Английский - русский
Перевод слова Prize

Перевод prize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Премия (примеров 575)
But nobody could be sure, so they held a prize - quite a big prize, over 1,000 francs - for the person who could come up with the best way of determining if a person was dead. Но никто не знал наверняка, поэтому была назначена премия - приличная премия, более тысячи франков - тому, кто сможет изобрести лучший способ определения того, мертв ли человек.
Prize awarded by the Kuwait Foundation for Scientific Progress for the best academic research paper published in respected scientific magazines, 1994. Премия Кувейтского фонда научного прогресса за лучшую академическую работу из числа опубликованных в солидных научных журналах, 1994 год.
Prize in international contest, Center for the World Peace through Law. Премия международного конкурса, организованного Центром за всеобщий мир посредством права.
The Prize is in recognition not only of her personal commitment to helping refugees worldwide but also of UNHCR as a whole. Эта премия является признанием не только ее личной приверженности делу оказания помощи беженцам во всем мире, но также и деятельности УВКБ в целом.
Doctor of Juridical Science (JSD), Yale University, 1955; Yale Law Fellow, 1952-1955; Carolinda Waters Prize in International Law, Yale Law School, 1955 Доктор юридических наук, Йельский университет, 1955 год; стипендиат Йельского университета по специальности «Право», 1952 - 1955 годы; премия по международному праву им. Каролинды Уотерс, юридический факультет Йельского университета, 1955 год.
Больше примеров...
Приз (примеров 1403)
The prize receives a necklace "Love - seasickness", received the greatest estimations of visitors. Приз же получает колье "Любовь - морская болезнь", получившее наибольшие оценки посетителей.
He was awarded the 2003 special prize of the "Eurasian Kaleidoscope" Documentary Film Competition. 2003 г. (Специальный приз Конкурса документальных фильмов «Евразийский калейдоскоп»).
Paul Erdős offered a $10,000 prize for a proof or disproof that the constant c in the above inequality may be taken arbitrarily large. Пауль Эрдёш предложил приз в $5000 за доказательство или опровержение того, что константа c в неравенстве выше может быть сколь угодно большой.
Come to claim your prize? Пришёл получить обратно свой приз?
You just won the prize for the creepiest pick-up line ever. Ты выиграл приз за самую ужасную фразу при знакомстве.
Больше примеров...
Награда (примеров 109)
And the prize is a ski package at Breckenridge. И награда - лыжный курорт Брекенриджа.
Karl Marx Gold Medal was a prize awarded once every three years to Soviet and foreign scientists for outstanding work in the field of social sciences. Золотая медаль имени Карла Маркса - награда, присуждаемая один раз в три года советским и иностранным учёным за выдающиеся работы в области общественных наук...
It was decided that the prize should be sponsored by the private sector, as a way to better involve the private sector in the Section's activities. Было принято решение о том, что награда будет спонсироваться частным сектором, что станет одним из примеров более эффективного вовлечения частного сектора в деятельность Секции.
Winner of awards, including the Golden Szpilka '86 (prize from the magazine "Szpilki" for the year's best drawing). Лауреат ряда премий, в том числе «Золотая Шпилька - 1986» (награда журнала «Шпильки» в конкурсе на лучший рисунок года).
The Kalinga Prize for the Popularization of Science is an award given by UNESCO for exceptional skill in presenting scientific ideas to lay people. Награда учреждена всемирной организацией ЮНЕСКО за исключительные навыки в представлении научных идей для широкого круга людей.
Больше примеров...
Призовой (примеров 99)
The prize money for the 2007 event increased by almost £100,000 compared to 2006. Призовой фонд турнира возрос почти на £100000 в сравнении с 2006 годом.
It's the largest prize pool of any gaming competition to date. На данный момент это крупнейший призовой фонд в киберспорте.
Prize crew of four then, I should say. Четыре человека призовой команды, я бы сказал.
Of course, the patent system is itself a prize system, albeit a peculiar one: the prize is temporary monopoly power, implying high prices and restricted access to the benefits that can be derived from the new knowledge. Конечно, патентная система сама является призовой системой, хотя и достаточно специфичной: вознаграждением является временная монополистская власть, введение высоких цен и ограниченный доступ к выгодам, которые могут быть получены из новых знаний.
Besides adding $15,000 USD to the tournament's prize pool, this meant that the winner of the tournament would be likely to qualify for the 2016 Capcom Cup. Это добавило в призовой фонд турнира 15000 долларов США, а также позволило победителю турнира участвовать в Capcom Cup 2016.
Больше примеров...
Добыча (примеров 28)
This is a potential prize that changes everything for us. Добыча, которую мы получим все изменит.
I identified the members of that crew with the specific knowledge of the whereabouts of that prize. Я определила членов команды, которые знают где находится эта добыча.
A pretty prize, lads. Неплохая добыча, парни!
Well, that's quite the prize, Declan. Неплохая добыча, ДЕклан.
And in honor of this occasion, the first appearance... of my newest prize. И в честь такого события перед вами появится, впервые появится моя новая добыча, моя гордость.
