Английский - русский
Перевод слова Producing

Перевод producing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Производство (примеров 383)
The company began producing motorcycles in 1903 at Huskvarna, Sweden, as a subsidiary of the Husqvarna armament firm. Компания начала производство мотоциклов ещё в 1903 году в Хускварне, Швеция, в качестве дочерней компании Husqvarna AB.
Through Bank-implemented projects, China had ceased producing over 14,000 ODP-tonnes of CFCs, India 3,465 ODP-tonnes and the Russian Federation over 20,000 ODP-tonnes. Благодаря осуществляемым по линии Банка проектам в Китае удалось прекратить производство более 14000 тонн ОРС ХФУ, в Индии - 3465 тонн ОРС, а в Российской Федерации - более 20000 тонн ОРС.
The article 234 of the this law provides that: Producing, storing, transporting of military, chemical, biological, nuclear weapons which have poisonous or explosive base, with the intent of committing acts of terrorism, is sentenced from five to fifteen years of imprisonment. Статья 234 упомянутого кодекса предусматривает, что производство, хранение, перевозка военного, химического, биологического и ядерного оружия взрывного или отравляющего действия с целью совершения актов терроризма караются тюремным заключением на срок от пяти до пятнадцати лет.
He became busy with producing agrarian and metallurgical products and soon became one of the major industrialists in Poland. Развивал там аграрное и металлургическое производство, стал одним из наибольших промышленников на родине.
Termodizayn has adopted the principle of producing high-quality products and developing its products continuously. Производство с качеством на самом высоком уровне и политика непрестанного совершенствования продуктов стали его принципами.
Больше примеров...
Подготовка (примеров 119)
We believe that producing recommendations is part of the mandate of the Disarmament Commission. Мы полагаем, что подготовка рекомендаций является частью мандата Комиссии по разоружению.
Developing a market strategy and producing promotional material for gender statistics; Ь) разработка стратегии маркетинга и подготовка рекламных материалов в отношении гендерной статистики;
At present, with the Presidential Secretariat for Social Communication, it is producing a television programme and spot describing the functions and achievements of the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights. В настоящее время под руководством Секретариата по связям с общественностью при Президенте ведется подготовка телерепортажа и рекламного ролика для ознакомления общественности с функциями и достижениями Управления по защите прав женщин, принадлежащих к коренному населению.
UNU Media Studio/Online Learning organizes its work around two main objectives: (a) mainstreaming online learning and web-based collaboration and communication activities across the UNU system, and (b) producing educational video and documentary materials. Медийная студия УООН/онлайновое обучение организует свою работу вокруг двух главных целей: а) внедрение онлайнового обучения и доступных через сеть мероприятий в области сотрудничества и связи по всей системе Организации Объединенных Наций и Ь) подготовка образовательных видео- и документальных материалов.
No doubt other developments in special education policies for indigenous peoples have been overlooked, but certainly nearly all the countries today are setting up pilot programmes, training bilingual teachers and producing textbooks. Возможно, нам неизвестно о других достижениях в области специальной образовательной политики в интересах коренных народов, но мы должны отметить, что практически во всех странах в настоящее время осуществляются экспериментальные программы, проводится подготовка преподавателей для двуязычного обучения и разрабатываются соответствующие учебные материалы.
Больше примеров...
Получения (примеров 731)
The invention relates to methods for producing granulated fertilizer comprising carbamide and elemental sulphur. Изобретение относится к способам получения гранулированного удобрения, содержащего карбамид и элементарную серу.
The technical result of the invention consists in simplifying a process for producing a film package with a visually perceptible means for protecting against counterfeit. Технический результат, на достижение которого направлено изобретение, заключается в упрощении процесса получения пленочной упаковки с визуально воспринимаемым средством защиты от подделки.
Technical result: simplification and cost reduction of the manufacture of press moulds, the reduction of production floor space, and the possibility of producing component parts with a complex shape and accurate dimensions without any further processing. Технический результат: упрощение и удешевление изготовления пресс-форм, уменьшение производственных площадей, возможность получения деталей сложной формы и точных размеров без дальнейшей обработки.
