Английский - русский
Перевод слова Prize

Перевод prize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Премия (примеров 575)
In 2009, she was awarded the honorary prize of public recognition, "Master of beauty" for her contribution to the patriotic, artistic and cultural upbringing of the young generation in Moscow. В 2009 году Нелли Даниелян была присуждена почетная премия общественного признания «Магистр красоты» за содействие патриотическому, эстетическому и культурному воспитанию подрастающего поколения г. Москва.
A Prize was also created in 2012 to award a monetary compensation to associations who develop projects with migrant communities. В 2012 году также была учреждена денежная премия для вручения тем ассоциациям, которые осуществляют проекты вместе с общинами мигрантов.
Prize was awarded to all co-founders of the project (including Andrey Rostovtsev, Mikhail Gelfand, Andrey Zayakin and Kirill Mikhailov) in two nominations: a special honorary nomination "For honor and dignity", and the nomination "People's vote". Премия получена совместно с другими основателями проекта (Андрей Ростовцев, Михаил Гельфанд, Андрей Заякин и Кирилл Михайлов) в двух номинациях: в особой почетной номинации «За честь и достоинство» и в номинации «Народное голосование»...
Awarding of the organization's "Prize for Freedom", presented every year to individuals who have made outstanding contributions to the promotion of freedom and human rights Присуждение "Премии за свободу", учрежденной организацией; премия присуждается ежегодно и вручается лицам, внесшим весомый вклад в дело защиты свободы и поощрения прав человека;
"Entrepreneur of the Year": Ernst and Young prize "Предприниматель года": премия компании "Эрнст и Янг"
Больше примеров...
Приз (примеров 1403)
I won the Westinghouse prize when I was 12. Я выиграл приз Вестингхауса, когда мне было 12.
She wrote other books among them: "About the Angel & Man", which won the second prize on a National Contest in 1962. В 1960-х вышли её сборники, в том числе «Между ангелом и человеком», получивший главный приз второго Национального конкурса культуры Сальвадора в 1962 году.
How did I get top prize? Как это мне выдали первый приз?
And now to present David with the prize money, our very special guest from America, ladies and gentlemen, currently on tour in Australia... А теперь денежный приз вручит Дэвиду наш особый почётный гость из Америки. Дамы и господа, находящийся в турне по Австралии мистер Исаак Штерн!
Phoenix, I have eye on the prize. Феникс, вижу приз.
Больше примеров...
Награда (примеров 109)
As of 2014 no prize has been awarded. С 2014 года награда не вручается.
And that dinner table is your battlefield and your prize. И этот обеденный стол... это ваше поле боя и ваша награда.
The Newton Lacy Pierce Prize in Astronomy is awarded annually by the American Astronomical Society to a young (less than age 36) astronomer for outstanding achievement in observational astronomical research. Премия Ньютона Лэйси Пирса по астрономии (англ. Newton Lacy Pierce Prize in Astronomy) - награда Американского астрономического общества, присуждается ежегодно молодым (в возрасте до 36 лет) астрономам за выдающиеся достижения в наблюдательной астрономии.
The prize will include a plaque and a possible cash prize from a prize fund (driven by contributions from partners) Награда будет включать в себя почетный знак и, возможно, премию из призового фонда (образуемого за счет взносов партнеров)
The Popjustice £20 Music Prize is an annual prize awarded by music website, Popjustice, to recognise the best British pop single of the previous year. Ежегодная музыкальная награда Popjustice £20 Music Prize вручается от имени музыкального сайта Popjustice британским певцам за лучший поп-сингл прошлого года.
Больше примеров...
Призовой (примеров 99)
The prize money for the 2007 event increased by almost £100,000 compared to 2006. Призовой фонд турнира возрос почти на £100000 в сравнении с 2006 годом.
With a prize system, innovators are rewarded for new knowledge, but they do not retain a monopoly on its use. При призовой системе новаторы получают вознаграждение за новые знания, но они не сохраняют монополию на их использование.
A terminated Sit&Go tournament will always result in a prize pool payout. В результате прерывания турнира Sit&Go всегда выплачивается призовой фонд.
The total prize money was $180,000 per individual event in the series and $272,000 for the Final. Общий призовой фонд составляет 180,000 $ на каждом этапе серии и 272,000 $ в финале.
The odds of winning any prize are 1 in 54. Общий шанс выиграть в какой-нибудь призовой категории составляет 1 из 54.
Больше примеров...
Добыча (примеров 28)
But even a young crane is a heavy prize and the eagle has to struggle to control it. Даже молодой журавль серьезная добыча и орел должен бороться, чтобы заполучить ее.
You're a prize catch for a cynical city girl. Ты хорошая добыча для циничной городской девицы.
