Английский - русский
Перевод слова Producing

Перевод producing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Производство (примеров 383)
However, this year's production of high energy biscuits and cereal blends met with several interruptions and problems in delivery owing to delays in the arrival of raw materials and basic spare parts required by the producing factories. Однако в этом году производство высококалорийного печенья и крупяных смесей несколько раз останавливалось и сталкивалось с проблемами в связи с задержками в поставках сырья и основных запчастей, необходимых для производящих их предприятий.
Albert Boehringer develops this process, with the intention of producing lactic acid on a larger scale. Альберт Бёрингер планирует начать производство молочной кислоты в промышленных объёмах.
The programme expects to help increase the capability to produce export-quality components as well as the number of small and medium component suppliers producing such quality products. Ожидается, что эта программа будет спо-собствовать как расширению возможностей осущест-влять производство комплектующих изделий, отве-чающих экспортным требованиям, так и росту числа мелких и средних производителей-поставщиков такой качественной продукции.
This is the famous Stone Forest the product of countless years of erosion producing a maze of deep gullets(ʳ¹Ü) and sharp-edged pinnacles(1/4â¥) Ёто - известный аменный Ћес продукт бесчисленных лет эрозии производство лабиринта глубоких пищеводов и башенки с острым краем
350 units were planned but production was halted after 252 units when the Zagato factory producing the cars for Alfa Romeo went into receivership, a further 32 cars were then completed under the control of the receivers before production finished at 284 units. Было планировано произвести 350 автомобилей, но производство едва перевалило за 252 штуки, а когда завод Zagato перешёл под управление Alfa Romeo было выпущено ещё 32 автомобиля, что в итоге было выпущено только 284 единицы.
Больше примеров...
Подготовка (примеров 119)
His delegation believed that the task of producing a new instrument on the international carriage of goods [wholly or partly] [by sea], though lengthy and ambitious, was a worthy undertaking. По мнению его делегации, подготовка нового документа о [полностью или частично] [морской] перевозке грузов, требуя больших затрат времени и сил, является все же стоящим делом.
On public information: dealing, inter alia, with routine information matters; producing information materials; and updating the web site; в области общественной информации: выполнение, в частности, рутинной работы в области информационного обеспечения; подготовка информационных материалов; обновление веб-сайта;
Producing better statistics and more accurate estimates of the true values of freshwater resources, their productivity, the level of livelihoods dependency, and the extent of use. подготовка более полных статистических данных и более точных оценок фактических запасов пресноводных ресурсов, их производительности, уровня зависимости от водных ресурсов для обеспечения средств к существованию и масштабов использования.
(a) Producing a handbook on the work of the Committee and on what Parties and stakeholders need to do to contribute efficiently to its work; а) подготовка справочника о работе Комитета и о том, что Стороны и заинтересованные структуры должны сделать для того, чтобы вносить эффективный вклад в его работу;
Producing the publication "Zambia: Atlas of Our Changing Environment" with financial support from Norway; а) подготовка публикации "Замбия: атлас нашей изменяющейся окружающей среды" при финансовой поддержке Норвегии;
Больше примеров...
Получения (примеров 731)
Since the company established a consistent process for producing high quality cocoa, it has achieved critical acclaim for its chocolates. Так компания создала последовательный процесс для получения какао высокого качества и добилась одобрения критиков за качество производимых ею конфет.
The invention relates to metallurgy, particularly to acid methods for producing alumina, and can be used in processing aluminum-containing raw materials, including those of a low-grade. Изобретение относится к металлургии, в частности к кислотным способам получения глинозема и может быть использовано при переработке алюминийсодержащего сырья в том числе, низкосортного.
