Английский - русский
Перевод слова Politics

Перевод politics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политик (примеров 24)
Play your politics to secure my sons' release. Действуй как политик, освободи моих сыновей.
I had a friend in politics. У меня был друг политик.
You didn't get anything, if he' into politics... computers... movies? Ты не сообразила, кто он, политик... гик... киношник?
In 1912, US politician Theodore Roosevelt campaigned against the "invisible government", "the unholy alliance between corrupt business and corrupt politics". В 1912 году американский политик Теодор Рузвельт вёл кампанию против «невидимого правительства», «нечестивого союза между коррумпированным бизнесом и коррумпированными политиками».
Leadership as a pilot in the Gulf War is completely different from leadership in politics. Ведущий политик и ведущий летчик в Персидском заливе - не одно и тоже.
Больше примеров...
Политика (примеров 1498)
Gender politics was cited as being at the root of the problem. Как указывалось, главной причиной возникновения этой проблемы стала гендерная политика.
Oral Statement on the theme "Human rights and drug politics in Peru" Устное сообщение на тему "Права человека и политика в области наркотиков в Перу"
The basis of the national model is defined by five key principles: the primacy of economy over politics, the leading role of the State in organizing and bringing about economic reforms, the supremacy of law, the evolution of market relations and a strong social policy. В основу национальной модели заложены пять ключевых принципов: преобладание экономических интересов над политическими, ведущая роль государства в учреждении и осуществлении реформ, верховенство права, постепенное развитие рыночных отношений и активная социальная политика.
The Institute commissioned four papers in 2001 which examine the conceptual framework of globalization and equity, the statistical underpinnings for analysis of globalization and equity, changing patterns of resource distribution at the international level, and the politics of economic globalization. В 2001 году Институт подготовил четыре доклада, в которых рассматриваются такие вопросы, как концептуальные рамки глобализации и равенства, статистическая основа анализа глобализации и равенства, изменяющиеся модели распределения ресурсов на международном уровне и политика экономической глобализации.
The study entitled "Women and politics" Исследование "Женщины и политика"
Больше примеров...
Политической жизни (примеров 739)
Table 1 Number of women and men actively involved in politics at national and island level during the period 2000-2004 Число женщин и мужчин, активно участвовавших в политической жизни на национальном и островном уровнях в период 2000-2004 годов
As a result, media employees have become far more sensitive to gender aspects, and this has led to a public debate on the participation of women in politics. В результате работники средств массовой информации стали гораздо более внимательно относится к гендерным проблемам, после чего стал открыто обсуждаться вопрос об участии женщин в политической жизни.
Round tables in various districts with the Foundation "Friedrich Ebert" regarding the raising of awareness of local Government for the increase of participation of women in politics. проведение в различных районах круглых столов с Фондом Фридриха Эберта по вопросу о повышении информированности местных органов власти в области расширения участия женщин в политической жизни.
Lithuanian Russians participated in politics through political parties and organizations such as the Union of Russian Lithuanians, a political party founded in 1995, and the Citizens' Alliance, a political organization dating from 1996. Проживающие в Литве русские участвуют в политической жизни через посредство таких партий и политических организаций, как Союз русских в Литве - учрежденная в 1995 году политическая партия, и Объединение граждан - созданная в 1996 году политическая организация.
According to empirical evidence from Dominican political culture surveys, there has been a significant trend among the population in general, and among women in particular, towards a positive assessment of women's participation in politics on an equal footing with men in the Dominican Republic. В целом можно отметить, что, как показывают эмпирические данные проведенных в стране обследований по вопросам уровня политической культуры, среди населения в целом и женщин в частности наметились существенные изменения в плане позитивной оценки участия женщин в политической жизни Доминиканской Республики на равных с мужчинами условиях.
Больше примеров...
Политикой (примеров 632)
He is not interested in politics, showing everyone around him complete neutrality. Он не интересуется политикой, демонстрируя окружающим полный нейтралитет.
All of this has nothing to do with politics. Все это не имеет ничего общего с политикой.