I do not want the emperor's prize damaged. Я не хочу, чтобы добыча императора была повреждена.
Right now I would like to tell you that that prize is within our grasp and we are close. Сейчас я хотел бы сказать, что добыча в пределах нашей досягаемости.
Prey like this, which is difficult to catch, is quite a prize... a prize that can attract unwanted attention. Такая добыча, которую сложно поймать, достойный приз - приз, который может привлечь нежелательное внимание.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 32)
On change by him there came the simple devices giving a prize in force, capacity and accuracy. На смену им пришли нехитрые устройства, дающие выигрыш в силе, мощности, точности.
If you win, you'll get the money as a prize. Если ты победишь, я дам деньги, это будет твой выигрыш.
The prize money you just won isn't nearly enough to save your property. Призовой выигрыш, который вы только что получили, даже близко не спасет вашу собственность.
This remains the largest prize won by a single Mega Millions ticket. Этот выигрыш остается самым большим призом, полученным по единственному билету, в истории лотереи Мега Миллионы.
Chances of winning El Gordo are 1 in 100,000, that is 0.001%, while chances of winning the top prize of EuroMillions are 1 in 139,838,160 or 0.00000072%. Шанс на выигрыш первого приза El Gordo равен 1 из 100.000 или 0,001 %, в то время как шанс на выигрыш джекпота лотереи Евро Миллионы равен 1 из 116.531.800 или 0, %.
Больше примеров...
Подарок (примеров 37)
But it doesn't have a prize. Но с ними не идёт подарок.
I don't think either one of you is any prize, But I can only handle one rag at a time. Я думаю, что любая из Вас не подарок, но могу терпеть только одну злюку одновременно.
He's a real prize. Он - настоящий подарок.
And here's your welcome home prize. И вот твой подарок к возвращению.
Why grant me such a prize if you had no intention of discussing peace? Зачем мне дарить Вам сей подарок, если Вы не хотите обсуждать мир?
Больше примеров...
Трофей (примеров 34)
And hence also your desire to keep the case alive and achieve your prize by other means. И отсюда же ваше желание не закрывать это дело и добыть свой трофей по-другому.
That sounds a very fine prize indeed. Кажется, это очень дорогой трофей.
He was probably studying this refuse in order to zero in on his prize. Вероятно, изучал этот мусор в надежде найти трофей.
At the top of the Hillary Step the ultimate mountaineering prize is less than three hundred feet above. От Ступени Хиллари, главный альпинистский трофей - менее чем в 90 метрах.
The winner received a custom-made engraved trophy, a cash prize of €7,000, and a performance opportunity with the BBC Scottish Symphony Orchestra in a forthcoming season. Стоит отметить, что победитель получил изготовленный на заказ гравированный трофей, денежный приз в размере €7000, а также возможность выступить в составе шотландского симфонического оркестра BBC.
Больше примеров...
Цели (примеров 38)
His eye was set on another prize. Его взгляд был обращён к другой цели.
That is the future open to Serbia, and my Government calls on its leaders to look ahead and to focus on that prize. Это будущее открыто для Сербии, и мое правительство призывает ее лидеров смотреть вперед и сосредоточиться на этой цели.
When she's close to the prize, she changes her call, letting them know they're getting hotter. Когда она подбирается к цели, то издаёт другие трели, давая им понять, что уже близко.
You kept your eye on the prize. Шел прямо к цели.
And more than anything, for those of you who share that, I've simply come to tell you to keep your eyes on the prize, hold on. Тем из вас, кто разделяет эту мысль, я хочу сказать больше всего на свете: «Не своди глаз с цели, держись».
Больше примеров...
Номинации (примеров 77)
On the same day, Maxim received the "Chart Dozen" prize in the "Legend" nomination as part of the "Sekret" beat-quartet. В тот же день в составе бит-квартета «Секрет» Максим получил приз «Чартова дюжина» в номинации «Легенда».
In 2002 he was awarded the Georg von Opel Prize for Silent Winners in the category "Special Warriors". В 2002 г. он был удостоен премии Георга фон Опеля в номинации «Особенные борцы».
The first prize in the boys nomination was taken by the talented 13-year-old chess player from Tashkent Oleg Artemenko. Первое место в номинации мальчиков занял талантливый 13-летний шахматист из г. Ташкента Олег Артеменко. В номинации девочек победительницей стала чемпионка Узбекистана до 12 лет Гульрухбегим Тахирджанова из Ферганской области.
In January 2000, Prisoner of Azkaban won the inaugural Whitbread Children's Book of the Year award, though it lost the Book of the Year prize to Seamus Heaney's translation of Beowulf. В январе 2000 года «Узник Азкабана» выиграл премию Whitbread Awards как «детская книга года», хотя и проиграл в номинации «книга года» переводу «Беовульфа» Шеймуса Хини.