METHOD FOR PRODUCING ELEMENTAL SULPHUR FROM HIGHLY CONCENTRATED GASES CONTAINING HYDROGEN SULPHIDE СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ЭЛЕМЕНТАРНОЙ СЕРЫ ИЗ ВЫСОКОКОНЦЕНТРИРОВАННЫХ СЕРОВОДОРОДСОДЕРЖАЩИХ ГАЗОВ
USE OF CURVULARIN AND ANALCIME IN THE PRODUCTION OF A FUNGICIDE, COMPOSITION AND METHOD FOR PRODUCING THE LATTER (ALTERNATIVES) ПРИМЕНЕНИЕ КУРВУЛАРИНА И АНАЛЬЦИМА В ПРОИЗВОДСТВЕ СРЕДСТВА С ФУНГИЦИДНЫМ ДЕЙСТВИЕЕМ, КОМПОЗИЦИЯ И СПОСОБ ЕЕ ПОЛУЧЕНИЯ (ВАРИАНТЫ)
The invention also relates to methods for producing said trimetazidine dihydrochloride-containing medication in the form of a 12-hour or 24-hour extended-release matrix tablet. Изобретение также описывает способы получения указанных лекарственных средств триметазидина дигидрохлорида в форме матриксной таблетки с пролонгированным действием для обеспечения высвобождения в течение 12 часов и 24 часов.
Больше примеров...
Подготовки (примеров 495)
The European Commission Impact Assessment Board had said that stakeholder consultations were an essential tool for producing high quality and credible policy proposals. Совет по оценке воздействия Европейской комиссии отметил, что консультации с заинтересованными сторонами являются важнейшим средством подготовки высококачественных и заслуживающих доверия предложений относительно политики.
The Advisory Committee welcomes the continued efforts made by the Board to improve the structural presentation of its reports and recognizes the intensive work that has gone into producing them. Консультативный комитет приветствует прилагаемые Комиссией последовательные усилия по совершенствованию структуры докладов и отмечает интенсивную работу, проделанную в ходе их подготовки.
The Steering Body also noted the plans of the Task Force to continue its work with the aim of producing an updated report in 2010. Руководящий орган также отметил планы Целевой группы по продолжению своей работы с целью работы подготовки в 2010 году обновленного доклада.
A large company does not feel this split because accounting units are usually tasked with both maintaining the accounting database and then exploiting it by producing all manner of reports for both internal and external consumption. В крупной компании такое разграничение не ощущается, поскольку хозяйственные единицы должны одновременно вести бухгалтерский учет и использовать эту информацию для подготовки различного рода отчетов для внутреннего и внешнего пользования.
This can in part be addressed by the nature, scope and process for the development of assessments that more deliberately support national and regional objectives, as well as the objective of producing a global report. Этот вопрос можно частично решить путем проведения оценок, характер, сфера охвата и процесс проведения которых в большей степени способствовали бы достижению национальных и региональных целей, наряду с целью подготовки глобального отчета.
Больше примеров...
Производить (примеров 205)
Not every country, however, is or will become competitive in developing or producing environmentally sound technologies. Однако далеко не каждая страна способна или будет способна эффективно разрабатывать или производить рациональные с технологической точки зрения технологии.
Since Croatia does not possess chemical weapons, it is only committed to submit annual declaration on civilian factories capable of producing chemical weapons and to accept inspections of such factories. Поскольку Хорватия не обладает химическим оружием, она обязалась лишь представлять ежегодную декларацию по гражданским производственным объектам, способным производить химическое оружие, и давать согласие на проведение инспекции таких производственных объектов.
Living in peace, reducing the arms build-up and ensuring that people who produce the weapons stop producing them - the time has come to make these considerations a supreme goal of our peoples in this Millennium. Жить в условиях мира, сократить арсеналы вооружений и добиться, чтобы люди, которые производят оружие, прекратили его производить, - настало время сделать эти соображения высшей целью наших народов в этом тысячелетии.
(a) Identifying and involving members and partners capable of producing a domino effect for POPs knowledge, action and funding; а) выявления и привлечения членов и партнеров, способных производить "эффект домино" в области знаний, мероприятий и финансирования, связанных с СОЗ;
If higher prices are transmitted from world markets to the farm gate and if the necessary inputs and other services, including market access, are available, farmers should be able to benefit by producing and selling more. Если высокие цены на мировых рынках приводят к повышению закупочных цен на продукцию фермеров и если имеются необходимые ресурсы и другие услуги, включая доступ к рынкам, такие цены могут быть выгодны для фермеров, так как они позволяют производить и продавать больше продукции.
