| The 2008 prize was awarded to the Liechtenstein Association for People With Disabilities and its "Talent Swap Meet" project, the 2009 prize to the Gutenberg Education House for its "Intercultural Competence Course". | В 2008 году премия была присуждена Ассоциации инвалидов Лихтенштейна и ее проекту «Сборы для обмена талантами», а в 2009 году - Дому просвещения имени Гутенберга за проект «Курсы по межкультурной компетенции». |
| The Media Prize is an award for written or audio-visual productions that provide objective and balanced information on the presence of minorities in our country, thereby establishing a favourable atmosphere for producing a harmonious society. | Эта премия присуждается за печатные или аудиовизуальные материалы, которые объективно, сбалансированно и тонко отражают образ жизни иммигрантов в Бельгии и которые тем самым создают благоприятные условия для построения гармоничного общества. |
| The 1996 UNESCO Prize for Human Rights Education was awarded to Mr. Jean-Bertrand Aristide, former President of the Republic of Haiti, and its 1996 prize for Peace Education was awarded to Ms. Chiara Lubich of Italy, founder and President of the Focolari Movement. | Премия ЮНЕСКО за воспитание в духе прав человека за 1996 год была вручена г-ну Жану-Бертрану Аристиду, бывшему Президенту Республики Гаити, а премия ЮНЕСКО за 1996 год за воспитание в духе мира была присуждена г-же Чиаре Лубич (Италия), основателю и президенту движения "Фоколари". |
| Jefferey Willowboughby Prize, 1997 (International Bar Association annual publication award). | Премия им. Джеффри Уиллоубугби, 1997 год (ежегодная премия в области публикаций Международной ассоциации юристов). |
| The Gellhorn Prize for Journalism is given to a journalist who displays courage and ability in covering war zones, and Mr. Omer is the youngest recipient to be so honoured. | Премия Джеллхорн в области журналистики присуждается журналистам, проявившим мужество и умение освещения событий в зонах военных действий, и г-н Омер является самым молодым из числа награжденных ею на сегодняшний день. |
| Except prizes presented by official judges, a special prize was established at the festival this year. | Кроме наград, которые вручает официальное жюри, в этом году в рамках фестиваля учрежден специальный приз. |
| Not on purpose, Kamal confused, music, prize, important Mr Ravello... | Не нарочно, Камаль растерялся, музыка, приз, важный сеньор Равелло... |
| Emily won a prize for an essay on the Bill of Rights. | Эмили получила приз за своё эссе о "Билле о правах." |
| Got a prize for it. | И получил приз за это. |
| You just won the prize for the creepiest pick-up line ever. | Ты выиграл приз за самую ужасную фразу при знакомстве. |
| The new arrival has won... and his prize is more than just the chance to drink. | Новый жеребец победил... и его награда - не только шанс утолить жажду. |
| This is indeed a prize for a country whose regime defies what Western democracies regard as fundamental principles and values. | Это действительно награда стране, режим которой пренебрегает тем, что западные демократии рассматривают в качестве основополагающих принципов и ценностей. |
| ADEX stands for "Awards for Design Excellence" and is the most important prize for furniture, equipment and surface finishes in the design industry. | Аббревиатура ADEX означает «Награды за преимущества в дизайне» («Awards for Design Excellence»). Это наиболее значительная награда, присуждаемая мебели, оборудованию и отделочным материалам поверхностей в индустрии дизайна. |
| "Far and away, the best prize that life has to offer is a chance to work hard at work worth doing." | "В конце концов, лучшая награда в нашей жизни это возможность заниматься делом, которое того стоит". |
| The prize brought a well-subsidised three-year period of study, two-thirds of which was spent at the French Academy in Rome, based at the Villa Medici. | Полученная награда позволила профинансировать трехгодичный период обучения, две трети которого Массне провел во Французской Академии в Риме, располагавшейся на вилле Медичи. |