A method is described for producing a reactor powder of UHMWPE which is capable of being processed in a simplified manner into ultra-high-strength and ultra-high-modulus strips and fibres, using the same catalytic systems. Описан способ получения реакторного порошка СВМПЭ, способного упрощенно перерабатываться в сверхвысокопрочные и сверхвысокомодульные ленты и волокна, используя те же каталитические системы.
The composition for producing said light-converting material comprises a matrix and the above-mentioned composite rare-earth compound with theparticle size ranging from 10 to 1000 nm taken in a quantity ranging from 0.0001 to 10.0 mass%. Композиция для получения светопреобразующего материала содержит матрицу и указанное композитное соединение редкоземельного элемента с размером частиц от 10 до 1000 нм в количестве 0,0001-10,0 мac.%.
Больше примеров...
Подготовки (примеров 495)
Members of the CGE, recognizing the complexity of defining the content of and producing a social report, suggested an incremental approach. Члены КГЭ, признавая сложность определения содержания и подготовки социального отчета, предложили руководствоваться поэтапным подходом.
The process of producing gender statistics is closely linked to the policy-making process. Процесс подготовки гендерной статистики тесно связан с процессом разработки политики.
It is hoped that the network will reverse the negative impact of brain drain by producing researchers who can tackle the development challenges of their countries. Следует надеяться на то, что деятельность этой сети позволит ликвидировать негативные последствия «утечки умов» за счет подготовки научных работников, которые могли бы заниматься решением проблем развития своих стран.
There was much room for improvement, however, in the current system of producing and circulating United Nations publications, and their informational and fund-raising potential should be more fully explored. В то же время в нынешней системе подготовки и распространения публикаций Организацией Объединенных Наций многое еще можно улучшить, и информационный и связанный с мобилизацией ресурсов потенциал этих публикаций должен использоваться более полно.
By collecting urban and shelter indicators and other information and by identifying best practice in undertaking development activities, countries were able to start the process of self-assessment, producing baseline information on human settlements conditions and trends and establishing priorities for action. Путем сбора городских и жилищных показателей и другой информации, а также выявления наилучших видов практики в ходе осуществления мероприятий, содействующих развитию, страны смогли приступить к реализации процесса самооценки, подготовки базовой информации об условиях и тенденциях в области населенных пунктов и определения приоритетных направлений деятельности.
Больше примеров...
Производить (примеров 205)
As with many motorcycle manufacturers, Husqvarna first began producing bicycles in the late 19th century. Husqvarna начали производить велосипеды ещё в конце XIX века.
It was argued by many representatives that listing chrysotile asbestos in Annex III would not constitute a recommendation to national Governments to ban or to severely restrict the substance and that Parties were fully entitled to continue using and producing it if they so wished. Многие представители считали, что включение хризотилового асбеста в приложение III не будет означать, что национальным правительствам рекомендовано запретить или строго ограничить это вещество, и что Стороны имеют полное право продолжать использовать и производить его по своему усмотрению.
A number of major companies producing and using refrigeration equipment had declared that, after 2004, they would no longer produce or purchase equipment containing HCFCs. Ряд крупных компаний, производящих и использующих холодильное оборудование, заявили, что после 2004 года они не будут больше производить или закупать оборудование, содержащее ГХФУ.
Secondly, sustainable growth would be enhanced with the production of some public goods that no single country in the region is capable of producing optimally by itself. Во-вторых, ускорению темпов устойчивого роста будет способствовать производство некоторых предназначенных для общественного потребления товаров и услуг, которые ни одна страна в регионе не может эффективно производить самостоятельно.
At the same time, other States are permitted to do what they please, flouting international documents and resolutions; they have free rein to trample upon resolutions that have been adopted, by producing the most sophisticated conventional weapons and weapons of mass destruction. В то же время другим государствам позволено делать все, что им угодно, в нарушение международных документов и резолюций; они могут позволить себе попирать принятые резолюции, производить самые современные обычные вооружения и оружие массового уничтожения.
Больше примеров...
Изготовления (примеров 185)
The invention relates to bioengineering and biopharmacology, in particular to obtaining a culture of human mesenchymal bone marrow stem cells used for producing a biotransplant. Изобретение относится к области биотехнологии и биофармакологии, в частности касается получения из костного мозга человека культуры мезенхимальных стволовых клеток для изготовления биотрансплантата.