We need to ask ourselves about the link between culture and politics. Мы должны задаться вопросом о связи между культурой и политикой.
it hasn't even got to do with politics. Это не связано даже с политикой.
Do you take an interest in politics Mademoiselle? Вы интересуетесь политикой, мадемуазель?
Больше примеров...
Политический (примеров 67)
In any case, the agreement, which has more to do with politics than with peace and justice, is no guarantee of durability. В любом случае, это соглашение, которое скорее носит политический характер, чем является соглашением о мире и справедливости, не служит гарантией стабильности.
It is true that today Moldova passes through a very difficult period from the point of view of economy and politics, but this hospitable, hardworking and peace-loving nation is trying to face these difficulties and hopes for a better future. Правда что Молдова в настоящее время проходит через очень трудный экономический и политический период, но наши гостеприимные, трудолюбивые и мирные люди пытаются справиться с этими трудностями и надеются на хорошее будущее.
The political moralist wants to "hammer out morality" in keeping with the requirements of politics construed as a cynical game. Политический моралист стремится "выковать мораль" в соответствии со взглядом на политику как на циничную игру.
In Sri Lanka's national context this involves political pluralism and makes of politics the discharge of a public trust where decision-making is open, transparent and based on the widest possible extent of acceptance. В национальных условиях Шри-Ланки это означает политический плюрализм и превращает политику в процесс оправдания общественного доверия, при котором решения принимаются открыто, гласно и на основе максимально широкого согласия.
Second, respondents argued that women's involvement enriched and broadened the political process and brought to it new skills, styles and visions, with four out of five respondents believing that women held conceptually different ideas about society and politics. Во-вторых, респонденты утверждали, что привлечение женщин обогащало и расширяло политический процесс и привносило в него новые элементы, стили и представления, и при этом четыре из пяти респондентов считают, что женщины имеют концептуально иные идеи относительно общества и политики.
Больше примеров...
Политической деятельности (примеров 146)
Two speakers also mentioned that reform efforts had been used to enhance the participation of women in politics. Двое выступавших упомянули о том, что проведенные реформы способствовали расширению участия женщин в политической деятельности.
By the end of the 1940s, he gave up politics and broke off contact with all former friends and comrades. К концу 1940-х годов он отошёл от политической деятельности и прекратил общение со всеми своими бывшими друзьями и товарищами.
If Parliament and the executive are not to interfere in the judicial sphere, so conversely the judges are expected to distance themselves from politics. Поскольку парламент и исполнительная власть не вмешиваются в юридическую сферу, то и судьи также не должны участвовать в политической деятельности.
Since then, Sharadze withdrew from politics, but attempted to organize a civic movement against Western influences in Georgia, denouncing the civil society work of philanthropist George Soros as potentially more pernicious to Georgia than the Bolshevik revolution. С тех пор Шарадзе отошёл от активной политической деятельности, но попытался организовать общественное движение против западного влияния на Грузию, объявив общественную деятельность филантропа Джорджа Сороса потенциально более вредной для Грузии, чем большевистская революция.
In particular, they have greater contact with the community and are seen as offering ways of resolving conflicts and of doing politics differently. таких случаях заметно, что они по-иному выполняют свои обязанности, включая в основном их более частое общение с членами общины; на женщин смотрят как на посредника, который может помочь урегулировать конфликты и преобразовать порядок осуществления политической деятельности.
Больше примеров...
Политических (примеров 448)
More than 4,000 representatives from the worlds of politics, society, economics and sciences came to Berlin in July 2000 to do so. Для этого в Берлине в июле 2000 года собралось свыше 4000 представителей политических и общественных кругов, экономистов и ученых.
The delegation had stated in its oral presentation that women did not get involved in the "dirty game" of politics, but in her view, increasing women's participation and access to the decision-making levels was the only way to clean up the political arena. В своих устных выступлениях члены делегации заявили, что женщины не участвуют в «грязных» политических играх, однако, по ее мнению, расширение участия женщин в процессе принятия решений и их доступа к руководящим должностям является единственной возможностью навести порядок на политической арене.
