Английский - русский
Перевод слова Pregnant

Перевод pregnant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беременный (примеров 64)
Yang? Why are you staring at my fat pregnant belly? Янг, чего ты уставилась на мой жирный беременный живот?
Which means he's definitely not pregnant, right? Значит, он точно не беременный, правильно?
Well, I hope you're not thinking I'm pregnant! Надеюсь, ты не думаешь, что я беременный!
You're not pregnant, are you? Ты же не беременный?
As far as I can see, you are not pregnant. Ты вроде ещё не беременный?
Больше примеров...
Беременности (примеров 868)
Zac's dad left the minute he found out I was pregnant. Отец Зака ушел, когда узнал о моей беременности.
In addition, section 105 of the Act provides protection to an employee from termination of employment because she is pregnant and protects her status at her place of employment whilst she is on maternity leave. К тому же раздел 105 этого закона предусматривает защиту работницы от разрыва трудового договора из-за беременности и сохранение за ней рабочего места, пока она находится в декретном отпуске.
When the employer terminates the employment contract of a pregnant employee, the termination is considered to have been due to the pregnancy, if the employer is not able to prove otherwise (see also section 46 of the State Civil Servants Act). Если наниматель расторгает трудовой договор с беременной женщиной, то считается, что договор был расторгнут именно по причине беременности, если наниматель не может выдвинуть никаких других причин (см. также статью 46 Закона о государственных гражданских служащих).
A pregnant woman who consumes alcohol during her pregnancy may give birth to a baby with Fetal Alcohol Syndrome (FAS). Употребляя алкоголь во время беременности, женщина может развить у ребёнка фетальный алкогольный синдром.
As for the conditions of employment, women were not fired if they became pregnant and all received three months maternity leave. Что касается условий занятости, то женщин теперь не увольняют с работы в случае беременности, и всем беременным женщинам предоставляется трехмесячный отпуск по беременности и родам.
Больше примеров...
Забеременела (примеров 573)
First of all, get you pregnant. Первый пункт: сделать так, чтобы ты забеременела.
Everyone thought Michelle was going somewhere, university, but then she got pregnant and had Tanya. Все думали, что Мишель уедет, поступит в университет, но она забеременела и родила Таню.
We were friends before he got Amy pregnant, we go way back. Мы были друзьями о тех пор, пока Эми не забеременела, теперь у каждого своя дорога.
If I hadn't turned my back on her when she was pregnant, Then she would've called me when she went into labor. Если бы я не повернулась к ней спиной, когда она забеременела, она бы позвонила мне, когда надо было ехать в родильное.
Mary became pregnant at the age of 14. Мэри забеременела в четырнадцать.
Больше примеров...
Беременность (примеров 196)
When she gets pregnant, it's like a new station opening in dusseldorf. Когда наступает беременность, это как новая станция открывается в Дюссельдорфе.
You know, the first time I got pregnant, it wasn't the best experience. Знаешь, моя первая беременность, была не самый удачным опытом.
The males who made the schoolgirls pregnant were either schoolboys, teachers or other men outside the school setting. Среди мужчин, ответственных за беременность школьниц, есть учащиеся школ, учителя и другие мужчины, не имеющие отношения к школе.
If that one gets pregnant, it stays pregnant. Если она забеременеет, то беременность никуда не денется.
Or that whole thing about Pam being pregnant. Или еще про беременность Пэм.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 352)
Later on, she learns that Megan, another woman in the house, who was pregnant, miscarried her baby, having resumed her purging after reaching the twelve-week mark and believing it was safe. Позже она узнает, что Меган, еще одна женщина в доме, которая была беременна, выкидыш своего ребенка, возобновив ее чистку после достижения двенадцатинедельной отметки и полагая, что это безопасно.
Article 215 in section four (Maternity Protection) states that any worker who is pregnant or has children up to one year old is exempt from overtime, double shifts or assignments away from her place of employment. Статья 215 Четвертого раздела (Охрана материнства) гласит: "Любая работающая женщина, беременная или имеющая ребенка до года, освобождается от выполнения сверхурочной работы, работы в две смены и служебных командировок за пределы места работы".
