Английский - русский
Перевод слова Pregnant

Перевод pregnant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беременный (примеров 64)
You just told me that you're pregnant. Ты только что сказал мне, что беременный.
And I'm not psychotic, I am pregnant. Я не псих, я беременный.
Now, which one of you's pregnant? Так, и кто из вас беременный?
I mean, I'm standing right next to you, pregnant and a werewolf, and I can't smell you. Я рядом с вами, беременный оборотень, но вас я не чую.
He's not the one who's pregnant. Не он же беременный.
Больше примеров...
Беременности (примеров 868)
In Peru, the Congress approved the Law of Adolescent Pregnancy forbidding expulsion of pregnant girls from schools. В Перу конгресс одобрил закон о подростковой беременности, запрещающий исключать беременных учениц из школ.
When you told me you were pregnant, I said that I would be there for you, no matter what, and I haven't been. Когда ты сообщила мне о своей беременности, я сказала тебе, что буду рядом, не смотря ни на что, и не сдержала слово.
While she was pregnant. Да еще во время беременности.
He is married to Bonnie Swanson, who was once pregnant for many years. Бонни Суонсон наконец-то родила после беременности, длившейся много лет.
One night, when Susan was seven months pregnant, she started to experience contractions Однажды, когда Сюзан была на седьмом месяце беременности, у нее внезапно начались схватки.
Больше примеров...
Забеременела (примеров 573)
Anyhow, somehow I got pregnant and I was scared. В общем, так или иначе я забеременела и я была напугана.
It was different when I got married before, when Ben and I were pregnant. Это не так, как я вышла замуж первый раз за Бена, когда забеременела.
No, but if she were pregnant, could we get engaged and married? Нет, но если бы она забеременела, мы бы могли обручиться и пожениться?
Being pregnant without wanting it. Потому что забеременела, не желая того.
When he got my daughter pregnant, she was shunned by the Markhams. Когда моя дочь от него забеременела, Маркэмы от неё отвернулись.
Больше примеров...
Беременность (примеров 196)
On average, every pregnant woman is given 3.8 checks during her pregnancy. Число врачебных консультаций в среднем на одну беременность составляет 3,8.
But, don't worry, I'm smart enough to know that not getting pregnant is the way to compete with Amy. Но, не беспокойся, я достаточно умна, чтобы понимать, что беременность - это способ конкурировать с Эми.
Pregnancy was a major cause for dropping out of school, and continuing education programmes were ill-equipped to deal with the needs of pregnant girls. Одной из основных причин, по которой бросают школу, является беременность, а программы по продолжению образования плохо учитывают потребности беременных девушек.
I, kept going as long as I could while I got pregnant, which I would recommend to any girl. Я продолжала учиться, пока беременность позволяла, что и рекомендую всем девочкам.
Women ceased breastfeeding because they either became pregnant again or found that there was no need to continue breastfeeding. Причиной прекращения грудного вскармливания является либо новая беременность, либо то, что матери не считают продолжение вскармливания необходимым.
Больше примеров...
Ребенка (примеров 352)
Did Anne tell you that she and I are pregnant? Это Энн сказала тебе, что мы с ней ждем ребенка?
Knowing that he was having an affair is one thing, but knowing he fathered another child while you were pregnant - that would put anyone over the edge. Знать, что у него был роман это одно, но знать, что отец другого ребенка, когда ты беременна... это кого угодно доведет до грани...
He did some tests and he told me I hadn't lost the baby because I wasn't ever pregnant. Он сделал какие-то тесты и сказал мне, что... что я не потеряла ребенка, потому что и не была беременна.
Most of these consist of work which might impair their ability to procreate or, in the case of a pregnant woman, which might affect her health or that of her child. Речь, в частности, идет о работах, которые могут нанести вред репродуктивному здоровью женщины, а в случае, если женщина беременная, - ее общему здоровью и здоровью ее будущего ребенка.
The crimes that Reece commits are slightly different from Chase's, however; Reece kills three women, a man and a young boy, whereas Chase killed two men, two women (one of whom was pregnant), a young boy and a 22-month-old baby. Преступления, совершённые Рисом, несколько отличаются от реальных убийств, совершённых Чейзом: Рис убил трёх женщин, мужчину и мальчика, а Чейз убил двух мужчин, двух женщин (одна из которых была беременна), мальчика и 22-месячного ребенка.
