Then, there's only prayer and resignation. | Без неё останется только молитва и смирение. |
They're in prayer but not for much longer. | У них молитва, но она скоро кончится |
I don't know, do you know that the music that comes from the heart elevates you higher than a prayer. | Не знаю, знаешь ли ты, но музыка, которая идет от сердца, возносит тебя выше, чем молитва. |
The Human Rights Prayer, written on the basis of the Declaration's articles, is translated into nine European languages and is in the process of translation into Romani. | Молитва о правах человека, написанная на основе статей Декларации, была переведена на девять европейских языков, а в настоящее время готовится ее перевод на цыганский язык. |
It's called Khlysty, a Siberian prayer. | Называется Хлысты, сибирская молитва. |
They initiated a prayer crusade for his canonization that achieved the participation of over two million names. | Братство инициировало молитвенный крестовый поход за его канонизацию, добившегося участие более двух миллионов верующих. |
He waggled a healing stone over my back and rang a prayer bell for 45 minutes. | Он помахал хилерским камнем над моей спиной и 45 минут звонил в молитвенный колокол. |
The mosque is a complex that includes a prayer hall, minaret, courtyard, rooms for bathing, swimming pool and hospice. | Мечеть является комплексом, включающего в себя молитвенный зал, минарет, внутренний двор, помещения для омовений, бассейн и хоспис. |
For they have turned a house of prayer and made it a den of thieves! | Ибо они превратили молитвенный дом в воровской вертеп. |
The perpetrators set fire to a car and pushed it against the building, situated in an isolated district. Significant damage was caused to the entrance hall and the prayer room was damaged by smoke; | Лица, совершившие этот акт, использовали горящую автомашину, которую они направили на здание, расположенное в изолированном квартале; холл здания сильно пострадал, а молитвенный зал был закопчен распространившимся дымом; |
Churches, mosques and prayer rooms are being opened in the settlements. | В колониях открываются церкви, мечети, молельные комнаты. |
At times, they pose as pastors or set up fake prayer meetings to entrap new converts. | Иногда они выдают себя за священников или создают молельные места для того, чтобы завлечь в ловушку новых верующих. |
The teachings proclaimed by churches and other religious organizations, activities and houses of prayer may not be used for purposes which contradict the Constitution and the law. | Проповедование церковью и религиозными организациями учения, иная религиозная деятельность, а также молельные дома не могут использоваться в целях, противоречащих Конституции и законам. |
The wife of one of the most prominent clerics in the group was subsequently given his turban, shoes and prayer beads, and it was presumed that he was dead. | Жене одного из наиболее видных духовных лиц в составе этой группы впоследствии отдали его тюрбан, обувь и молельные четки, что может послужить основанием для предположения о том, что он мертв. |
Lithuanian Karaites also have their houses of prayer, called kenesas, in Vilnius and Trakai. | Литовские караиты также имеют свои молельные дома, называемые кенесами, в Вильнюсе и Тракае. |
She's running away from an abusive husband, and we connected in a prayer group at church. | Он сбежала от жестокого мужа, и мы встретились в группе молящихся в церкви. |
Would it be rude to ask If we could sit in with this prayer group over there? | Не будет ли невежливо с нашей стороны, если мы присоединимся к той группе молящихся? |
Upon the decision of the working group, the Association for the Prevention of Torture and the World Peace Prayer Society which do not have consultative status with the Economic and Social Council, were also represented by observers. | По решению рабочей группы были также представлены наблюдателями Ассоциация за предотвращение пыток и Общество молящихся за мир во всем мире, которые не имеют консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете. |
It's a prayer circle for Fornell. | Это круг молящихся за Форнелла. |
Concerning the implementation of arrangements for separate prayer, the following two alternative proposals were raised during discussions by the Commission, regarding the method of separation at the prayer sites. | По вопросу о раздельном богослужении в ходе обсуждения у Комиссии возникли два альтернативных предложения относительно метода разделения молящихся. |
Imagine kneeling down in prayer and then... whack. | И молимся на коленях, а потом... бум. |
It is our fervent hope and prayer that the conference will lead to significant progress in our quest for peace. | Мы искренне надеемся и молимся о том, чтобы конференция привела к значительному прогрессу в нашей миссии по достижению мира. |
We Were Just Saying A Prayer For Our Fallen Brother. | Мы молимся за нашего падшего брата. |
Your dad and I are holding a prayer circle | Твой папа и я молимся |
We give this prayer as dead men asking for our salvation. | Мы молимся как смертные и просим о спасении. |
Whisper a little prayer for me My baby | Помолись за меня, моя милая |
Get in your last prayer. | В последний раз помолись. |
Say your prayer and get to sleep! | Помолись и ложись спать! |
Will you join me in prayer? | Помолись вместе со мной? |
For the 90h anniversary , where new works by Galyna Moskvitina from the «Sundrops» and «Prayer» series were presented along with photos by Yuri Garmash. | К 90-летию со дня рождения , на которой, наряду с фотографиями Юрия Гармаша были представлены новые работы Галины Москвитиной из серий «Sundrops» и «Prayer». |
The title of the new Bewitched's album will be "Rise Of The Antichrist" and musically it should be in the "Pentagram Prayer"-vein again. | Новый альбом Bewitched будет называться "Rise Of The Antichrist". В музыкальном плане он будет выдержан в стиле "Pentagram Prayer". |
