| Or at least your precious cargo. | Или, по крайней мере, твой ценный груз. |
| This is something very old, and very precious. | Этот предмет очень старый, но от того не менее ценный. |
| Ferenginar's biodiversity is a precious resource belonging to everyone. | Думаю, должен. Биоразнообразие Ференгинара - ценный ресурс, принадлежащий всем. |
| This ship contains the most precious cargo... | На этом корабле очень ценный груз... |
| What matters is that we've all been given the most precious gift life offers. | Важно то, что мы получили самый ценный дар, который может предложить жизнь. |
| Both on the wheel. I'm precious cargo. | Руки на руль, я - ценный груз. |
| This is the world's most precious resource. | Это самый ценный из мировых ресурсов. |
| And, of course, our most precious resource, these talented young ladies. | И, конечно, наш самый ценный ресурс, эти талантливые молодые дамы. |
| We must not lose sight of the fact that children are the most precious resource for building peaceful communities. | Мы не должны упускать из виду, что дети - это самый ценный ресурс в строительстве мирного общества. |
| They have established the precious principle that the possession of nuclear weapons is reversible. | Они установили ценный принцип на тот счет, что обладание ядерным оружием носит обратимый характер. |
| Her delegation welcomed the Agency's participatory approach to management, which included its most precious asset, its staff. | Делегация Швейцарии одобряет подход Агентства к вопросам управления с участием всех заинтересованных сторон, включая наиболее ценный актив - собственный персонал. |
| Unfortunately, you're driving the precious cargo. | Тебе не повезло, ты привезёшь ценный груз. |
| It is a very precious gothic monument with fully preserved interior. | Это очень ценный готический памятник с полностью сохранившимся интерьером. |
| But you have a precious load there. | Но у вас там ценный груз. |
| Water is the Earth's most precious gift. | Вода это самый ценный дар Земли матушки. |
| You're my most precious ally and now are even family. | Ты мой самый ценный союзник, а сейчас почти родственник. |
| There's only one piece of precious cargo on this train. | В этом поезде есть только один ценный груз. |
| The committees and their members represent a precious source of information and expertise. | Комитеты и входящие в них члены представляют собой ценный источник информации и опыта. |
| As a step towards greater transparency in armaments it represents an important and precious contribution to confidence-building on a global scale. | Будучи шагом вперед к повышению транспарентности в вооружениях, он вносит важный и ценный вклад в дело укрёпления доверия на глобальном уровне. |
| They told me... I was precious cargo that couldn't be insured because of inherent vice. | Мне сказали, что я - ценный груз, который нельзя застраховать из-за присущего порока. |
| He steals the most precious gift of all. | И крадёт он самый ценный из всех даров. |
| Let us not squander this precious opportunity to accomplish a task so vital and crucial to the common security of humankind. | Давайте не упустим этот ценный шанс для решения задачи, имеющей столь насущное и кардинальное значение для общей безопасности человечества. |
| Awareness is growing that water is a renewable but scarce and precious resource, which must be carefully managed if future water crises are to be avoided. | Все более широкое признание находит идея о том, что, хотя источники воды являются возобновляемыми по своему характеру, вода представляет собой ограниченный по своим запасам и ценный ресурс, использование которого необходимо тщательно планировать для того, чтобы избежать в будущем кризисов в области водоснабжения. |
| Yet, they left a precious lesson for succeeding generations, that cannot be overlooked nowadays. | И тем не менее они оставили ценный опыт для последующих поколений, которым нельзя пренебрегать в наши дни. |
| Members of the police force who were from non-Danish ethnic backgrounds were a precious resource. | Сотрудники полиции, которые не являются датчанами по своему этническому происхождению, представляют собой ценный ресурс. |