Больше примеров...
Изготовления (примеров 185)
After producing the card delivery service of special communication sent in a separate envelope with the PIN codes and separately sends universal electronic cards - they are only on the points of issue. После изготовления карты служба доставки специальной связи присылает отдельно конверт с пин-кодами и отдельно присылает универсальные электронные карты - встречаются они только на пунктах выдачи.
A method for producing columnar structures and the production of cathodoluminescent screens, light sources, X-ray image converters and optical dosimeters based on said structures are also disclosed. Предлагается также способ изготовления столбчатых структур, а также изготовления на их основе устройств катодолюминесцентных экранов, источников света, рентгеновских электроно-оптических преобразователей, а также оптических дозиметров.
SCREW-TYPE GEAR AND A METHOD FOR PRODUCING SAME ВИНТОВАЯ ПЕРЕДАЧА И СПОСОБ ЕЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ
SCREW INJECTION PILE AND METHOD FOR PRODUCING SAME БУРОИНЪЕКЦИОННАЯ СВАЯ И СПОСОБ ЕЁ ИЗГОТОВЛЕНИЯ
METHOD FOR PRODUCING A KNIFE SUPPORT, A KNIFE SUPPORT AND A METHOD FOR PLACING KNIVES IN A KNIFE SUPPORT СПОСОБ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ПОДСТАВКИ ДЛЯ НОЖЕЙ, ПОДСТАВКА ДЛЯ НОЖЕЙ И СПОСОБ РАЗМЕЩЕНИЯ НОЖЕЙ В ПОДСТАВКЕ ДЛЯ НОЖЕЙ
Больше примеров...
Выпуск (примеров 90)
The Secretariat will have to strive for producing more concise documentation for the PMOs. От Секретариата потребуется обеспечить выпуск более сжатой документации для директивных органов.
The recorded expenditure pertains to the cost of preparing and producing the UNAVEM magazine. Учтенные расходы связаны с расходами на подготовку и выпуск журнала КМООНА.
(a) Collecting, producing and analysing information on the economic situation in the region; а) сбор, выпуск и анализ информации об экономическом положении в регионе;
Countries of the South can benefit from each other's experiences by analysing reasons for the failures of educational development projects and, given the similarity of conditions, share lessons learned in applying the results of successful projects such as that of producing low-cost educational materials. Страны Юга могут извлечь выгоду из опыта друг друга путем анализа причин неудач в осуществлении проектов в области развития образования и, учитывая схожесть условий, обменяться опытом, приобретенным в ходе успешного осуществления таких проектов, как выпуск недорогих учебных материалов.
Among other responsibilities, the Section is tasked with: (a) providing IMIS support, and (b) maintenance of worldwide data on human resources, extracting the relevant statistics and producing the required reports. К числу других функций Секции относится: а) обеспечение поддержки ИМИС и Ь) ведение общесистемных баз данных по вопросам людских ресурсов; поиск соответствующих статистических данных и выпуск необходимых отчетов.
Больше примеров...
Создания (примеров 244)
My country undertook an historic initiative when it voluntarily ceased production of the nuclear bomb it was on the verge of producing. Наша страна выступила с исторической инициативой, добровольно остановив разработку ядерный бомбы, на пороге создания которой мы уже стояли.
Additionally, States parties are required to criminalize producing, procuring, providing or possessing fraudulent travel or identity documents when committed for the purpose of enabling smuggling of migrants. Кроме того, государства-участники обязаны признать уголовно наказуемыми изготовление, приобретение или предоставление поддельного документа на въезд/выезд либо удостоверения личности или владение ими, когда они совершаются в целях создания условий для незаконного ввоза мигрантов.
The invention relates to a method for producing multiple-object images, in particular large-format multiple-object images, and to optical films used in this method. Изобретение относится к способу создания многоракурсных изображений, в частности, крупноформатных многоракурсных изображений, и к оптическим пленкам, используемым в этом способе.