The ballad "Save a Prayer" also did well. | Такой же успех ожидал и другую балладу группы - «Save a Prayer». |
In 2008, Madonna used elements of Meck's version during "Like a Prayer" on the Sticky & Sweet Tour. | В 2008 году Мадонна использовала элементы версии песни, исполненной Меком, для обработки своей песни «Like a Prayer» для тура Sticky & Sweet Tour. |
Video footage of him reading his poem "Thanksgiving Prayer" was used during a Zoo TV Tour television special. | Его стихотворение А Thanksgiving Prayer («Благодарственная молитва») было использовано в качестве видеофрагмента в турне Zoo TV Tour. |
And right now, that means saying a prayer for your scrawny little partner. | А сейчас следует помолиться за твоего мелкого тощего напарника. |
But while I say one prayer! | Решено! - Еще минуту, дай мне помолиться! |
I think, while the clock strikes, we should all make a silent prayer to mark the finish of this terrible war... and what that means for each and every one of us. | Думаю, пока бьют часы, мы должны молча помолиться и так отметить окончание этой страшной войны... и всё, что это значит, для всех и каждого из нас. |
Little elbow grease and a prayer... maybe. | Если немного потрудиться да помолиться... |
You better say an end zone prayer now, Morales. | Моралес, сейчас самое время помолиться за защитника. |
You don't need prayer to make this work. | Вам не нужно молиться, чтобы это сработало. |
It is not the most appropriate Clothing and prayer. | Это не наряд молиться. |
And that prayer makes 'em want to pray even harder. | И эта молитва заставляет их молиться еще сильнее. |
Does that mean that we get to have those little prayer rugs and pray five times a day? | Это значит, что нам надо заиметь эти маленькие молитвенные коврики и молиться пять раз в день? |
After further deliberation, in April 2003, the Court directed the state to make the appropriate arrangements to enable the group to pray at Robinsons Arch which is part of the Western Wall, but separate from the main prayer area, within 12 months. | После дальнейшего рассмотрения в апреле 2003 года Суд поручил правительству не позднее, чем в течение двенадцати месяцев принять соответствующие меры ч тем, чтобы позволить этой группе женщин молиться у арки Робинсона, которая является частью Стены, но располагается отдельно от основного места молитв. |
He wrote books in it; for example, a catechism and prayer books. | На нём он писал книги, например, катехизис и молитвенник. |
The - I think the prayer book is called haggadah. | Думаю, молитвенник называется Хаггада. |
Here's your prayer book and purse. | Здесь ваш молитвенник и сумочка. |
I left my prayer book there. | Найди там мой молитвенник. |
Jared wore that serenity prayer on his sleeve. | Он всегда носил с собой молитвенник. |
Clark, Yoda, come for a prayer. | Кларк, Йода идите сюда, помолимся. |
Now, here's where we do a short prayer, hope that I do this right. | Теперь быстренько помолимся, надеюсь, я делаю всё правильно. |
Let us kneel down and unite in a heartfelt prayer. | Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца. |
Let's have a minute of silent prayer... for our good friend, Homer Simpson. | Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона. |
Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. | Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж. |
Hope and a prayer that this fog holds. | Надеюсь и молюсь, чтобы туман не рассеялся. |
Ten years of marriage and ten years of prayer. | Десять лет я в браке и десять лет молюсь об этом. |
The one request and the one prayer that I have, even here, even today, even at this moment, perhaps more than ever, is: at long last, let there be light. | Единственное, о чем я прошу и о чем молюсь прямо здесь, прямо сейчас, в этот самый момент, возможно, сильнее, чем когда-либо: наконец же, да будет свет! |
It is my prayer. | Об этом я молюсь. |
Hellcats - S01E02 I Say a Little Prayer | Чертовки - 2 эпизод 1 сезон "Я тихо молюсь" |
I just say a little prayer and go, and you just sit there and catch the baby like it's a football, okay? | Я немного помолюсь, а ты просто сиди там и лови ребенка как в футболе, хорошо? |
I'll go down to church and I'll say a little prayer for him. | Я пойду в церковь и помолюсь за него. |
I'll be saying a little prayer for him tonight if that's all right with you | Если ты не возражаешь, я помолюсь за него сегодня. |
Now if we have a prayer at this thing, we have to triangulate. | Теперь, если мы устроим этой штуке молебен, нам надо устроить триангуляцию. |
The first prayer service in the chapel was hell on September 1, 1993. | Первый молебен в этой церкви состоялся 1 сентября 1993 года. |
He usually took to private prayer in the rectory. | Частный молебен, он проводил в доме приходского священника. |
The last few days have rather taken their toll on the parish so we're holding a prayer service this afternoon. | Последние пару дней существенно сказались на приходе, поэтому у нас сегодня днём молебен. |
Therefore, these people had to conduct a prayer outside Beit Sahour at the checkpoint. | Поэтому эти люди были вынуждены провести молебен у КПП за пределами Бейт-Сахура. |
It's like I said a prayer and there you were. | Как будто я помолился и вот Вы здесь. |
On his way there, at the place of the monument known as "chez Ndadaye", an SNR officer told him to say his last prayer before being executed. | Когда его везли туда, недалеко от памятника под названием "У Ндадайе" сотрудник НРС сказал, чтобы он помолился в последний раз перед расстрелом. |
The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... and he put his hand on her belly... said a prayer to Santa Margarita. | Бабуля позвала дядю Луку. И мой дядя, он пришел и положил руку на ее живот, помолился святой Маргарите, и они оба выжили. |
Do you want me to say the prayer for her? | Вы хотите, чтобы я помолился за неё? |
I secretly said a prayer for him. | Я тихонько помолился за него. |