The State party therefore urges the State party to adopt appropriate temporary special measures in order to increase the number of women in politics, in particular at the regional and local levels, in the State party, including the Faroe Islands and Greenland. Поэтому Комитет настоятельно призывает государство-участник принять надлежащие временные специальные меры для повышения числа женщин в политических органах, в частности на региональном и местном уровне, на всей территории государства-участника, включая Фарерские острова и Гренландию.
And so the mentality has to shift from zero-sum to positive-sum before you can get a productive politics. Таким образом, без перехода восприятия от игры с нулевой суммой к игре с позитивной суммой не может быть и речи о продуктивности политических действий.
The complex interplay between politics and economics at the national and international levels surrounding the ownership, management and control of natural resources have disrupted communities, fuelled armed conflicts, increased corruption and opened the doors for external intervention in several areas of the continent. Сложная борьба политических и экономических интересов на национальном и международном уровне по поводу отношений собственности на природные ресурсы, эксплуатации таких ресурсов и контроля над ними разъедала социальную ткань общин, разжигала вооруженные конфликты, приводила к усилению коррупции и открывала двери для внешнего вмешательства в нескольких районах континента.
Больше примеров...
Политическую жизнь (примеров 34)
The authorities encourage women to become more actively involved in politics, either as voters or as candidates in the various elections. Государственные власти поощряют алжирских женщин активнее включаться в политическую жизнь в качестве избирательниц или кандидаток на различных выборах.
There had been a gradual increase in the number of women participating in politics and decision-making. Прошедшие годы были отмечены тенденцией к вовлечению все большего числа женщин в политическую жизнь и процесс принятия решений.
Such participation had been given added impetus in 2005 when the 16 most influential political parties and movements of Colombia had endorsed a pact for the effective inclusion of women in politics. Импульс этому был дан в 2005 году, когда 16 самых влиятельных политических партий и движений Колумбии одобрили соглашение об эффективном включении женщин в политическую жизнь.
Nonetheless, there is a creeping perception that the OSCE is becoming too deeply engaged in picking winners and losers in Albanian politics - a perception underpinned by wider questions of sovereignty. Тем не менее, возникает ощущение, что миссия ОБСЕ слишком сильно вмешивается в политическую жизнь Албании, что серьезно затрагивает вопрос национального суверенитета.
Ms. Arocha Domínguez said that the Government should be commended for its efforts to increase the participation of women in politics. Г-жа Ароча Домингес говорит, что правительству следует выразить признательность за его усилия, направленные на активизацию вовлечения женщин в политическую жизнь страны.
Больше примеров...
Политические взгляды (примеров 39)
Madame, how would you describe the politics of your ex-husband? Мадам! Как бы вы описали его политические взгляды?
He was no longer a young firebrand, in danger of being imprisoned for his revolutionary politics. Он больше не был молодым смутьяном под угрозой попасть в тюрьму за политические взгляды.
Our politics, our jobs. Политические взгляды, работа.
Obviously, recent trends - a significant decline in the unemployment rate and a reasonably high and accelerating rate of economic growth - cast doubt on Krugman's macroeconomic diagnosis (though not on his progressive politics). Очевидно, что последние тенденции - значительное снижение уровня безработицы и умеренно высокие, но ускоряющиеся темпы экономического роста - ставят под вопрос макроэкономические прогнозы Кругмана (но не его прогрессивные политические взгляды).
It was his politics you disapproved of? Значит, вас не устраивали его политические взгляды?
Больше примеров...
Политическую деятельность (примеров 24)
7.28 Women's integration into politics and decision making institutions is a challenge because of the traditional hierarchies and norms. 7.28 Включение женщин в политическую деятельность и их участие в институтах, принимающих решение, представляет собой проблему из-за традиционного общественного уклада и норм.
He then took the oath of allegiance to the British crown, and returning to South Africa partially restored to health resumed an active participation in politics. Затем присягнул на верность британской короне и вернулся в Южную Африку с частично восстановленным здоровьем, и возобновил активную политическую деятельность.