SHEET RESISTIVE HEATING ELEMENT, METHOD FOR PRODUCING SAME AND HEATER PRODUCED FROM SAME ЛИСТОВОЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ РЕЗИСТИВНЫЙ ЭЛЕМЕНТ, СПОСОБ ЕГО ИЗГОТОВЛЕНИЯ И ОБОГРЕВАТЕЛЬ ИЗ НЕГО
METHOD FOR OBTAINING CARBON MATERIAL FOR PRODUCING CAPACITOR ELECTRODES СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ УГЛЕРОДНОГО МАТЕРИАЛА ДЛЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ ЭЛЕКТРОДОВ КОНДЕНСАТОРОВ
The aim of the invention is to accelerate the process for producing a rotary embossing cylinder, since the used tool is designed in the form of electrodes which are easily produced and have an extended service life in comparison with cutting tools. Технический результат, на достижение которого направлено изобретение, заключается в ускорении процесса изготовления валка для ротационного тиснения, поскольку используемый инструмент - электроды проще в изготовлении и долговечны в эксплуатации по сравнению с режущими инструментами.
The method for producing the antifriction polymer composition involves mixing the prefabricated serpentine and solid oil mixture with the uncured epoxy-diane resin until the homogeneous mixture thereof is produced and subsequently introducing the amine hardener. Способ изготовления антифрикционной полимерной композиции заключается в смешивании предварительно изготовленной смеси серпентина с солидолом с неотвержденной эпоксидно-диановой смолой до получения однородной смеси с последующем введением аминного отвердителя.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 90)
This is done partly because of the extra cost of producing Saami texts. Частично это обусловлено более высокими затратами на выпуск текстов на саами.
The Secretariat expects to spend $295 million on producing documents in New York and Geneva in the current biennium - a significant increase on the figure for the previous period. По подсчетам Секретариата за текущий двухлетний период на выпуск документов в Нью-Йорке и Женеве будет израсходовано 295 млн. долл. США, что является существенным увеличением по сравнению с данными предыдущего периода.
They estimate the total output and value-added of all establishments producing agricultural products. Они оценивают общий выпуск и добавленную стоимость всех предприятий, производящих сельскохозяйственную продукцию.
This included developing and producing an Occasional Paper series; producing and publishing a book-length report; designing and implementing a Geneva 2000 sub-site for the Institute's web site; and producing related promotional materials. Эта работа включает подготовку и выпуск тематических материалов; выпуск и публикацию одного доклада отдельной публикацией; разработку и создание странички конференции «Женева-2000» на веб-сайте Института; и подготовку соответствующих рекламных материалов.
Reasons for this reportedly included lack of income from the pay-per-view broadcasts of the contests, slow sales of the WBF's magazine Bodybuilding Lifestyles (later WBF Magazine), and the expense of paying multiple six-figure contracts while producing two TV shows and a monthly magazine. Среди причин предполагают отсутствие доходов от платных трансляций конкурсов WBF, малые продажи журнала федерации «Bodybuilding Lifestyle» (который позднее стал журналом WDF), а также большие затраты на производство двух телешоу и выпуск ежемесячного журнала.
Больше примеров...
Создания (примеров 244)
The main purpose for producing Experimental documents instead of standards track ones are the unknown effects that the mechanisms may have on applications and on the Internet in the large. Основной целью создания экспериментальных документов вместо стандартных являются неизвестные эффекты, которые механизмы могут оказывать на приложения и на Интернет в целом.
And I think all of us here are a part of producing Мы все являемся частью создания чего-то нового.
Public seminars, conferences and workshops organized to increase journalistic skills and building capacity for producing audio-visual materials Организация общественных семинаров, конференций и практикумов для повышения квалификации журналистов и создания инфраструктуры по производству аудиовизуальных материалов
The results the Human Rights Council has achieved since its founding are testament, if any were still needed, that this body is capable of producing responses adequate to the situations requiring its attention. Результаты, которых достиг Совет по правам человека со времени своего создания, являются свидетельством того, если в этом все еще имеется необходимость, что этот орган способен вырабатывать меры реагирования, адекватные ситуациям, требующим его внимания.
Promotion: (i) promoting Belgium abroad, promoting Belgian foreign policy in Belgium, promoting the Ministry and its career opportunities in Belgium by producing video and DVD films and brochures and developing and managing the Ministry website о работе министерства и о кадровых возможностях в дипломатической службе Бельгии - путем распространения видеофильмов или видеодисков, брошюр, а также путем создания и организации работы интернет-страницы министерства
Больше примеров...