In 1996, Farrell, who had been the soul of the festival, decided to focus his energy to produce his new festival project, ENIT, and did not participate in producing Lollapalooza. В 1996 году Фаррелл, который был душой фестиваля, решил сосредоточить свою энергию для создания своего нового проекта, фестиваля ENIT, и не участвовал в производстве Lollapalooza.
This utility model relates to the field of data processing for specific uses and can be used for producing systems for distributing electronic travel documents with remote assistance being provided to clients. Полезная модель относится к области обработки данных для специальных применений и может быть использована для создания систем распространения электронных проездных документов с оказанием удаленной помощи клиентам.
Больше примеров...
Производящих (примеров 127)
In any event, it may be less important to break up firms producing traded goods in the traded sector which are subject to international competitive pressure. В любом случае менее значимым может оказаться дробление фирм, производящих товары в таком экономическом секторе, который испытывает давление международной конкуренции.
In 2013, Comedy Club Production took second place in the list of the largest companies producing content for major federal Russian TV channels according to the Forbes Magazine. По состоянию на 2013 год по данным журнала Forbes Comedy Club Production занял второе место в рейтинге крупнейших компаний, производящих контент для основных федеральных российских телеканалов.
The only exception to this may be when specific materials, such as computers or musical instruments bearing logos or brands of the companies producing them, are donated to schools (known as manufacturers' or distributors' primary consumer product package labels). Единственным исключением могут быть случаи, когда конкретные товары, такие как компьютеры или музыкальные инструменты с указанием логотипа или марочного товара компаний, производящих такие товары, безвозмездно передаются школам (с маркировкой производителя или агента по продаже основных потребительских товаров).
Although the two largest breweries in New Zealand, Lion Nathan and DB Breweries, control almost 90% of sales by volume between them, there are over 150 smaller craft breweries and brewpubs producing a vast range of beer styles, including many ales. Хотя два крупнейших пивоваренных завода в Новой Зеландии, Lion Nathan и DB Breweries, суммарно контролируют почти 90 % рынка, существует более 150 мелких крафтовых пивоварен и пивных, производящих широкий спектр стилей пива, в том числе много эля.
The term "campaign production" has come to be understood in the vernacular of the Montreal Protocol to denote the production of one last batch of CFCs in order to meet the remaining long-term needs of Parties still producing metered-dose inhalers using CFCs. Термин «планово-периодическое производство» в контексте Монреальского протокола означает производство одной последней партии ХФУ с целью удовлетворения сохраняющихся потребностей Сторон, до сих пор производящих дозированные ингаляторы с использованием ХФУ.
Больше примеров...
Производит (примеров 122)
Your body is producing far too many toxins. Ваше тело производит слишком много токсинов.
Malaysian authorities have assured us that the factory the network used is no longer producing centrifuge parts. Малазийские власти заверяют нас, что использовавшийся сетью завод уже не производит деталей центрифуг.
And today, of course, you all know that the most productive nation on earth is Luxembourg, producing about one third more wealth per person per year than America. Сегодня вы знаете, что самая эффективная нация на Земле - это Люксембург, который производит на треть больше мирового богатства в год на человека, чем Америка.
Brazil had been producing and using biofuels for decades. Its production of ethanol was not harmful to the environment. It did not hinder food production; it created jobs and contributed to development. По поводу биотоплива оратор заявляет, что Бразилия производит и использует такое топливо на протяжении многих десятилетий и что осуществляемое страной производство этанола не наносит вреда ни окружающей среде, ни производству продуктов питания, а создает рабочие места и способствует развитию.
Owing to trade liberalization and diversified and expanded economic activities, among other factors, an increasing number of African countries are importing, producing and using chemicals and products containing chemicals, in particular pesticides. благодаря, в частности, либерализации торговли, а также диверсификации и расширению экономической деятельности все большее число африканских стран импортирует, производит и использует химические вещества и товары, содержащие химические вещества, в частности пестициды.
Больше примеров...