Больше примеров...
Забеременели (примеров 50)
And the others got pregnant by their boyfriends and whatnot. И другие забеременели от их бойфрендов и от других.
Student body president, valedictorian, a full scholarship to Amherst, all of which went away when you got pregnant. Студенческий президент, выпускник, получаете стипендию Амхерст, и всё это ушло тогда, когда вы забеременели.
How they fell pregnant - I thought there was only one way of that happening. Как они забеременели - я всегда думал, что это может произойти только одним образом.
When you got pregnant, the physical stress triggered e-nodosum leprosum, a common complication of leprosy. Когда Вы забеременели, физический стресс спровоцировал узловатую эритему.
It welcomed Uganda's decision to permit girls who fell pregnant during school term to sit their year-end examinations, and encouraged the creation of a policy on the re-entry of pregnant girls and child mothers into the school system. Он приветствовал решение Уганды разрешить девочками, которые забеременели в школьном возрасте, сдавать экзамены в конце года и призвал к разработке политики о повторном привлечении беременных девочек и детей-матерей к школьной системе.
Больше примеров...
Залетела (примеров 57)
Daphne's not the one who's pregnant. Не Дафни залетела, а Роз.
I just never, for one minute, thought that the guy who got me pregnant would actually be the right guy for me. Я никогда, ни на минуту, не допускала мысль, что парень, от которого я залетела, действительно станет моим парнем.
I got you pregnant again? Ты опять от меня залетела?
I got pregnant that time. Ты знаешь, что я залетела?
Like when she got pregnant. Также как и когда она залетела.
Больше примеров...
Беременеют (примеров 15)
No, the reason they end up pregnant... is 'cause they don't know how to use contraceptives. Мама, они беременеют, потому что не знают, как пользоваться контрацептивами.
After that, Fin becomes a hero, April gets pregnant again and flies to Florida/ Florida last month. После этого Фин становится героем, Эйприл снова беременеют и улетает на последнем месяце во Флориду.
What are the stats on teen mothers getting pregnant a second time? Что говорит статистика, по поводу того, через сколько матери-подростки беременеют во второй раз?
Many young women are pregnant or giving birth for the first time and may not be ready for the physical, mental and social repercussions of childbearing. Многие молодые женщины беременеют или рожают в первый раз и могут оказаться неподготовленными к физическим, моральным и социальным последствиям деторождения.
Girls also constitute the majority of the millions of children who drop out of school to be married, to work, to care for families decimated by AIDS, because they are pregnant or simply because their education is not valued. Они также образуют большинство из тех миллионов детей, которые бросают школу из-за вступления в брак, работы, ухода за семьями, которые болеют СПИДом, поскольку они беременеют или просто потому, что их образование не ценится.
Больше примеров...
Обрюхатил (примеров 44)
I've gotten no girls pregnant except for you now. Я не обрюхатил ни одной, кроме тебя.
Because your sister got pregnant by your ex. Потому что твою сестру обрюхатил твой же бывший.
Much like when Bigfoot got your mom pregnant, resulting in you. Так же, как тогда, когда йети обрюхатил твою мамашу, произведя тебя.
Did you get her pregnant before or after you started sleeping with your pupil? Ты ее обрюхатил до или после того, как начал спать со своей ученицей?
That kid who got his teacher pregnant? Парень, который обрюхатил училку?
Больше примеров...
Забеременел (примеров 27)
I wanted to get you pregnant. Я хотела, чтобы ты забеременел.
Plenty of tickets left for the movie where Kevin James gets pregnant, though. Но еще остались билеты на фильм, где Кевин Джеймс забеременел.
Actually, no one's pregnant, because, well, they all think that you cursed them. Вообще-то, никто не забеременел, потому что они считают, что ты прокляла их.
Who the hell is pregnant? Кто, чёрт возьми, забеременел?
Someone we know is pregnant? Кто-то из наших знакомых забеременел?
Больше примеров...
Положении (примеров 43)
I'm sorry about going on this business trip when you're pregnant. Мне жаль, что пришлось уехать, когда ты в положении.