Производящих (примеров 127)
Since 2004 he has headed a number of TV companies producing programs for the Russian television. С 2004 года он возглавляет ряд телекомпаний, производящих программы для телеканалов России.
To date, there are more than 50 companies, largely MNCs producing semiconductors devices in Malaysia. На сегодняшний день в Малайзии существует более 50 компаний производящих полупроводниковые приборы.
Declarations in respect of scheduled chemicals and a relatively large number of plants sites producing other Organic Chemical Industries are made. (CWC Act - Section 8) applicable to columns 1 to 11 Сделаны заявления о подлежащих уничтожению химических веществ и относительно большого числа заводов, производящих другие органические химические вещества (статья 8 Закона о КЗХО); они относятся к колонкам 1 - 11
Legislative support for environmental consulting firms and companies producing environmental goods or running environmental facilities, may be complemented by financial incentives, such as soft loans, tax and customs-duty incentives. Законодательную поддержку консалтинговых фирм по вопросам окружающей среды и компаний, производящих экологические товары или управляющих природоохранными объектами, можно было бы дополнить финансовыми стимулами, включая льготные кредиты, налоговые и таможенные льготы.
In Benin, FUPRO in the cotton industry and other commodity-specific farmers' organizations (in particular those producing cash crops) have established contract-type relationships with private enterprises for the supply of inputs and marketing of produce; В Бенине организация производителей хлопка ФУПРО и организации фермеров в других секторах (в частности, в секторах, производящих товарные культуры) наладили договорные отношения с частными предприятиями для закупки производственных ресурсов и реализации производимой продукции;
Больше примеров...
Производит (примеров 122)
There is anecdotal information that another country may be producing for internal use, however this needs verification. Имеется неподтвержденная информация о том, что ДДТ производит для внутреннего потребления еще одна страна, однако эти данные нуждаются в проверке.
Cyprus is not an arms producing country and does not export arms. Кипр не производит оружия и не экспортирует его.
The Island remains off the power, water and communications grid of the mainland, producing its own electricity and water through solar, wind and diesel generators. Остров остаётся изолированным относительно энергии, воды и связи от материка, но производит собственную электроэнергию за счет солнца, ветра и дизельных генераторов.
And what they found with the first Seawater Greenhouse that was built was it was producing slightly more freshwater than it needed for the plants inside. Когда была построена первая Теплица на основе морской воды, обнаружилось, что она производит немного больше пресной воды, чем требуют растения внутри.
High quality of products, modern production lines, satisfied customers; these are things the Packaging Group may pride itself on. It has been producing for many years bottles and cans for household chemistry, building chemistry, automotive cosmetics chemistry and foodstuffs. Высокое качество изделий, современные производственные линии, довольные Клиенты - всем этим может гордиться Группа Упаковок, которая многие годы производит: бутылки и канистры для бытовой, строительной и автомобильной химии, косметики, а также продовольственных продуктов.
Больше примеров...
Разработки (примеров 205)
The Fund provided technical support and built capacity, including producing tools and guidance, and organizing seminars, for example, on censuses. Фонд оказывал техническую помощь и способствовал укреплению потенциала, в том числе посредством разработки соответствующих инструментов и руководящих указаний, а также организации семинаров, например по вопросам проведения переписей.
Recovery projects producing or using fluids will typically have a much broader range of uncertainty with respect to recoverable quantities that result from a given recovery effort. Проекты разработки, в которых происходит добыча или использование жидких минералов, обычно имеют более широкий диапазон неопределенности по отношению к извлекаемым количествам, полученным в результате работы по добыче сырья.
AFXB is a founding member of the Joint Learning Initiative on Children and HIV/AIDS whose objective is to protect and fulfill the rights of children affected by HIV/AIDS by mobilizing the scientific evidence base and producing action-oriented recommendations for policy and practice. АФКБ входит в число основателей Инициативы в поддержку совместного обучения по проблемам детей и ВИЧ/СПИДа, целью которой является защита детей, затронутых ВИЧ/СПИДом, и соблюдение их прав путем мобилизации базы научных данных и разработки ориентированных на конкретные действия рекомендаций в отношении политики и практики.