| Completing each set of missions earns the player a prize car. | По завершении каждого набора миссий игрок получает призовой автомобиль. |
| Castor was being sailed back to France by a French prize crew at the time she was discovered, and was towing a Dutch brig. | В момент обнаружения Castor с французской призовой партией шел обратно во Францию, ведя на буксире голландский бриг. |
| The total prize money awarded reached $200,000 for the first time ever. | Призовой фонд турнира впервые достиг суммы 200000 долларов. |
| From its debut, the syndicated version offered a larger prize budget than its network counterpart. | Когда она была дебютирована, то в синдицированной версии предлагался очень большой призовой фонд, чем в дневной дополнительной версии. |
| A prize fund would work well in areas in which needs are well known - the case for many diseases afflicting the poor - allowing clear goals to be set in advance. | Призовой фонд хорошо работал бы в тех областях, где потребности хорошо известны - ситуация со многими болезнями, которым подвержены бедные, - он позволил бы заранее устанавливать ясные цели. |
| Right now I would like to tell you that that prize is within our grasp and we are close. | Сейчас я хотел бы сказать, что добыча в пределах нашей досягаемости. |
| the prize that you and I have been pursuing... | добыча, за которой мы все гнались, |
| And in honor of this occasion, the first appearance... of my newest prize. | И в честь такого события перед вами появится, впервые появится моя новая добыча, моя гордость. |
| Prey like this, which is difficult to catch, is quite a prize... a prize that can attract unwanted attention. | Такая добыча, которую сложно поймать, достойный приз - приз, который может привлечь нежелательное внимание. |
| One man's prize is derived from the plunder of another. | Добыча одного извлекается за счёт грабежа кого-то ещё. |
| If true, that seems like an awfully large gamble given that the prize is Leonard. | Если так и будет, то, похоже, ставка очень рискованная, учитывая, что выигрыш - это Леонард. |
| If you win, you'll get the money as a prize. | Если ты победишь, я дам деньги, это будет твой выигрыш. |
| And the prize is all ours! | И весь выигрыш наш! |
| You can up-come to the next stage only if you pass the current stage successfully. Otherwise, if the stage goes wrong, the bonus game ends and the prize for the previous stage is kept. | Переход на следующий уровень возможен только при успешном прохождении текущего этапа, иначе, в случае неудачи, бонусная игра заканчивается, при этом выигрыш за предыдущий уровень сохраняется. |
| The winning amount for a Bonus game or a Scatter is defined as a prize factor stated in the payoff table and multiplied by the total bet put on a lines. | Символ Wild замещает собой любой символ (за исключением символа Bonus, Scatter) на играющей линии таким образом, чтобы выигрыш, получаемый за комбинацию на линии, был максимальным. |
| I am so excited to open my special prize and find out what we're doing tonight. | Я сгораю от нетерпения, хочу скорее открыть мой особенный подарок и узнать, что мы сегодня делаем! Красная салфетка? |
| And you are a prize. | И ты - подарок. |
| No one will risk harming their new prize. | Никто не рискнет повредить подарок. |
| In 2005, the state lottery ran a competition allowing readers to bet on the winner of the prize; the first 30 people to guess the winner correctly received the five finalist books. | В 2005 году государственная лотерея Израиля провела конкурс для читателей, предложив угадать имя лауреата премии Сапира, первые 30 правильно угадавших получили в подарок книги лауреата. |
| I don't need a consolation prize or a parting gift. | Мне не нужен утешительный приз или прощальный подарок. |
| Tell him I have found his prize. | Скажите, что я нашел для него трофей. |
| Well, if it was a prize, why would someone throw it away? | Если это был трофей, зачем кому-то его выбрасывать? |
| A pretty prize, lads. | Славный трофей, парни! |
| His prize of a €3,000 cheque and a trophy of Waterford Crystal was presented to him by President Mary McAleese. | Приз - чек на €З 000 и трофей от компании Waterford Crystal - был вручен ему президентом Ирландии Мэри Мак-Элис. |