Больше примеров...
Выигрыш (примеров 32)
Them the prize or loss of the concrete player does not interest. Их не интересует выигрыш или проигрыш конкретного игрока.
Her Majesty's Government believe that a settlement along those lines would offer Gibraltar and its people a great prize. Правительство Ее Величества считает, что в результате урегулирования на основе таких принципов Гибралтар и его население получат значительный выигрыш.
If you win, you'll get the money as a prize. Если ты победишь, я дам деньги, это будет твой выигрыш.
You can up-come to the next stage only if you pass the current stage successfully. Otherwise, if the stage goes wrong, the bonus game ends and the prize for the previous stage is kept. Переход на следующий уровень возможен только при успешном прохождении текущего этапа, иначе, в случае неудачи, бонусная игра заканчивается, при этом выигрыш за предыдущий уровень сохраняется.
Tournament chip dumping is defined as a situation where one player purposely loses chips to another player with the sole intent of increasing their combined chances of winning prize money. Дампинг фишек во время турнира - ситуация, при которой один игрок намеренно проигрывает фишки другому игроку с единственной целью увеличить их общие шансы на выигрыш призовых денег.
Больше примеров...
Подарок (примеров 37)
But it doesn't have a prize. Но с ними не идёт подарок.
Bonus prize, Mr. Burton. Бонусный подарок, мистер Бёртон.
You can also convert the prize into additional licenses and upgrade your current license. Отличный способ сделать подарок другу - лицензионный софт всегда в цене. Либо вы сможете расширить свою действующую лицензию.
I don't need a consolation prize or a parting gift. Мне не нужен утешительный приз или прощальный подарок.
Results of the Prize Draw Stage One! Получи второй бокал вина в подарок!
Больше примеров...
Трофей (примеров 34)
Tell him I have found his prize. Скажите, что я нашел для него трофей.
You guys brought me the best prize of them all. Вы, парни, добыли мне самый большой трофей.
Civil war is coming to Paris and that child is the prize. В Париж идет гражданская война, и ребенок - её трофей.
Destroy us, and you lose your prize. Уничтожив нас, вы потеряете свой трофей.
Well, if it was a prize, why would someone throw it away? Если это был трофей, зачем кому-то его выбрасывать?
Больше примеров...
Цели (примеров 38)
His eye was set on another prize. Он стремился к иной цели.
Eddie, keep your eyes on the prize. Эдди, сосредоточься на цели.
The fund balance represents prize money and donations received from AGFUND earmarked for training activities. Остаток средств представляет собой денежные призы и пожертвования, полученные от АГФАНД и выделенные на цели обучения.
We will not be sidetracked from the ultimate prize of self-reliance, but we must be assured of the vital support of the international community. Нас не сбить с пути к конечной вознаграждающей цели самостоятельности, но мы должны быть уверены в жизненно необходимой поддержке международного сообщества.
No prize is worth attaining if you can never share it, there would be no point. Нет смысла стремиться к цели, если ее не с кем разделить, это бессмысленно.
Больше примеров...
Номинации (примеров 77)
After re-election in 2012 he continued with the democracy and human rights portfolio and additionally the Sakharov Prize Network and transatlantic relations. После переизбрания в 2012 году он продолжил деятельность по демократии и правам человека, а также дополнительно в номинации Премии Сахарова и трансатлантических отношений.
That same year, the project won the 2012 Innovation Prize in the Regional Contemporary Art Project nomination. В том же году проект стал лауреатом премии «Инновация-2012» в номинации «Региональный проект современного искусства».
In 1995, he won the Best Voice Prize in "Child National Festival" in Shkodra. В 1995 году он выиграл приз «Детского национального фестиваля» в Шкодере в номинации «Лучший голос».
The Human Rights Prize includes, among others, the Gender Equality category. Эта премия присуждается также и по номинации «Гендерное равенство».
Savchenkov received the Architecture Grand-Prix at the Silver Camera Prize in 2011 (for his project Void) and was shortlisted for MACK First Book Award and Kassel Photobook Award for his book Iceberg in 2014. В 2011 году получил гран-при премии «Серебряная камера» в номинации «Архитектура» за проект «Пустота» (2010) В 2014 году его книга «Айсберг» вошла в шортлист премий MACK First Book Award и Kassel Photobook Award.
Больше примеров...
Ценить (примеров 2)
With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize. С таким большим количеством рисков в столь многих местах неудивительно, что инвесторы в конечном итоге будут ценить в своих портфелях ликвидность, вновь избегая рискованных основных активов, когда эти побочные риски материализуются.
He'll believe in me too And prize your heart of gold the way I do И ценить твое доброе сердце, так же как я.
Больше примеров...
Prize (примеров 195)
The album was nominated for the 2012 Mercury Prize and 2013 Ivor Novello Awards. Альбом был номинирован на премии Mercury Prize (2012) и Ivor Novello Awards (2013).