To encourage more women to enter politics is one of the highest priorities for the minister responsible for gender equality issues. Содействие вовлечению в политическую деятельность большего числа женщин является одной из первоочередных задач министра, ответственного за решение вопросов гендерного равенства.
In the 1980s he returned to elective politics, serving three terms in the Vermont State Senate (1983-1989). Хофф продолжил свою политическую деятельность в 1980-х годах в Сенате Вермонта, проработав три срока (1983-1989) сенатором штата.
Reforms within the Indonesian National Armed Forces have resulted in the following: The military has ended its political activities and is now neutral, independent, and free from practical politics. b. Реформы Национальных вооруженных сил Индонезии привели к следующим результатам: а. Военные органы прекратили политическую деятельность и теперь они беспристрастны, независимы и свободны от политики.
Больше примеров...
Политологии (примеров 21)
Pupils are familiarized with the content of these documents through education programmes and their textbooks on nature and society, history, geography, politics, economy and religion. Учащиеся знакомятся с содержанием этих документов в рамках изучения различных дисциплин, а также в своих учебниках по природоведению и обществоведению, истории, географии, политологии, экономике и религиоведении.
After completing his master's degree in politics and sociology at Birkbeck College, University of London, he became a researcher and official with the National Union of Mineworkers from 1977 to 1978, and later the Trades Union Congress from 1978 until 1982. Получив степень магистра наук в политологии и социологии в Биркбек-колледже Лондонского университета, он работал в научной сфере и был функционером Национального союза горняков с 1977 по 1978 год, а затем Конгресса тред-юнионов с 1978 по 1982 год.
While the study of human rights forms an important component of courses in law, politics, and international relations, it also features in courses across a wide range of disciplines, including sociology, psychology, health sciences, education, and gender studies. Хотя изучение прав человека образует важный элемент учебных курсов по праву, политологии и международным отношениям, они включены во многие другие дисциплины, включая социологию, психологию, медико-биологические науки, педагогику и гендерные исследования.
New branches of study have been introduced in the academic curricula of the faculties of law and politics at the pre- and postgraduate levels and encouragement is being given to the preparation of doctoral theses in this field. В этой связи в учебные программы факультетов правоведения и политологии на уровне предаспирантского и аспирантского образования вводятся новые дисциплины и поощряется подготовка докторских диссертаций по соответствующей тематике.
He studied at the University of Saskatchewan, earning a B.A. in Political Science and a LL.B. while involving himself heavily and early on in student politics. Учился в Университете Саскачевана, получив степень бакалавра в области политологии и LL.B., начал рано участвовать в студенческой политике, от чего ему было тяжело.
Больше примеров...
Политическая деятельность (примеров 13)
Most female roles in public life tended to focus on traditional areas such as teaching, with much less emphasis on non-traditional areas such as business, the professions or politics; большинство женских ролей в общественной жизни, как правило, относятся к традиционным сферам, таким как преподавание, и в значительно меньшей степени - к нетрадиционным областям, таким как предпринимательство, профессиональная или политическая деятельность;
In that regard, activities will focus on implementation of the segment Politics and Decision Making from the Action Plan for the Achievement of Gender Equality. Основные усилия в этой связи будут сосредоточены на таком сегменте плана действий по обеспечению гендерного равенства, как "Политическая деятельность и принятие решений".
Electoral politics would test the country's still fragile political consensus, and insecurity, according to almost every expert, would get worse before it got better. Политическая деятельность в связи с выборами станет испытанием на прочность для все еще хрупкого политического консенсуса в стране, а небезопасная обстановка, по мнению практически всех экспертов, скорее всего ухудшится.
Political activity always implies a struggle of some groups against others; thats why involvement in politics inevitably leads to opposition and prevents the establishment of unity. Политическая деятельность всегда предполагает борьбу одних групп против других. Поэтому, вовлеченность в политику неминуемо приводит к противостоянию и мешает делу единства.
A renewed emphasis on identity-based politics could raise tensions in the lead-up to the promulgation of the new constitution. К усилению напряженности в преддверии промульгации новой конституции может привести политическая деятельность, вновь откатывающаяся к отстаиванию узкогрупповых интересов.