The Voorburg Group Taskforce recommends the following five elements of a service sector statistics content development framework for producing nominal turnover/output data and pricing statistics, with links to classifications and national accounts, for member countries. Целевая группа, учрежденная в рамках Ворбургской группы, рекомендует использовать в системе разработки информационного компонента статистики сферы услуг нижеследующие пять элементов для составления статистических данных по номинальному обороту/объемам продукции и ценообразованию в привязке к классификациям и национальным счетам для стран-членов.
The author criticizes the fact that the use of the I-PRSP process as a transitional measure does not take into account the difficulty of producing an authentic, consensus-based national poverty strategy with the consent of all stakeholders. Объектом критики автора является тот факт, что при использовании первого этапа процесса разработки ДССН в качестве переходной меры не учитывается сложность выработки действенной, опирающейся на согласие всех заинтересованных сторон национальной стратегии борьбы с нищетой.
Больше примеров...
Производят (примеров 113)
Furthermore, fertilizer production in-country is very limited; factories are producing greatly below capacity and any carry-over stocks were used up in 2008. Кроме того, производство минеральных удобрений внутри страны находится на очень низком уровне, заводы производят намного меньше, чем могут, а все запасы, созданные в предыдущие годы, были израсходованы в 2008 году.
Although local pharmaceutical companies are producing antiretrovirals, there is a need to considerably scale up their capacities so that they can meet the demand. Хотя местные фармацевтические компании производят антиретровирусные препараты, нам необходимо существенно расширить их мощности для того, чтобы они могли удовлетворить существующие потребности.
Those enclaves and zones usually had nothing but negative effects and were part of the transnational corporations' strategy of spreading their activities among various countries, with their subsidiaries producing finished products for export markets or protected domestic markets. Как правило, создание таких анклавов и зон влечет за собой лишь негативные последствия и отвечает стратегии транснациональных компаний, в соответствии с которой сфера их деятельности распространяется на различные страны, а их дочерние предприятия производят готовые изделия, предназначенные для внешних рынков или для защищенного внутреннего рынка.
In 2001, the Technology and Economic Assessment Panel first considered the feasibility of having one last batch of CFCs produced in order to meet the remaining long-term needs of those non-Article 5 Parties still producing metered-dose inhalers using CFCs. В 2001 году Группа по техническому обзору и экономической оценке впервые рассмотрела вопрос о целесообразности производства одной последней партии ХФУ в целях удовлетворения сохраняющихся долгосрочных потребностей тех не действующих в рамках статьи 5 Сторон, которые все еще производят дозированные ингаляторы с использованием ХФУ.
Since 1971, Arad has been producing phosphoric acid, made from brine collected from the Dead Sea, and phosphates from the nearby Tzefa. Так, с 1971 года в городе производят фосфорную кислоту, перерабатывая рапу Мёртвого моря, а также фосфаты из близлежащего месторождения Арад-Ротем.
Больше примеров...
Производя (примеров 100)
Wisconsin is second in butter production, producing about one-quarter of the nation's butter. Висконсин занимает второе место по производству сливочного масла, производя около четверти всего масла страны.
It's hiding all your secrets by producing cryoglobulins so the hep c tests come back negative. Она скрывает все ваши секреты производя криоглобулин так что тесты на гепатит С оказались отрицательными.
We took notice of the cooperation with international companies as a result of global trends while gaining significant incomings to our country by producing and exporting high quality products. Наша кампания не только вносит большей вклад в развитие экономики своей страны, производя и экспортируя высококачественные товары, но и придает огромное значение сотрудничеству с международными фирмами, бренды которых известны всему миру.
But these otherworlds are very much here and now when they become exoteric, and launch themselves into broader reality, facing a "publicity without public," producing a constellation that must make its own audience when it is put to practice. Но эти вымышленные миры здесь, перед нами, становясь все более видимыми, утверждая себя в реальности, взаимодействуя с «публичностью без публики», производя констелляции, которые должны обрести собственную аудиторию, будучи применены на практике.
As a result, they're all capable of blasting way past 200 miles an hour whilst producing fewer harmful emissions than a family saloon. способен разогнаться далеко за 320 километров в час, при этом производя меньше вредных выбросов, чем семейный седан.
Больше примеров...