If a minor who is pregnant or has given birth does not marry, she shall have restricted active legal capacity until she has attained 18 years of age (art. 10). Если беременная несовершеннолетняя или несовершеннолетняя, родившая ребенка, не вступает в брак, ее право- и дееспособность остается ограниченной вплоть до достижения ею 18-летнего возраста (статья 10).
You're going to get me pregnant. Ты сделаешь мне ребенка.
Articles 130 and ff. of the Labour Code contain specific provisions safeguarding the health of women who are pregnant or breastfeeding, as well as guaranteeing maternity leave. Статья 130 и последующие статьи Кодекса законов о труде предусматривают четкие положения об охране здоровья беременных женщин, в том числе в период кормления ребенка, и отпуск по беременности и родам.
Больше примеров...
Забеременели (примеров 50)
Seven women, all disqualified once they got pregnant. Семь женщин, все были лишены права на партнерство после того, как забеременели.
I don't mean getting pregnant. Я не имею в виду - забеременели.
Women who had already had four children and became pregnant four months after giving birth to their last child also qualified for an abortion. Женщинам, у которых уже было четверо детей, и которые забеременели через четыре месяца после рождения последнего ребёнка также назначали аборт.
You had to marry him because you got pregnant? Неужели вы вышли за него, потому что забеременели?
Of those adolescents, 40 per cent stated that they had been between 11 and 14 years of age when they became pregnant. 40 процентов этих подростков заявили, что они забеременели в возрасте 11-14 лет.
Больше примеров...
Залетела (примеров 57)
I heard he got a girl pregnant, - and she's after him for paternity. Я слышала, от него залетела какая-то девушка, и она хочет, чтобы он признал отцовство.
That was the night Jake got me pregnant. Той ночью я залетела от Джейка!
I wish I didn't, and I try not to, but honestly, Madison, it doesn't make me feel too good about myself, after getting pregnant at 15, to be living with Ricky at 17. Я бы хотела не желать этого, и я пыталась, но честно, Мэдисон, не заставляет меня почувствовать себя лучше и тот факт, что я залетела в 15, и живу с Рики в 17.
I got pregnant that time. Ты знаешь, что я залетела?
Nobody was getting pregnant, and suddenly I did. Никто не беременел, а я внезапно залетела.
Больше примеров...
Беременеют (примеров 15)
No, the reason they end up pregnant... is 'cause they don't know how to use contraceptives. Мама, они беременеют, потому что не знают, как пользоваться контрацептивами.
After that, Fin becomes a hero, April gets pregnant again and flies to Florida/ Florida last month. После этого Фин становится героем, Эйприл снова беременеют и улетает на последнем месяце во Флориду.
Worldwide, more than 15 million girls aged 15 to 19 years give birth every year, with about 19 per cent of young women in developing countries becoming pregnant before they turn 18. Во всем мире ежегодно матерями становятся более 15 миллионов девочек в возрасте 15-19 лет[97], причем 19 процентов об общего числа молодых женщин в развивающихся странах беременеют до достижения 18-летнего возраста[98].
Girls also constitute the majority of the millions of children who drop out of school to be married, to work, to care for families decimated by AIDS, because they are pregnant or simply because their education is not valued. Они также образуют большинство из тех миллионов детей, которые бросают школу из-за вступления в брак, работы, ухода за семьями, которые болеют СПИДом, поскольку они беременеют или просто потому, что их образование не ценится.
According to the Demographic and Health Survey, 27 per cent of girls have become mothers or have been pregnant before the age of 19 (just over one out of four girls between 15 and 18 years of age). Результаты медико-демографического обследования также указывают на то, что 27 процентов женщин становятся матерями или беременеют в первый раз, не достигнув 19 лет (или чуть более чем одна из четырех женщин в возрасте от 15 до 18 лет).
Больше примеров...
Обрюхатил (примеров 44)
Honey, at least I didn't make my aunt pregnant. Зайчик, по крайней мере я свою тетю не обрюхатил.
Because your sister got pregnant by your ex. Потому что твою сестру обрюхатил твой же бывший.