Больше примеров...
Убеждения (примеров 24)
You must really hate my politics? Ты ненавидишь меня за мои убеждения.
It's your politics that bring me here. Меня привели сюда ваши политические убеждения.
This means that discrimination is not only based on gender but also on colour, race, religion, politics, ethnic origin or disability. Речь идет о том, что дискриминация девочек осуществляется не только по признаку пола, но и в силу таких причин, как цвет кожи, раса, религия, политические убеждения, этническое происхождение или инвалидность.
Contrary to the State party's observations, the authors explain that a person may have a political opinion, even if he or she no longer lives in Burkina Faso, and is not involved in politics. В противовес замечаниям государства-участника авторы объясняют, что человек может иметь политические убеждения, даже если он не живет в Буркина-Фасо и не занимается политикой.
The family often discussed politics at home and he saw his political convictions, support for trade unionism and his religious convictions as part of the same analysis of the world. Семья Хеффера часто обсуждала политику дома, и он видел свои политические убеждения в поддержке профсоюзного движения и социализма в свете христианства.
Больше примеров...
Интриг (примеров 14)
I've been investigating your theory that our history of illness may have been the result of, shall we say, family politics? Я расследовал вашу теорию о том, что наследственная болезнь могла быть результатом так сказать, семейных интриг.
The Kenzeiki further states that he found no answer to his question at Mount Hiei, and that he was disillusioned by the internal politics and need for social prominence for advancement. В Кэндзэки далее упоминается, что До:гэн не нашёл ответа на свой вопрос на горе Хиэй и что он разочаровался в том месте из-за внутренних интриг и борьбы за продвижение.
After all the politics and procedure, in the end, the case really was about biology. После всех этих подковерных интриг и заседаний, в конце концов оказалось, что дело действительно было в биологии.
Any hardship imposed on a people, whether by natural calamities or politics, affects the poor and vulnerable groups in any society. Любые трудности, с которыми людям приходится сталкиваться в результате стихийных бедствий или политических интриг, затрагивают бедные и уязвимые слои населения в любом обществе.
Eugen Cristescu later wrote: Moruzov had long become entangled in the network of internal political intrigues had confused political information with politics itself and the informants' game with the political game. Эужен Кристеску писал: «Морузов давно запутался в сети внутренних политических интриг перепутал политическую информацию с политикой как таковой и игры информаторов с политическими играми.
Больше примеров...
Politics (примеров 31)
Russian Foreign Policy: The Return of Great Power Politics. Экономическая организация китайской миграции на российский Дальний Восток после распада СССР Russian Foreign Policy: The Return of Great Power Politics.
A successor entitled Power Politics III was released in 2005. Следующая игра серии была названа Рошёг Politics III и вышла в 2005 году.
Baylis and Smith, The Globalization of World Politics, Oxford University Press, 1997, pp. 394 Deng, Francis, Rothchild, Donald, et al. 2009 г. Сазонова Кира Львовна Концепция «Ответственность за защиту» в миротворческой деятельности ООН Baylis and Smith, The Globalization of World Politics, Oxford University Press, 1997, p 394 Deng, Francis, Rothchild, Donald, et al.
Includes chapters about William Morris, Leo Tolstoy, Peter Kropotkin, Peter Verigin. this book at google Niagara in Politics: A Critical Account of the Ontario Hydroelectric Commission (New York, 1925). Включает главы об общении и взаимодействии с Уильямом Моррисом, Львом Толстым, Петром Кропоткиным и духоборами.эта книга в google Niagara in Politics: A Critical Account of the Ontario Hydroelectric Commission («Ниагара в политике», Нью-Йорк, 1925).
Of the 973 bands that entered, New Politics was one of 42 selected to perform-despite not yet being an official band, and not having selected the final line-up. Из 973 групп, которые присылали свои песни, New Politics была одной из 42 выбранных для ротации, несмотря на то, что пока группа была неофициальная.
Больше примеров...