобы повысить осведомленность о нем среди средств массовой информации и общественности.
The secretariat would review the nominations, based on the profile and criteria, and submit a list of candidates to the panel for its panel would forward its selection to the management and review body for final approval. Секретариат будет обеспечивать обзор кандидатур, опираясь на профиль и критерии, и представлять перечень кандидатов на рассмотрение группы, которая будет препровождать свой выбор органу по управлению и обзору для окончательного утверждения.
Больше примеров...
Profile (примеров 61)
Dunkerbeck's official site PWA profile Sail World article Официальный сайт Бьорна Дункебека РША profile Sail World article
In the same year it merged with Bürkle & Profile GmbH. В том же году произошло слияние с Bürkle & Profile GmbH.
Flat to wall mounts are designed with a slim profile to enable you to position your TV flush to the wall. Такие крепления запроектированы как «slim profile», чтобы закрепить ТВ впритык к стене.
Main Profile (MP, 77) This profile is used for standard-definition digital TV broadcasts that use the MPEG-4 format as defined in the DVB standard. Main Profile (Основной профиль) Применяется для цифрового телевидения стандартной четкости в трансляциях, использующих сжатие MPEG-4 в соответствии со стандартом DVB.
Phone Book Access (PBA). or Phone Book Access Profile (PBAP) is a profile that allows exchange of Phone Book Objects between devices. Phone Book Access Profile (PBAP) - позволяет обмениваться записями телефонных книг между устройствами.
Больше примеров...