| The very lovely and serene princess of all delight. | Прекрасная и чистая княжна, предмет всеобщего восторга. |
| We meet again, princess Rodzianko. | Вот мы и встретились, княжна Родзянко! |
| He fell, and then the young princess In my hands I carried sleeping away. | Он пал, а юная княжна Мне в руки сонною досталась. |
| If I don't remember who I am, then who's to say I'm not a princess or a duchess, right? | Если я не помню, кто я, то и другим неведомо, что я не княжна. |
| All right, Princess. I'll see how the land lies. | Хорошо, княжна, посмотрю обстановку. |
| For 300 years the Princess was imprisoned inside the Stone Tower. | 300 лет сидела в Каменной башне Каменная княжна. |
| Meanwhile the Stone Princess languished inside the Tower and throughout centuries searched for the Great Master. | А Каменная княжна в башне томилась... Да веками искала мастера. |
| There is such a Master, Stone Princess. | Есть такой мастер, Каменная княжна. |
| Then the Stone Princess will find you herself. | Тогда Каменная княжна сама тебя найдет. |
| The Stone Princess kidnapped you in order to raise an assistant for herself. | Каменная княжна похитила тебя, чтобы вырастить себе помощницу. |
| The lady chosen by Tomsky was the Princess Pauline herself. | Дама, выбранная Томским, была сама княжна. |
| May she grow up as strong as our Princess. | Пусть вырастет крепкая, как наша княжна. |
| But I'm sure that Princess Betsy can wait for you. | Но я уверен, что княжна Бетси ждет Вас. |
| Princess Betsy is sending her trap for me. | Княжна Бетси послала за мной экипаж. |
| But I know how dear the Princess is to you. | Но я знаю как дорога вам княжна. |
| My dear Princess, this is a moment I shall never forget. | Моя добрейшая княжна, никогда не забуду этот момент. |
| Princess, someone's come down the avenue. | Княжна, едет по прешпекту кто-то. |
| The Prince is indisposed, but Princess Marya will receive you. | Князь не здоров, но княжна Марья примет вас. |
| Without a doubt, Stone Princess. | Кто бы спорил, Каменная княжна... |
| The well had let you pass through, only while the Stone Princess allowed it. | Колодец тебя пускал только пока Каменная княжна разрешала, а теперь ты ей не нужен. |
| And we all love you for your contrary opinions, Princess. | И мы все любим Вас за Ваши противоречивые суждения, княжна. |
| Princess Maria has got over on a residence in house Zachary and Elizabeth in a fortress the Gold Cup. | Княжна Мария перебралась на жительство в дом Захара и Елизаветы, в крепость «Золотая Чаша». |
| Virgin with the son - Princess Maria Vladimirovna. | Богородица с сыном - Княжна Мария Владимировна. |
| I think, Princess, that it's not opportune to talk about that now. | Я думаю, княжна, что теперь неудобно говорить об зтом. |
| I'll look after it for you, dear Princess. | Я обо всем позабочусь, милая княжна. |