Finally we come to the big prize, the ASA for Best Song of the Year. Скрилз. Пришло время объявить победителей в главной номинации - "Песня года".
Больше примеров...
Ценить (примеров 2)
With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize. С таким большим количеством рисков в столь многих местах неудивительно, что инвесторы в конечном итоге будут ценить в своих портфелях ликвидность, вновь избегая рискованных основных активов, когда эти побочные риски материализуются.
He'll believe in me too And prize your heart of gold the way I do И ценить твое доброе сердце, так же как я.
Больше примеров...
Prize (примеров 195)
In March 2000, Havas Interactive merged with Prize Central Net to form. В марте 2000 года, Havas Interactive объединил с Prize Central Net, чтобы сформировать.
He received the TWAS Prize in 1998 and in 2005 he was awarded the inaugural ICTP Ramanujan Prize for his research achievements. Он получил премию TWAS в 1998 году, через семь лет был награждён ICTP Ramanujan Prize.
On July 10, 2007, The Dears' album Gang of Losers was named to the shortlist for the 2007 Polaris Music Prize. 10 июля 2007 года альбом группы Gang of Losers был номинирован на Polaris Music Prize.
Pritzker Architecture Prize official site. The Pritzker Architecture Prize - сайт Притцкеровской премии.
In 2008, more people voted for the Diagram Prize (8,500 votes) than The Best of Booker Prize (7,800). В 2008 году в голосовании за Diagram Prize приняло участие больше человек (8,500 голосов), чем в голосовании за премию The Best of Booker Prize (7,800).
Больше примеров...
Нобелевских (примеров 3)
the Pacific. 1. Back in 1992, 1680 scientists from 70 countries among them 104 Noble Prize winners declared: Human beings and the natural world are on a collision course. Еще в 1992 году 1680 научных деятелей из 70 стран, включая 104 нобелевских лауреатов, выступили с заявлением, в котором говорится: «Человечество и мир природы находятся на пути к столкновению.
The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity: both individual creativity and creative environments. Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
On the centennial anniversary of the Nobel Prizes, she made special mention of the Prize for 2001 being presented jointly to the United Nations and the Secretary-General, and recalled when UNICEF was awarded the Prize in 1965. В связи со столетней годовщиной Нобелевских премий она особо отметила премию 2001 года, которая была присуждена совместно Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю, и напомнила, что ЮНИСЕФ был удостоен этой премии в 1965 году.
Больше примеров...
Лауреата (примеров 20)
Last 25th of November took place the III Edition of Potencia Prizes 2009, in which UROMAC has won a prize in the Machinery Manufacturer Category. 25 ноября в третий раз подводились итоги конкурса Мощность 2009, на котором компания УРОМАК удостоилась звания лауреата в категории машиностроение.
V.Sargsyan. At the "Master" International Integration Support Center pavilion the "Termoros-Ar" company presented the "Jaga" design-radiators, which had been awarded the "Brand of the year" prize. Компания "Терморос-Ар" была представлена на выставке с дизайн-радиаторами "JAGA" в качестве лауреата премии "Бренд года".
The icons like Michael Pollan and Jamie Oliver in his TED Prize wish both addressed this last three-decade time period as incredibly relevant for food system change. Такие известные имена, как Майкл Поллан и Джейми Оливер в своем пожелании Лауреата TED, отмечали, что последний 30-летний период был очень важным для изменений в продовольственной системе.
Medal "For Labour Valour" Georgia State Prize laureate medal (achievements in space mechanics). Медаль Лауреата Государственной премии Грузии (за успехи в космической механике).
For large national and economic importance of its development he has been awarded the title of Honored Inventor of Russia and State Prize Laureate of the Soviet Union. За большое народно-хозяйственное значение его разработок ему присвоено звание заслуженного изобретателя России (смотри СО) и лауреата Государственной премии СССР.
Больше примеров...
Конкурс (примеров 49)
Debate competitions and prize giving ceremonies are held annually. Именные премия и конкурс будут ежегодными.
$25,000 FIRST PRIZE, TOURING DATES, Конкурс имени Хейфеца приближается, первый приз - 25 тысяч долларов,
A citywide competition was declared to design one with a cash prize to be awarded to the winner. Был объявлен общегородской конкурс на лучший проект, назначена денежная премия победителю.
It's like a pie-eating contest with a prize of more pie. Это как конкурс поедания пирогов, приз в котором - тоже пирог.
In a one-handed slide rule contest, I'd win first prize for sure. Если бы устроили конкурс на владение логарифмической линейкой одной рукой, я бы победил.
Больше примеров...