| The seat of the House of Tallhart - a more impressive prize than a few fishermen's daughters. | Замок дома Толхартов... трофей посерьезнее, чем пара рыбацких дочерей. |
| That is the future open to Serbia, and my Government calls on its leaders to look ahead and to focus on that prize. | Это будущее открыто для Сербии, и мое правительство призывает ее лидеров смотреть вперед и сосредоточиться на этой цели. |
| Eye on the prize. | Сосредоточься, без наркоты, вперед к цели. |
| Eyes on the prize, peeps. | Вперед к цели, народ. |
| You kept your eye on the prize. | Шел прямо к цели. |
| If we can achieve our goals, an even greater prize will be within our grasp - the ultimate eradication of all poverty in its various manifestations. | Если мы сумеем добиться наших целей, то нам по силам будет достичь еще более важной цели - окончательной ликвидации нищеты во всех ее проявлениях. |
| In 1996, he won the first prize of the International Johann Sebastian Bach Competition. | В 1972 г. получил первую премию в органной номинации Международного конкурса имени Иоганна Себастьяна Баха. |
| In October, 2009 Oleksandra Pavlenko has been awarded the prize "Woman of the third millennium" in the nomination "Perspective of the third millennium". | В октябре 2009 года Александра Павленко получила всеукраинскую премию "Женщина третьего тысячелетия" в номинации "Перспектива". |
| In 2006, Half-Blood Prince received the Book of the Year prize at the British Book Awards. | В 2006 году «Принц-полукровка» получил премию British Book Awards в номинации «книга года». |
| The song won the GAFFA Prize in 2004 for the 2004 Danish Hit of the Year. | Песня победила на GAFFA Prize в 2004 году, в номинации «Хит 2004 в Дании». |
| For this role, Andrei received the prize at the festival "Moscow Premiere" in the category Best Actor. | За кинокартину «Русское» Андрей получил приз фестиваля «Московская премьера» в номинации «Лучший актёр конкурсного фильма». |
| With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize. | С таким большим количеством рисков в столь многих местах неудивительно, что инвесторы в конечном итоге будут ценить в своих портфелях ликвидность, вновь избегая рискованных основных активов, когда эти побочные риски материализуются. |
| He'll believe in me too And prize your heart of gold the way I do | И ценить твое доброе сердце, так же как я. |
| He is widely regarded as a master of the novella form, and his masterpiece A Month in the Country was nominated for the Booker Prize in 1980, when it won the Guardian Fiction Prize. | Он широко считается мастером новеллы, а его шедевр «А Month in the Country» был номинирован наБукеровскую премию в 1980 году, когда он получил приз «Guardian Fiction Prize». |
| Young artists throughout the world are invited to compete for the $100,000 Future Generation Art Prize. Applications can be uploaded for free on the competition's globally accessible website: from January 18 through April 18, 2010. | Все желающие принять участие в конкурсе Future Generation Art Prize могут подавать свои заявки на начиная с 18 января 2010 года. |
| The Edsger W. Dijkstra Paper Prize in Distributed Computing is given for outstanding papers on the principles of distributed computing, whose significance and impact on the theory and/or practice of distributed computing has been evident for at least a decade. | Премия Дейкстры (англ. Edsger W. Dijkstra Prize in Distributed Computing) - премия имени Эдсгера В. Дейкстры в области распределённых вычислений, вручаемая за выдающиеся работы, значимость и влияние которых были заметны на протяжении не менее десяти лет. |
| During his second year as a PhD student, however, he was awarded the Carey Foster Research Prize, a great honour. | Однако на втором курсе аспирантуры его наградили почетной научной премией Кэри Фостер (Сагёу Foster Research Prize). |
| The Library of Congress Gershwin Prize for Popular Song is an award given to a composer or performer for their lifetime contributions to popular music. | Ге́ршвиновская пре́мия Библиоте́ки Конгре́сса за вклад в популя́рную пе́сню (англ. Library of Congress Gershwin Prize for Popular Song) - награда, присуждаемая композиторам и исполнителям за их вклад в развитие популярной музыки. |