We fired her after he got her pregnant. Мы ее уволили после того, как он обрюхатил ее.
Did you get her pregnant before or after you started sleeping with your pupil? Ты ее обрюхатил до или после того, как начал спать со своей ученицей?
What, you think I got them pregnant as well? А их я тоже обрюхатил?
Больше примеров...
Забеременел (примеров 27)
I had a dream that I was pregnant. У меня был сон, что я забеременел.
Is your mom - No, no one's pregnant. Нет, никто не забеременел.
And if somebody were pregnant, it still may not even be a boy. А если бы и забеременел, то нет гарантии, что это будет мальчик.
Maybe there's some wiggle room if there's enough money or somebody got pregnant. Возможны и другие комбинации, если речь идёт о больших деньгах, или если кто-то забеременел.
Someone's pregnant, someone got them pregnant, and that's... Кто-то забеременел, кое-кто обрюхатил, и вот...
Больше примеров...
Положении (примеров 43)
Beth is missing and she is pregnant. Бет пропала, она - в положении.
Qatar takes account of the situation of women who are pregnant or raising children. Катар заботится о положении беременных женщин и женщин, воспитывающих детей.
The inclusion of affirmative action in the Constitution, as discussed under Article 2, will ensure that persons previously disadvantaged by unfair discriminatory tendencies, including pregnant teenagers, will no longer face these disadvantages. Включение в Конституцию позитивных мер, которое рассматривалось в разделе, посвященном статье 2, обеспечит, чтобы лица, ранее находившиеся в неблагоприятном положении из-за несправедливых дискриминационных тенденций, в том числе беременные подростки, более не сталкивались с такой ситуацией.
A person who deserts a pregnant woman or a woman who has been pregnant and who is in a critical situation shall be punished with imprisonment of not less than six months or more than four years and with 60 to 90 days fine. Мужчина, покидающий беременную женщину, от которого она забеременела и которая находится в критическом положении, наказывается лишением свободы на срок от шести месяцев до четырех лет и штрафом в размере заработной платы за 10-90 дней.
However, article 271, paragraph 2 of the Penal Code penalizes any husband who, without compelling grounds, voluntarily abandons his wife in the knowledge that she is pregnant. В то же время в пункте 2 статьи 271 уголовного кодекса предусматривается, что муж подлежит наказанию, если он без серьезных на то оснований бросил свою жену, зная, что она находится в беременном положении.
Больше примеров...
В положении (примеров 14)
She's pregnant, and Jeff's the father. Она в положении и Джефф - отец.
You were pregnant when you married daddy. Ты вышла замуж за папу уже в положении?
I got pregnant and we decide to get married. Я оказалась в положении и мы решили пожениться.
Who may or may not be pregnant. Которая может быть или не быть в положении.
14 women are already pregnant. 14 женщин уже в положении.
Больше примеров...
Забеременеть (примеров 108)
She can't get any more pregnant. Еще раз ей уже не забеременеть.
I mean, what if we'd been trying, and then suddenly I was pregnant right when we split up. Что если бы мы пытались забеременеть, и у нас вдруг получилось накануне нашего развода.
Do you really think she would've forged those forms if it wasn't her last chance at getting pregnant? Ты правда думаешь, что она подделала бы это согласие, если бы ты не отнял у неё последний шанс забеременеть?
Is it true you can get a girl pregnant if you French kiss her after midnight? Правда, что девушка может забеременеть от французского поцелуя после полуночи?
Andrea had tried IVF on and off for ten years when she got pregnant. Андреа на протяжение десяти лет ходила на экстракорпоральное, прежде чем забеременеть.
Больше примеров...
Месяце (примеров 218)
I'm 4 months pregnant by him. Я на 4-ом месяце беременности от него.
I was pregnant, eight months, and they murdered my baby. Я была на 8-м месяце беременности, и они убили моего ребенка.
The girl looks 10 months pregnant. Девушка будто на 10 месяце беременности.
Monique was six months' pregnant. Моник была на шестом месяце беременности.
Medical records indicate she's three months pregnant. Она на третьем месяце беременности.
Больше примеров...