Разработки (примеров 205)
This should free up resources for producing a schedule of thematic reports. Такой подход позволит высвободить ресурсы для разработки графика издания тематических докладов.
Determining the distribution and resilience of these ecosystems was fundamental to producing plans for their sustainable management. Определение распространения и сопротивляемости этих экосистем имеет основополагающее значение для разработки планов их неистощительного использования.
The new way of producing census tables proved to be a succesful and much cheaper alternative for the costly census projects of the past. Новый способ разработки таблиц переписи доказал свою эффективность и является намного более дешевым по сравнению с дорогостоящими проектами переписей, осуществлявшимися в прошлом.
This is a prerequisite for producing a well-drafted, viable treaty that will put an end to nuclear-weapons tests, including underground tests, once and for all. Это непременное условие для разработки хорошего жизнеспособного договора, который навсегда покончит с испытаниями ядерного оружия, в том числе и под землей.
The importance of adopting National Plans of Action for Human Rights and the coordinating and consultative role of national institutions in producing such Plans was also emphasized. Кроме того, в Декларации обращалось особое внимание на важность принятия национальных планов действий по правам человека и координирующую и консультативную роль национальных учреждений в процессе разработки таких планов.
Больше примеров...
Производят (примеров 113)
For many years the nuclear-weapon States have been producing highly enriched uranium and plutonium for both military and civilian uses. Вот уже многие годы государства, обладающие ядерным оружием, производят высокообогащенный уран и плутоний как для военных, так и для и гражданских целей.
Those enclaves and zones usually had nothing but negative effects and were part of the transnational corporations' strategy of spreading their activities among various countries, with their subsidiaries producing finished products for export markets or protected domestic markets. Как правило, создание таких анклавов и зон влечет за собой лишь негативные последствия и отвечает стратегии транснациональных компаний, в соответствии с которой сфера их деятельности распространяется на различные страны, а их дочерние предприятия производят готовые изделия, предназначенные для внешних рынков или для защищенного внутреннего рынка.
Individuals producing primarily for and selling to an established clientele, including wholesalers, for commercial purposes. Лица, которые производят каннабис главным образом для постоянных покупателей, включая оптовых, в коммерческих целях.
JSC "2Play"- producing and distributing the game programs of personal computers and distributing the game programs and movies in DVD. ЗАО "2Play"- производят и распространяют компьютерные программы, игры и фильмы в формате DVD.
As to the licit production and the legal trafficking in narcotic substances and products and of precursors and essential substances, strict controls operate both in the institutions that produce medicine containing narcotic substances and in those producing opium poppies for medical use. В отношении законного производства и законного оборота наркотических средств и и продуктов, а также прекурсоров и исходных веществ существует жесткий контроль как в институтах, которые производят лекарства, содержащие наркотические вещества, так и в институтах, производящих опийный мак для медицинских целей.
Больше примеров...
Производя (примеров 100)
It was particularly active in the BBC Micro scene, producing a variety of peripherals for the computer. Компания была очень активна в мире ВВС Micro, производя разнообразную периферию для компьютеров.
It reduced the greenhouse effect, absorbing atmospheric carbon dioxide by producing oxygen and proteins. Производя кислород и белки, она поглощает содержащийся в атмосфере угле-кислый газ и, тем самым, уменьшает парниковый эффект.
As in all division problems, one number, called the dividend, is divided by another, called the divisor, producing a result called the quotient. Как и во всех задачах на деление, одно число, называемое делимым, делится на другое, называемое делителем, производя результат, называемый частным.
If it is treated as a single unit, which is not conventional in the oil markets, the European Union is the 19th largest producer of oil in the world, producing 1,241,370 (2013) barrels a day. Если рассматривать как единое целое, что не принято на нефтяных рынках, то Европейский союз является 13-м производителем нефти в мире, производя 2,383 млрдбаррелей в сутки (2007).
Thus, the system is endowed with a capacity to aggregate information, simplifying the complexity and reducing the noise of original information, thus producing simple profiles of standard indices of the state of the main components of the problem. Таким образом, эта система обладает потенциалом для агрегирования информации, упрощения сложностей и уменьшения шума первоначальной информации, производя таким образом простые профили стандартных индексов состояния основных компонентов проблемы.
