Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Председателе

Примеры в контексте "President - Председателе"

Примеры: President - Председателе
He was elected national president of the CPA in 1948. Был избран национальным председателе КПА в 1948 году.
They included Gilchrist Olympio, the UFC president, who returned to Togo after eight years in exile. Речь, в частности, идет о председателе ССП г-не Жилкристе Олимпио, который возвратился в Того после восьмилетней ссылки.
The role and responsibilities of Advisers to the President of the General Assembly was specifically raised in this context. В этой связи особое внимание обращалось на роль и обязанности советников при Председателе Генеральной Ассамблеи.
The President has the awesome responsibility of piloting us through follow-up actions resulting from those weighty deliberations. На нашем Председателе лежит огромная ответственность за руководство нашими последующими действиями по итогам этих важнейших обсуждений.
Director of the Cabinet of the President of the Constituent National Assembly in Algiers, September-November 1962. Исполнительный секретарь при председателе Национального учредительного собрания Алжира, сентябрь-ноябрь 1962 года.
Technical advice to the President of the Arbitral Tribunal between Guinea-Bissau and Senegal, about maritime boundaries (1989). Технический консультант при председателе арбитража по спору между Гвинеей-Бисау и Сенегалом о морских границах (1989 год).
Department staff members have been serving as Spokespersons for the President for many years. На протяжении многих лет сотрудники этого Департамента выполняли функции пресс-секретаря при Председателе.
Intensive negotiations were conducted to define the relevant mandate, which in my view could be continued under the next President. Были проведены интенсивные переговоры с целью определения соответствующего мандата, которые, на мой взгляд, могли бы быть продолжены при следующем Председателе.
However, we cannot deal with the Assembly without considering the role of its President, in the context of revitalizing that body. Однако мы не можем рассматривать вопрос об Ассамблее в контексте активизации деятельности этого органа в отрыве от рассмотрения вопроса о его Председателе.
Commission of Experts of the President of the General Assembly on Reforms of the International Monetary and Financial System Комиссия экспертов по реформированию международной валютно-финансовой системы при Председателе Генеральной Ассамблеи
The annual press kit on the incoming President of the General Assembly is produced in the six official languages as well as in a number of non-official languages. Ежегодная подборка материалов для прессы о вступающем в должность Председателе Генеральной Ассамблеи представляется на шести официальных языках, а также ряде неофициальных языков.
Advisory Board to President of Energy Regulatory Agency Консультативный совет при Председателе Агентства по регламентации энергетики
The Secretary-General: Let me briefly add a word about President Harri Holkeri, who passed away last month. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Позвольте мне также коротко сказать несколько слов о скончавшемся в прошлом месяце Председателе Харри Холкери.
First of all, there was the National Commission for Equal Opportunities, established under the Office of the President of the Council of Ministers and comprising representatives of political parties, trade unions, employers, women's associations and experts on that subject. Прежде всего действует Национальная комиссия по обеспечению равных возможностей, которая была учреждена при председателе Совета министров и состоит из представителей политических партий, профсоюзов, предпринимателей, женских ассоциаций и специализирующихся на этих вопросах экспертов.
Moreover, the Commission of Experts of the President of the General Assembly on reforms of the international monetary and financial system called upon high income countries to abolish domestic support for cotton subsidies, as they distort prices to the detriment of African countries. Кроме того Комиссия экспертов по реформе международной валютно-финансовой системы при Председателе Генеральной Ассамблеи призвала страны с высоким уровнем доходов отменить субсидирование отечественных производителей хлопка, поскольку эти субсидии ведут к искажению цен в ущерб африканским странам.
We also established the Commission of Experts of the President of the General Assembly on the Reforms of the International Monetary and Financial System, chaired by the erudite Nobel laureate Joseph Stiglitz. Мы создали также Комиссию экспертов при Председателе Генеральной Ассамблеи по реформированию международной валютно-финансовой системы, которую возглавляет человек большой эрудиции и лауреат Нобелевской премии Джозеф Стиглиц.
Some small countries do not like the idea of a permanent President of the Council of Ministers, which they fear will strengthen the influence of big countries at their expense. Некоторым малым странам не нравится идея о постоянно действующем Председателе Совета министров, что, как опасаются они, усилит влияние крупных стран за счёт малых.
We believe, therefore, that there is a continuing obligation on the President of the Conference to report at the end of each part session; we look forward to the next such report. Поэтому мы полагаем, что на Председателе Конференции по-прежнему лежит обязанность в конце каждой части сессии представлять доклад; мы рассчитываем на следующий такой доклад.
The fellowship was established in 1981, in memory of the late Hamilton Shirley Amerasinghe, the first President of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, in recognition of his contribution to the development of the law of the sea. Стипендия была учреждена в 1981 году в память о Гамильтоне Ширли Амерасингхе, первом Председателе третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву, в знак признания его вклада в развитие морского права.
Thus, what can be said of the President of the Court and of justice that is rendered by men upon States? А что тогда можно сказать о Председателе Суда и судебных решениях, которые выносят люди в отношении государств?
Adviser to the Office of the Budget of the President of the Government (June 1996-September 1998) советник бюджетного управления при председателе правительства (июнь 1996 - сентябрь 1998 года).
UNOWA backed up the ECOWAS Commission in its efforts to develop a regional action plan, notably through the establishment of the Office of the Special Adviser on Drugs and Crime to the President of the Commission. ЮНОВА оказывало помощь Комиссии ЭКОВАС в ее усилиях по разработке регионального плана действий, в частности за счет создания Канцелярии Специального советника по наркотикам и преступности при Председателе Комиссии.
I would like to make a comparison: if the previous President, the Ambassador of Algeria, can be said to have drawn the blueprint for the work of the Conference, then what you are doing now is laying the physical foundation for that work. Я хотел бы сделать сопоставление: если о предыдущем Председателе, после Алжира, можно сказать, что он изготовил чертежные планы работы Конференции, то вы, в свою очередь, закладываете сейчас материальный фундамент для такой работы.
However, the Commission of Experts of the President of the United Nations General Assembly on Reforms of the International Monetary and Financial System (the Stiglitz Commission), and to some extent the Warwick Commission, had pointed to a larger dimension to the issue. Однако Комиссия экспертов при Председателе Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по реформированию международной валютно-финансовой системы (Комиссия Стиглица) и в какой-то мере Комиссия Уорвика указали на более широкие аспекты этой проблемы.
In undertaking my responsibility as President of the General Assembly to take the implementation of General Assembly decision 62/557 forward, my sole concern rests with the integrity of the process and the attainment of decisive progress. При выполнении лежащей на мне как на Председателе Генеральной Ассамблеи обязанности продвигать осуществление решения 62/557 Генеральной Ассамблеи я забочусь только об одном - о целостности процесса и достижении решающего прогресса.