The last prince of Cardolan died in this conflict, and Cardolan was shattered. |
Последний король Кардолана погиб в этом конфиликте, а сам Кардолан был уничтожен. |
I like your father but he lives like a prince. |
Я его люблю, но он живет как король. |
He sounds like a real prince. |
Он у них был как король. |
During this time, the old Prince saves Bambi's life when he nearly runs towards a hunter imitating a doe's call. |
В это время старый Король спасает жизнь Бэмби, когда тот почти подбегает к охотнику, имитирующему крик косули. |
"Yu Honda, the Prince of Tosatsu." |
"Ю Хонда - Король Тосацу". |
He later learns the stag is called the "Old Prince", the oldest and largest stag in the forest who is known for his cunning and aloof nature. |
Позднее он узнаёт, что этого самца называют «Великий Король» и он самая старая и большая косуля в лесу, известная своею хитростью и замкнутостью. |
Serbian Railways as a company is traced back to 1881 when Prince Milan I declared formation of the Serbian National Railways. |
Начало Сербских железных дорог как компании относится к 1881 году, когда Король Милан IV Обренович заявил об образовании сербских национальных железных дорог. |
You're a lord, a prince. |
Ты господин, ты король! |
Mr. Berthaud is a prince of finances. |
Мсье Берто - король финансов. |
Château Lafitte is one of the greatest wines in the world, the prince of any wine cellar. |
Шато Лафитт - одно из величайших вин на земле король винныхпогребов. |
I'm only a prince, not a king. |
Я лишь принц, не король. |
It's only fitting that the king of the lab should make the prince whole again. |
Логично, Что король лаборатории должен собрать принца снова. |
You're a prince, a future king. |
Ты - принц, будущий король. |
The evil king glared at the good prince and said... |
Злой король взглянул на отважного принца и сказал... |
Julián: The prince and future king of Spain. |
Хулиан: принц и будущий король Испании. |
They got the young prince who'll be king. |
У них юный принц, будущий король. |
Before he left, the king told me he won't let you bring up the prince. |
Перед отъездом на войну король сообщил мне о своем намерении запретить вам воспитывать сына. |
I have been thinking about the past, when I believed the king to be the most enlightened and promising prince in christendom. |
Я думаю о прошлом когда мне верилось, что Король - самый благоразумный и многообещающий правитель в христианском мире. |
Nevad was able to claim responsibility for the prince, as a father and as a king. |
Невад нёс ответственность за принца как отец, и как король. |
Shakespeare, working in the 16th and 17th centuries, made a character called the "prince of darkness" (King Lear: III, iv) and gave darkness jaws with which to devour love. |
Шекспир, писавший в XVI-XVII веках, назвал одного из своих персонажей «князем тьмы» (Король Лир: III, iv), а также придал темноте челюсти, которые пожирают любовь (Сон в летнюю ночь: I, i). |
Although both king Nikola and prince Danilo were assuring Ottoman ambassador that they are observing "the strictest neutrality" it was obvious that Kingdom of Montenegro was involved in this revolt. |
Хотя и король Никола и принц Данило уверяли османского посла, что они соблюдают «строжайший нейтралитет» было очевидно, что Королевство Черногория участвовало в этом восстании. |
The obverse bears the Latin inscription "GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX", (A grateful prince and country, Karl, Emperor and King). |
На лицевой стороне креста изображена латинская надпись «GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX», (Благодарный правитель и отечество, Карл, император и король). |
The King died in his sleep on 6 February 1952 while Princess Elizabeth and the Duke of Edinburgh were in Kenya en route to the southern hemisphere, and they returned immediately to London, as queen and prince consort. |
Король Георг VI скончался во сне 6 февраля 1952 года, когда принцесса Елизавета и герцог Эдинбургский находились в Кении по пути в южное полушарие; в Лондон старшая дочь Елизаветы вернулась уже королевой. |
Weyoun the dark prince, Gul Dukat the deposed king, Damar the pretender and Ziyal the innocent princess he murdered. |
Вейюн - это темный рыцарь, гал Дукат - свергнутый король, Дамар - самозванец, захвативший трон, а Зиял - невинноубиенная принцесса. |
Good to see you, prince wu - or should I say king wu? |
Рада видеть тебя Принц Ву... о или мне называть тебя Король Ву. |