Больше примеров...
Производящие (примеров 75)
The third was that, in order to maximize eco-efficiency, producing rural communities should become users of the biofuel they produce. Третье состоит в том, что для обеспечения максимальной экоэффективности производящие биотопливо сельские общины должны стать пользователями того биотоплива, которое они производят.
The General Assembly brings together all the producing, manufacturing and consuming countries, and most of the trading and transit centres for rough diamonds. В Генеральной Ассамблее представлены все страны, производящие, обрабатывающие и потребляющие алмазы, а также большинство стран, где находятся центры торговли и транзита необработанных алмазов.
Those producing, trading in or possessing weapons must account for all their holdings including disposals and acquisitions. Лица и организации, производящие оружие, торгующие им или владеющие им, должны представлять отчет о всех своих запасах, включая утилизацию и приобретение.
This is because firms in the manufacturing sector tend to be more innovative and efficient than firms producing non-tradable goods which are not exposed to the rigours of global competition. Это происходит потому, что компании обрабатывающей промышленности, как правило, более инновационны и эффективны, чем компании, производящие товары для внутреннего рынка, не оказывающиеся в жестких условиях мировой конкуренции.
The Bahraini "Producing Families Project" designed, as the above project, to help families with limited income improve their own resources and make the shift from dependent to producing families. Проект «Бахрейнские семьи, занимающиеся производственной деятельностью», направленный, как уже говорилось выше, на то, чтобы помочь семьям, обладающим ограниченными возможностями, увеличить свои ресурсы и перейти из категории зависимых семей в производящие.
Больше примеров...
Изготовление (примеров 32)
To date it has registered 27 political parties, and it is already in the process of producing 80 million ballot papers. На сегодняшний день ею зарегистрировано 27 политических партий и осуществляется изготовление 80 миллионов бюллетеней.
Further, Mr. Saidov, in a criminal enterprise with Mr. Pulatov, Ms. Zuraeva and Mr. Ergashev aimed at producing forged documents, received blank papers with signatures and stamps from the heads of six different collective farms. Кроме того, г-н Саидов, в преступном сговоре с г-ном Пулатовым, г-жой Джураевой и г-ном Эргашевым, имевшем целью изготовление поддельных документов, получил бланки с подписями и печатями у руководителей шести различных фермерских товариществ.
The method comprises manufacturing a ceramic prosthesis by producing a tooth prosthesis of a smaller size than specified, followed by final modelling and enamelling. Способ включает изготовление керамического протеза путем получения протеза зуба с размером меньше заданного с последующим домоделированием и глазурованием.
Uranium conversion and metallurgy: producing uranium metal from fluoride compounds and its manufacture into components relevant to a nuclear device. конверсию и металлургию урана: производство металлического урана из фтористых соединений и изготовление из него компонентов, имеющих отношение к ядерному устройству;
The method for producing a chain by evaporative-pattern casting involves preparing whole and sectional polystyrene foam patterns and assembling a pattern unit. Способ литья цепи по газифицируемым моделям включает предварительное изготовление цельных и разъемных пенополистирольных моделей и сборку модельного блока.
Больше примеров...
Продюсирование (примеров 14)
I've got politics and producing stuff I can... Что ж, у меня тут политика, продюсирование, так что я могу...
Good ideas, good concept, bad producing. Прекрасные идеи, крепкий концепт, но плохое продюсирование.
All the arranging and producing is really wild. Аранжировка и продюсирование это все блуждание в потемках.
A majority of the work for the video was done by AJR, including directing and producing. Большая часть работы над видео была выполнена самими AJR, включая режиссуру и продюсирование.
He began to delve into his other projects, such as producing Passi's album Les tentations (1997) and the 2001 film Comme un aimant. Он начинает работать над другими своими проектами, такими как продюсирование альбома Passi Les tentations (1997) и в 2001 году - фильмом Comme un aimant.
Больше примеров...