Производящие (примеров 75)
Other companies producing "Pong clones"-Atari's competitors-would have to pay royalties. Остальные компании, производящие «клоны Pong» - конкуренты Atari - должны были платить роялти.
Accession to this Convention by countries producing anti-personnel mines is necessary for its universal implementation. Для всеобщего осуществления Конвенции необходимо, чтобы к ней присоединились страны, производящие противопехотные мины.
"All producing Parties could insist on prior informed consent by importing Parties before allowing shipment and delivery"; Ь) "все производящие Стороны могут настаивать на предварительном обоснованном согласии импортирующих Сторон прежде, чем будет дано разрешение на отгрузку и доставку партий груза";
Two suggestions by some experts in this regard were the creation of a technology rights bank under the financial mechanism of the Montreal Protocol and/or the involvement of the producing TNCs in the initial stages of negotiations. В этой связи предлагалось создать в рамках финансового механизма Монреальского протокола банк технологических прав и/или привлекать ТНК, производящие озоноразрушающие вещества к переговорам уже на их начальных стадиях.
National bodies comprise (a) the regulating authority, (b) the entities producing the wastes and (c) competent entities for the collecting and treatment of the wastes. К национальным органам в этой области относятся: а) регулирующий орган, Ь) организации, производящие отходы и с) компетентные организации для сбора и обработки отходов.
Больше примеров...
Изготовление (примеров 32)
Several projects have been aimed at young people: producing educational material, exchanges and lectures. Ряд проектов был направлен на решение проблем молодежи: изготовление школьных принадлежностей, обмен мнениями и чтение лекций.
All States responding to the Secretariat's questionnaire confirmed that acts of producing, procuring, providing or possessing such documents to that effect were criminalized in their domestic legislation. Все государства, заполнившие вопросник Секретариата, подтвердили, что в их внутреннем законодательстве изготовление, приобретение, предоставление таких документов или владение ими в таких целях признаются уголовно наказуемыми деяниями.
In the latter case, it may be profitable to use most of the wafer for production chips and a small portion for producing prototypes of next generation chips. Например, большую часть пластины можно отвести под изготовление массовых микросхем, а на малой части пластины заказать изготовление прототипов схем следующего поколения.
The device makes it possible to reduce the consumption of material for producing bottles or other containers for hygienic means, to improve the consumer properties of commodity by combining two hygiene care means in a single product. Устройство позволяет экономить материалы на изготовление флаконов или иных емкостей для гигиенических средств, повышает потребительские свойства товара за счет совмещения двух средств гигиенического ухода в одном изделии.
The inventive method for producing a cusp for an artificial cardiac valve consists in producing a casting mould and in moulding a cusp from a polymer composite containing 78-92 mass% polyamide and 8-22 mass% X-ray contrast substance dispersed therein. Способ изготовления створки искусственного клапана сердца включает изготовление формы для отливки и отливку створки из полимерного композита, содержащего полиамида - 78-92% мас. и диспергированного в нем рентгеноконтрастного вещества - 8-22% мас.
Больше примеров...
Продюсирование (примеров 14)
In 2006, Konami started producing movies based on their popular franchises. Zone of the enders В 2006 году Konami начала продюсирование фильмов, основанных на их популярных франшизах.
He began to delve into his other projects, such as producing Passi's album Les tentations (1997) and the 2001 film Comme un aimant. Он начинает работать над другими своими проектами, такими как продюсирование альбома Passi Les tentations (1997) и в 2001 году - фильмом Comme un aimant.
How has it been producing this album? Как проходило продюсирование альбома?
In the near future he will have an active part in the festival movement of human rights focus, creating and producing programs and films on human rights issues. В ближайших планах - активное участие в фестивальном движении правозащитной направленности, создание и продюсирование программ и фильмов правозащитной тематики.
Dire Straits returned to recording at the end of 1984, and began recording tracks at Air Studios in Montserrat for their upcoming fifth studio album to be titled Brothers in Arms with Mark Knopfler and Neil Dorfsman producing. Dire Straits вернулись в студию звукозаписи (Air Studios, Монтсеррат) в конце 1984 года, чтобы начать работу над своим пятым альбомом Brothers in Arms; за продюсирование на этот раз взялись Марк Нопфлер и Нейл Дорфсман.
Больше примеров...