The Carnegie Prize is an international art prize awarded by the Carnegie Museum of Art in Pittsburgh, Pennsylvania. Приз Карнеги (англ. Carnegie Prize) - приз Карнеги является международной премией для художников, учреждённой и вручаемой музеем Carnegie Museum of Art в Питтсбурге, штат Пенсильвания.
The Edsger W. Dijkstra Paper Prize in Distributed Computing is given for outstanding papers on the principles of distributed computing, whose significance and impact on the theory and/or practice of distributed computing has been evident for at least a decade. Премия Дейкстры (англ. Edsger W. Dijkstra Prize in Distributed Computing) - премия имени Эдсгера В. Дейкстры в области распределённых вычислений, вручаемая за выдающиеся работы, значимость и влияние которых были заметны на протяжении не менее десяти лет.
After winning the Mercury Prize, the album reached a new peak position of number thirteen, selling 13,527 copies. После выигрыша Mercury Prize альбом приобрёл большую популярность и достиг 13 позиции в английском чарте, а продажи составили 13527 копий.
She also won the Cordelia Edvardson Prize (2016), Wendelas award (2016), and a Distinguished Writing Award of the European Press Prize (2016). Завоевала премию Корделии Эдвардсон (2016), премию Wendelas (2016), и приз Distinguished Writing Award европейской прессы (2016) Финалист конкурса European Press Prize с репортажем из Румынии (2016).
Больше примеров...
Нобелевских (примеров 3)
the Pacific. 1. Back in 1992, 1680 scientists from 70 countries among them 104 Noble Prize winners declared: Human beings and the natural world are on a collision course. Еще в 1992 году 1680 научных деятелей из 70 стран, включая 104 нобелевских лауреатов, выступили с заявлением, в котором говорится: «Человечество и мир природы находятся на пути к столкновению.
The thread running though all the stories of the prize winners is the concept of creativity: both individual creativity and creative environments. Связующей нитью, проходящей через все истории Нобелевских лауреатов, является понятие творчества: как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
On the centennial anniversary of the Nobel Prizes, she made special mention of the Prize for 2001 being presented jointly to the United Nations and the Secretary-General, and recalled when UNICEF was awarded the Prize in 1965. В связи со столетней годовщиной Нобелевских премий она особо отметила премию 2001 года, которая была присуждена совместно Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю, и напомнила, что ЮНИСЕФ был удостоен этой премии в 1965 году.
Больше примеров...
Лауреата (примеров 20)
The icons like Michael Pollan and Jamie Oliver in his TED Prize wish both addressed this last three-decade time period as incredibly relevant for food system change. Такие известные имена, как Майкл Поллан и Джейми Оливер в своем пожелании Лауреата TED, отмечали, что последний 30-летний период был очень важным для изменений в продовольственной системе.
In 1947 the Belloncis, together with Guido Alberti, owner of the firm which produces the Strega liqueur, decided to inaugurate a prize for fiction, the winner being chosen by the Sunday friends. В 1947 году Беллончи вместе с владельцем компании по производству ликёра Стрега, Гвидо Альберти, решили вручать литературную премию, лауреата которой выбирали бы члены общества «Воскресных друзей».
On 20 October 2008 Festus Mogae the former President of Botswana was named the winner of the Ibrahim Prize for Achievement in African Leadership. Объявляя имя лауреата премии имени Ибрагима в 2008 году, Кофи Аннан, председатель комитета по отбору лауреатов, сказал: «Выдающееся лидерство президента Могае обеспечило стабильность и процветание Ботсваны перед лицом пандемии СПИДа, которая угрожала будущему страны и ее народа».
According to E. I. Krasnova, who got the Antsiferov Prize and is the author of many scientific historical discoveries, Musin-Pushkin's study and his richest collection were placed in the stone annex. По мнению Е. И. Красновой, лауреата анциферовской премии, автора многих научных исторических открытий, кабинет и богатейшая коллекция А. И. Мусина-Пушкина располагались в каменном флигеле.
Karen Armstrong makes her TED Prize wish: the Charter forCompassion Карен Армстронг высказывает пожелание Лауреата TED: УставСострадания
Больше примеров...
Конкурс (примеров 49)
The prize ended in 2005 due to loss of sponsorship. В конце 1995 года конкурс оказался на грани банкротства из-за потери спонсоров.
He wins a prize for best sweeper and gets the award from Yvette... who becomes his wife. А потом он выиграл конкурс на лучшего бродячего торговца, и кубок ему вручала Иветта, на которой он потом женился.
Debate competitions and prize giving ceremonies are held annually. Именные премия и конкурс будут ежегодными.
Pursuant to Presidential Decree No. UP-2326 of 10 June 1999, the Cabinet of Ministers each year adopts an order awarding the Zulfi Prize. Также, в поддержку талантливых и одаренных девушек ежегодно проводится конкурс им. Зульфии.
Marge tells him that she has entered the family in a contest where first prize is a plasma screen television. Мардж говорит ему, что она ввела семью в конкурс, где первый приз - плазменный телевизор.
Больше примеров...