That's why prayer sounds so perfect in here. | Поэтому молитва так хорошо звучит здесь, в камере. |
It's a prayer for burial at sea. | Это молитва для тех, кого хоронят в море. |
So, what is your prayer to accompany Mrs Leakall's finest? | Итак, какая молитва сопровождает лучшие изделия миссис Проболтайс? |
A Vedic prayer is performed in the style pertaining to Kerala State | Ведическая молитва проводится в стиле штата Керала |
Just a little prayer! | Не-ет! Нет! Маленькая молитва. |
The main prayer hall on the first floor can accommodate 1,000 people. | Главный молитвенный зал на первом этаже может разместить 1000 человек. |
The interiors have undergone redevelopment, the prayer hall was demolished. | Интерьеры подверглись перепланировке, был утрачен молитвенный зал. |
The main prayer hall is situated on the first floor. | Главный молитвенный зал расположен на первом этаже. |
Maybe we should take turns leading a prayer circle. | Может, нам по очереди возглавлять молитвенный круг? |
Usually opposite the entrance to the prayer hall is the qiblah wall, the visually emphasized area inside the prayer hall. | Обычно напротив входа в молитвенный зал находится стена кибла, которая визуально подчеркивает пространство молитвенного зала. |
They were free to wear prayer shawls and tefillin (phylacteries), and were protected by the police. | Они получили разрешение надеть молельные шали и тфилин (филактерий) и находились под защитой полиции. |
Bassam gave you a gift with the prayer space closures. | Басам сделал тебе подарок, закрыв молельные места. |
There are functioning mosques, churches and prayer rooms on the grounds of correctional institutions. | На территории учреждений работают мечети, церкви и молельные комнаты. |
The teachings proclaimed by churches and other religious organizations, activities and houses of prayer may not be used for purposes which contradict the Constitution and the law. | Проповедование церковью и религиозными организациями учения, иная религиозная деятельность, а также молельные дома не могут использоваться в целях, противоречащих Конституции и законам. |
The following were recognized as religious communities: local mosques for five daily prayers, local Jamatkhana religious societies, houses of prayer and other forms of communities that did not contravene the law. | Религиозными признаны пять видов сообществ: местные мечети пятикратной молитвы, местные религиозные общины-джамоатхоны, молельные дома и другие формы сообществ, деятельность которых не противоречит закону. |
Upon the decision of the working group, the Association for the Prevention of Torture and the World Peace Prayer Society which do not have consultative status with the Economic and Social Council, were also represented by observers. | По решению рабочей группы были также представлены наблюдателями Ассоциация за предотвращение пыток и Общество молящихся за мир во всем мире, которые не имеют консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете. |
At the Parliament of the World's Religions in Cape Town, South Africa, in 1999, PTP presented a workshop on the culture of peace and helped organize a major Parliament event at Robben Island with the World Peace Prayer Society. | В проходившем в Кейптауне, Южная Африка, в 1999 году Парламенте мировых религий ПКМ провела практикум по культуре мира и содействовала организации одного из основных мероприятий Парламента на острове Роббен вместе с Обществом молящихся за мир во всем мире. |
It's a prayer circle for Fornell. | Это круг молящихся за Форнелла. |
Backstrom is in a prayer circle? [Chuckles] | Бэкстром в кругу молящихся? |
We act, instead of talking. <...> The visible universe depends for its existence and phenomena on its mutually acting forms and their laws, not on prayer or prayers. | Вместо того, чтобы говорить, мы действуем <...> Видимая вселенная в своём существовании и явлениях зависит от своих взаимодействующих между собой форм и их законов, а не от молитв и молящихся». |
Imagine kneeling down in prayer and then... whack. | И молимся на коленях, а потом... бум. |
We Were Just Saying A Prayer For Our Fallen Brother. | Мы молимся за нашего падшего брата. |
SO, GIL, THOUGHTS ARE WITH YOU, AND ON A WING AND A PRAYER, | Итак, Гил, мы все думаем о вас и молимся за вас |
Your dad and I are holding a prayer circle | Твой папа и я молимся |
We put her on our prayer list at church. | Мы молимся за нее. |
Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
The girls' team decides on and sings a mash-up of "Start Me Up/ Livin' on a Prayer". | Между тем девушки выполняют задание, спев мэшап «Start Me Up/ Livin' on a Prayer». |
The ballad "Save a Prayer" also did well. | Такой же успех ожидал и другую балладу группы - «Save a Prayer». |
Since 2005, Lenchantin has been collaborating with The Entrance Band on their album Prayer of Death, as co- producer as well as contributing bass and violin. | С 2005 года Леншантин сотрудничает с The Entrance Bandruen на их альбоме Prayer of Deathruen как в качестве сопродюсера, так и в качестве басистки и скрипачки. |