In this regard, he intends to address the issue of pregnant girls and young mothers and their high rates of drop out from school. В этой связи он собирается рассмотреть вопрос о положении беременных девушек и молодых матерей и высокий показатель отсева среди них в школах.
The answer was that although equal service was ensured in theory, pregnant minor women were disadvantaged in their access to abortion services, since they did not have their own Medicare card and lacked support and money for transportation and consultation of specialists. На это было указано, что, хотя в теории обеспечивается равное обслуживание, беременные несовершеннолетние женщины находятся в неблагоприятном положении с точки зрения возможностей прерывания беременности, поскольку у них нет ни собственной медицинской страховки, ни денежных средств на оплату проезда специалистов и консультаций.
UNICEF has received less than 10 per cent of the funds required to support severely malnourished children, even though 2.5 million children under 5 and some 930,000 pregnant and nursing women are at risk. ЮНИСЕФ получил менее 10 процентов средств, необходимых для оказания помощи детям с серьезной недостаточностью питания, даже несмотря на то, что в опасном положении находятся 2,5 миллиона детей в возрасте до пяти лет и примерно 930000 беременных и кормящих женщин.
The essential thing is to emphasise that the protection given by the law is based on assistance that is owing to a woman who has been pregnant and deserted in a critical situation which imperils her safety and the safety of what she is carrying in her womb. Главная цель данной статьи состоит в защите, предусматривающей оказание соответствующей помощи и покинутой в критическом положении женщине, в результате чего возникла угроза безопасности для нее и ее плода.
Больше примеров...
В положении (примеров 14)
You were pregnant when you married daddy. Ты вышла замуж за папу уже в положении?
My vote will go to somebody who isn't pregnant. Мой голос будет за кого-то кто не в положении.
I got pregnant and we decide to get married. Я оказалась в положении и мы решили пожениться.
I've seen her pregnant before. Я видел ее в положении раньше.
Women also are subject to other forms of discrimination, including refusal by employers to hire women who are pregnant, leading seasonal pregnant workers to sometimes hide their pregnancy in order to maintain their access to income. Женщины подвергаются и другим формам дискриминации, включая отказ работодателей нанимать их, когда они беременны, вследствие чего сезонные работницы "в положении" иногда вынуждены скрывать свою беременность, чтобы сохранить доступ к доходу.
Больше примеров...
Забеременеть (примеров 108)
One way or another, you will get that girl pregnant. Так или иначе, девушка должна забеременеть.
You were so afraid of getting pregnant that you repressed the possibility of it. Ты так боялась забеременеть, что отрицала саму возможность.
He's not married, he has been, and apparently that is the best way of getting pregnant rather than any sort of artificial... Он не женат, но был, и определенно, это лучший способ забеременеть, чем любой искусственный...
Isn't she too old to be pregnant? Она не слишком старая, чтобы забеременеть?
You know, having a baby alone, being pregnant by some guy that I met at the tequila bar, is not every girl's dream, but this is what's happening, okay? Одной завести ребенка. Забеременеть от парня, которого я встретила в текила-баре. Это не то, о чем мечтают девушки, но так случилось.
Больше примеров...
Месяце (примеров 218)
I was nine months pregnant at the time. Я была на 9 месяце беременности.
My unwed sister is seven months pregnant. Моя незамужняя сестра на седьмом месяце беременности.
I'm eight months pregnant. Я на восьмом месяце.
This benefit is payable to all women who are pregnant upon submission of an application to that effect to the Director of Social Security and presentation of a medical certificate attesting that the claimant has entered the eighth month of pregnancy. Это пособие выплачивается всем беременным женщинам после подачи соответствующего заявления Директору по вопросам социального обеспечения и представления медицинской справки, подтверждающей, что заявитель находится на восьмом месяце беременности.
Marie-Francoise, then seven months pregnant, was at home with her husband, her daughter and her brother on the evening of 13 August 1994, when there was a blackout in her district of Port-au-Prince. Мария-Франсуаза, которая находилась на седьмом месяце беременности, вечером 13 августа 1994 года была дома вместе со своим мужем, дочерью и братом, когда в районе Порт-о-Принса, где она проживала, неожиданно выключили электричество.
Больше примеров...