| the Pacific. 1. Back in 1992, 1680 scientists from 70 countries among them 104 Noble Prize winners declared: Human beings and the natural world are on a collision course. | Еще в 1992 году 1680 научных деятелей из 70 стран, включая 104 нобелевских лауреатов, выступили с заявлением, в котором говорится: «Человечество и мир природы находятся на пути к столкновению. |
| The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity: both individual creativity and creative environments. | Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения. |
| On the centennial anniversary of the Nobel Prizes, she made special mention of the Prize for 2001 being presented jointly to the United Nations and the Secretary-General, and recalled when UNICEF was awarded the Prize in 1965. | В связи со столетней годовщиной Нобелевских премий она особо отметила премию 2001 года, которая была присуждена совместно Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю, и напомнила, что ЮНИСЕФ был удостоен этой премии в 1965 году. |
| The prize is awarded at a special ceremony which takes place during the autumn plenary session of the Parliamentary Assembly in Strasbourg. | По устоявшейся практике, имя лауреата премии объявляется в октябре, а в декабре на пленарном заседании парламента в Страсбурге проходит церемония награждения. |
| In 1947 the Belloncis, together with Guido Alberti, owner of the firm which produces the Strega liqueur, decided to inaugurate a prize for fiction, the winner being chosen by the Sunday friends. | В 1947 году Беллончи вместе с владельцем компании по производству ликёра Стрега, Гвидо Альберти, решили вручать литературную премию, лауреата которой выбирали бы члены общества «Воскресных друзей». |
| On 20 October 2008 Festus Mogae the former President of Botswana was named the winner of the Ibrahim Prize for Achievement in African Leadership. | Объявляя имя лауреата премии имени Ибрагима в 2008 году, Кофи Аннан, председатель комитета по отбору лауреатов, сказал: «Выдающееся лидерство президента Могае обеспечило стабильность и процветание Ботсваны перед лицом пандемии СПИДа, которая угрожала будущему страны и ее народа». |
| For large national and economic importance of its development he has been awarded the title of Honored Inventor of Russia and State Prize Laureate of the Soviet Union. | За большое народно-хозяйственное значение его разработок ему присвоено звание заслуженного изобретателя России (смотри СО) и лауреата Государственной премии СССР. |
| A smaller group of 11 jury members ("The Grand Jury") who convene in Toronto at the Polaris Music Prize gala in late September decide the ultimate winner. | Небольшая группа из 11 членов жюри («Большое жюри») определяет лауреата в зависимости от того, как выступили номинанты непосредственно на церемонии вручения, проходящей в Торонто в конце сентября. |
| Pursuant to Presidential Decree No. UP-2326 of 10 June 1999, the Cabinet of Ministers each year adopts an order awarding the Zulfi Prize. | Также, в поддержку талантливых и одаренных девушек ежегодно проводится конкурс им. Зульфии. |
| After the group won a local contest, they recorded a demo as their prize. | После того как группа в таком составе выиграла местный музыкальный конкурс, они записали демо в качестве своего приза. |
| In 1933 she won a nationwide contest, "The Most Beautiful College Coed", which included a small Universal Pictures contract as a prize. | В 1933 году Ланд выиграла общенациональный конкурс «Самая красивая студентка колледжа», который в качестве приза включал контракт с Universal Studios. |
| The "National Young Playwrights' Prize" is a competition for unpublished Mexican playwright. | "Национальная премия юным драматургам" конкурс, открытый для новых сочинений мексиканских драматургов. |
| In 1775, the French Academy of Sciences offered a prize for a process whereby soda ash could be produced from salt. | В 1775 году Французская академия наук объявила конкурс (с премией) на лучший процесс получения кальцинированной соды из соли. |