In 2008, Madonna used elements of Meck's version during "Like a Prayer" on the Sticky & Sweet Tour. | В 2008 году Мадонна использовала элементы версии песни, исполненной Меком, для обработки своей песни «Like a Prayer» для тура Sticky & Sweet Tour. |
In 2013, the College of Bishops approved on a trial basis Texts for Common Prayer, a collection of liturgies made specifically for the Anglican Church in North America. | В 2013 году Архиерейский колледж одобрил на пробной основе «Тексты для общей молитвы» (Texts for Common Prayer), сборник литургий, специально предназначенный для Англиканской церкви в Северной Америке. |
Come to a prayer night with me, please. | Приезжай помолиться со мной вечером, пожалуйста. |
On Tuesday, he caught a glimpse of her ankle... and was forced back to his room for prayer and reflection. | Во вторник он разглядел ее лодыжку... И ему пришлось удалиться в свою комнату чтобы помолиться и успокоиться. |
But while I say one prayer! | Решено! - Еще минуту, дай мне помолиться! |
I know a lot of you don't, but I still want to offer a prayer... for our survival. | Знаю, не все из вас религиозны. И всё же я хочу помолиться за сохранение жизни... всех нас... и моей в том числе. |
We could have a prayer circle. | Мы могли бы помолиться в тесном кругу. |
Residents from several villages stated they first had to sit through a half-hour prayer meeting before receiving assistance. | Жители нескольких деревень заявили, что они сначала должны были на совещании полчаса молиться до получения помощи. |
He'll be annoyed if I disturb him during his prayer. | Его преосвященство не любит, когда ему мешают молиться. |
You don't have a prayer, you know that? | Тебе придется каждый день тогда молиться. |
I'll put you on my prayer list. | Я буду за тебя молиться. |
Mother will not stop her prayer. | Мама не перестаёт молиться. |
Punch and donuts after First Friday, holding the prayer book, bringing the wine, bringing the body. | Пунш и пончики после первой пятницы, держали молитвенник, подносили вино, подносили тела. |
"the prayer book doesn't exist, it's just a rumor"? | "молитвенник не существует, и это всего лишь слухи"? |
I'll get my prayer book. | Тогда возьму свой молитвенник. |
Douglas Hitchens' prayer book. | Да. Молитвенник Дугласа Хитченса. |
And essentially these seven manuscripts disappeared for 700 years, and we have a prayer book. | В сущности, эти семь манускриптов ушли в небытие на 7 столетий, зато появился молитвенник. |
Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. | Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно. |
Let's gather 'round for prayer. | Давайте сядем в круг и помолимся. |
Let's go to the chapel for prayer. | Майя, пойдём в часовню, помолимся. |
Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. | Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж. |
We will now have a moment of silent prayer. | Сейчас: мы помолимся молча. |
Therefore, my fervent prayer and hope is that we enter the new millennium with a renewed sense of unity of purpose to eradicate manifest global injustices and create a more equitable world where want will not create chaos and instability. | Вот почему я горячо надеюсь и молюсь за то, что мы вступим в новое тысячелетие с новым чувством единства цели искоренить вопиющие глобальные несправедливости и создать более справедливый мир, в котором нужда не будет вести к хаосу и нестабильности. |
I'll exude savoir-faire I'll wear gowns, I'll have hair It's my prayer to be human again | Я буду "комильфо", Я буду носить наряды, у меня будут волосы, Я молюсь, чтобы снова быть человеком! |
Prayer to lie down in peace and return to safety. | Молюсь, чтобы лежать в покое и вернуться в безопасное место. |
Ancestors, hear our prayer. | Духи предков, я молюсь вам. |
Hellcats - S01E02 I Say a Little Prayer | Чертовки - 2 эпизод 1 сезон "Я тихо молюсь" |
I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
The first prayer service in the chapel was hell on September 1, 1993. | Первый молебен в этой церкви состоялся 1 сентября 1993 года. |
We were hoping we might have a prayer meeting. | Мы надеялись, что будет молебен. |
We do not need prayer in school! | Нам не нужен молебен в школах! |
The last few days have rather taken their toll on the parish so we're holding a prayer service this afternoon. | Последние пару дней существенно сказались на приходе, поэтому у нас сегодня днём молебен. |
Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. | Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура. |
It's like I said a prayer and there you were. | Как будто я помолился и вот Вы здесь. |
I said a little prayer for you last night. | Я вчера ночью немного за вас помолился. |
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. | Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
Do you want me to say the prayer for her? | Вы хотите, чтобы я помолился за неё? |
I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |