Английский - русский
Перевод слова Politics

Перевод politics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политик (примеров 24)
I am in politics now. Я ведь теперь политик.
Never before has politics been so dependent on the moment, on the fleeting moods of public or media. Прежде политик не был, в такой мере как сейчас, зависим от зыбких настроений масс и причуд средств массовой информации.
And I know it crashed and burned a couple of years ago, but if you're someone in politics or the home office or whatever, and you think about identity, you can only think of identity in terms of cards with names on them. Эта идея дискредитировала себя пару лет назад, но если вы политик или работаете в министерстве внутренних дел, то для вас личные данные - это карты с написанными на них именами.
However, only the dishonest politician equates politics exclusively with popularity. Однако лишь нечестный политик полностью ставит знак равенства между политикой и популярностью.
Oleg Nikolayevich Smolin (Russian: Oлér HиkoлáeBич CMóлиH; born February 10, 1952, the village Poludino, North Kazakhstan Region) is a Soviet and Russian politician and philosopher, a specialist in the philosophy of politics and social philosophy. Оле́г Никола́евич Смо́лин (род. 10 февраля 1952, село Полудино, Северо-Казахстанская область) - советский и российский политик и философ, специалист по философии политики и социальной философии.
Больше примеров...
Политика (примеров 1498)
And we both know politics is not an honest game. Мы обе знаем, что политика - это нечестная игра.
The answer was that neither the formal structure nor the informal international politics of the WTO exclude this possibility. Был дан следующий ответ: ни формальная структура, ни неофициальная международная политика ВТО не исключают такой возможности.
I'll give you the reason - politics. Ну, я укажу вам причину - политика
Javier doesn't like to talk politics. Хавьеру не нужна политика.
Good old dirty politics. Это всё грязная политика.
Больше примеров...
Политической жизни (примеров 739)
Those measures included several courses aimed at empowering women and encouraging their participation in politics. К числу таких мер относится организация нескольких учебных курсов, направленных на расширение прав и возможностей женщин и привлечение женщин к участию в политической жизни.
EZLN, commonly known as the Zapatistas, came to the forefront of Chiapas politics in the mid 1990s. САНО, широко известные как сапатисты, вышли на передний план политической жизни Чьяпаса в середине 1990-х годов.
During the past few years, the Thai government has implemented measures to increase women's participation in politics through the cooperation of national policy networks, government implementing agencies, non-governmental organizations and women's groups. За последние два года правительство Таиланда приняло ряд мер, направленных на активизацию участия женщин в политической жизни, опирающихся на сотрудничество национальных политических сетей, правительственных учреждений, неправительственных организаций и женских групп.
Law 2/2008 on Political Parties has made substantive changes in regard to the right of women in politics, with a specific clause specifying quotas for women in political party structure. Закон 2/2008 о политических партиях внес существенные изменения, касающиеся права женщин на участие в политической жизни, предусматривая специальную статью, устанавливающую квоты для женщин в структуре политических партий.
Joint projects with the Center for Asia-Pacific Women in Politics are one example of international cooperation, and one of many efforts undertaken by KIWP which reinforce the United Nations resolutions to promote the status of women. Совместные проекты, осуществляемые с Центром по вопросам участия женщин в политической жизни в Азиатско-Тихоокеанском регионе являются одним из примеров международного сотрудничества и усилий, предпринимаемых КИЖП в целях укрепления процесса осуществления резолюций Организации Объединенных Наций, направленных на повышение статуса женщин.
Больше примеров...
Политикой (примеров 632)
We haven't bothered with politics or worldly affairs. Мы не интересовались политикой или мировыми проблемами.
However, from 1934 on, he became increasingly concerned about politics and international affairs. Однако, начиная с 1934 года, он стал всё больше интересоваться политикой и международными отношениями.
In 1909, he entered politics as a member of Majlis (Parliament), representing Tehran. В 1909 г. он занялся политикой в качестве члена Меджлиса от Тегерана.
And he said he would, provided I kept my politics out of his office. Он ответил да, если я не буду лезть к нему со свой политикой.
Such external factors could be related to upcoming elections, hate campaigning on religious lines and divisive vote-bank politics. Такие внешние факторы могут быть связаны с предстоящими выборами, кампаниями по разжиганию ненависти на религиозной почве и вызывающей рознь политикой использования так называемых "банков голосов" избирателей.
Больше примеров...
Политический (примеров 67)
Often, the crises will involve politics, in which case the player will have to choose sides. Зачастую, эти кризисы имеют политический характер, и игроку приходится выбирать сторону.
This is particularly the case in societies that suffer high levels of poverty and marginalization, attended by illiteracy and dictatorship where alternative and oppositional politics is highly circumscribed. Это в особой степени ощущается в странах, которые страдают от крайней нищеты и маргинализации, сталкиваясь с неграмотностью и диктатом, когда альтернативный и оппозиционный политический курс во многом ограничен.
Compensation and apologies for events in the past were certainly not just a matter of politics, although he agreed that sometimes resolving a specific question of compensation was a very complicated task. Компенсации и извинения за события, имевшие место в прошлом, это, конечно, не только политический вопрос, хотя, как соглашается г-н Решетов, иногда решение конкретного вопроса о компенсации является весьма сложной задачей.
It is a matter politics. Это - политический вопрос.
He and the Minister of War Hermann von Boyen belonged to the more liberal tendency in the cabinet, but had only a negligible influence on politics in general. Вместе с военным министром Германом фон Бойеном придерживался в правительстве либеральной линии, но оказывал лишь незначительное влияние на общий политический курс.
Больше примеров...
Политической деятельности (примеров 146)
By the end of the 1940s, he gave up politics and broke off contact with all former friends and comrades. К концу 1940-х годов он отошёл от политической деятельности и прекратил общение со всеми своими бывшими друзьями и товарищами.
In 1821, with his health beginning to fail, Pinckney retired for the last time from politics. В 1821 году здоровье Пинкни ухудшилось, и он в последний раз отошёл от политической деятельности.
He was released after one year's imprisonment, after giving a written promise to take no further part in politics. Через год выпущен на свободу в обмен на письменное обязательство о прекращении политической деятельности.
Conduct of 3 training programmes for 20 men and women in politics, of whom two thirds are women, on capacity-building and gender mainstreaming, and 2 information sessions for parliamentarians on gender issues Проведение З учебных курсов по вопросам наращивания потенциала и учета гендерных аспектов для 20 мужчин и женщин, участвующих в политической деятельности, две трети из которых приходится на женщин, и 2 информационных совещаний по гендерным вопросам для парламентариев
They were active in the politics, chairing the Sejms, forming a private army, representing the king at the courts Europe. Принимали активное участие в политической деятельности, председательствуя сеймам, создавая частную армию, выполняя функции королевских послов при дворах всей Европы.
Больше примеров...
Политических (примеров 448)
She expressed her hope that the creation of women's organizations and the greater involvement of women in politics could help the incorporation of their interests into the economics and politics of the transition. Она выразила надежду на то, что создание женских организаций и более активное участие женщин в политической жизни будут способствовать учету их интересов на этапе экономических и политических преобразований.
Indonesia asked Russia to elaborate on the issue of registration of political parties as certain mass media allegedly claimed that the basic principles of democracy are not respected as opposition political movements are allegedly excluded from politics, particularly elections. Индонезия обратилась к России с просьбой подробно осветить вопрос о регистрации политических партий ввиду того, что ряд средств массовой информации сообщают о несоблюдении основных принципов демократии, поскольку, как утверждается, оппозиционные политические движения не допускаются к участию в политической деятельности, в частности в выборах.
No, it's not, it reaches across all politics, all socio-economic groups, all religions and faiths and philosophies. Нет, не связано, но это затрагивает людей различных политических взглядов, всех социально-экономических групп, всех религий, вероисповеданий и подходов к жизни.
Colombia has one of the longest-lasting democratic traditions in Latin America, based on the free play of party politics and power sharing, the absence of military coups, the separation of powers and individual freedoms embodied in the Constitution and governed by law. З. Колумбия имеет самые давние демократические традиции среди стран Латинской Америки, характеризовавшиеся свободой политических партий и их сменой власти, отсутствием военных переворотов, разделением полномочий и закреплением личных свобод в Конституции и законе.
Will Lula have sufficient command over Brazilian politics to keep his supporters and political cadres happy with promises of jam tomorrow when it is clear that there will be no bread today? Имеет ли Лула достаточный контроль над бразильской политикой, чтобы продолжать кормить своих сторонников и политических союзников обещаниями повидла завтра, когда ясно, что сегодня не будет даже хлеба?
Больше примеров...
Политическую жизнь (примеров 34)
During his early years he was apparently involved in politics and had republican leanings. В ранние годы был вовлечен в политическую жизнь, имея республиканские убеждения.
Various initiatives are taken to address women's participation in politics, both at local and national level. Для более активного вовлечения женщин в политическую жизнь предпринимаются различные инициативы как на местном, так и на национальном уровне.
Although the full extent of the transfers of illicit funds or assets is impossible to measure with precision, there can be very little doubt that corruption and the laundering of proceeds derived from corruption have a cancerous effect on economies and politics around the globe. Хотя переводы незаконных средств или активов невозможно точно измерить в полном объеме, не вызывает сомнений тот факт, что коррупция и отмывание доходов, полученных от коррупции, оказывают пагубное влияние на экономическую и политическую жизнь во всем мире.
Nonetheless, there is a creeping perception that the OSCE is becoming too deeply engaged in picking winners and losers in Albanian politics - a perception underpinned by wider questions of sovereignty. Тем не менее, возникает ощущение, что миссия ОБСЕ слишком сильно вмешивается в политическую жизнь Албании, что серьезно затрагивает вопрос национального суверенитета.
It was true that participation by women in politics and public administration was low in relation to the country's level of economic development, as was reflected in its low ranking on the United Nations Development Programme gender empowerment measure index. Нельзя отрицать низкий уровень вовлеченности женщин в политическую жизнь и государственное управление на фоне демонстрируемого страной уровня экономического развития, что нашло отражение в невысоком месте, которое занимает Корея по показателю степени реализации прав женщин, составляемому Программой развития Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Политические взгляды (примеров 39)
Madame, how would you describe the politics of your ex-husband? Мадам! Как бы вы описали его политические взгляды?
I think if people take the time to read the lyrics, they'll know we're not strictly force feeding you our politics. Я думаю, если у людей будет время почитать повнимательней наши тексты, то они поймут, что мы никому не навязываем наши политические взгляды».
Remember what I said before about my personal politics? Помните, что я говорил про мои собственные политические взгляды?
Our politics, our jobs. Политические взгляды, работа.
Regardless of your politics, many people feel proud to be American, and they favor Americans over other countries. Несмотря на политические взгляды, многие горды быть американцами и более расположены к американцам, чем к другим национальностям.
Больше примеров...
Политическую деятельность (примеров 24)
To encourage more women to enter politics is one of the highest priorities for the minister responsible for gender equality issues. Содействие вовлечению в политическую деятельность большего числа женщин является одной из первоочередных задач министра, ответственного за решение вопросов гендерного равенства.
With regard to measures aimed at increasing women's political participation, she mentioned the agreement for the effective inclusion of women in politics, which the representatives of 16 political parties and movements had signed in October 2005. Что касается мер, направленных на расширение участия женщин в политической жизни, то она отмечает соглашение о реальном вовлечении женщин в политическую деятельность, которое представители 16 политических партий и движений подписали в октябре 2005 года.
On commenting on Zappa's music, politics and philosophy, Barry Miles noted in 2004 that they cannot be separated: "It was all one; all part of his 'conceptual continuity'." Комментируя музыку, политическую деятельность и философию Заппы, в 2004 году Барри Майлз отметил, что эти понятия неразрывно связаны друг с другом: «Это была всего одна часть всей его концептуальной непрерывности».
He continued to be an active voice in Panamanian politics following his resignation, supporting the Panama Canal expansion project and opposing the extradition of Noriega. После его ухода с поста вице-президента в 1992 году, продолжал активную политическую деятельность, поддерживал проект расширения Панамского канала и выступал против экстрадиции Мануэля Норьеги.
In order to further expand the participation of women in politics, research is being conducted on the 'positive actions' regarding the participation of women in politics that are stipulated in the laws or internal party rules of advanced countries. Для дальнейшего расширения участия женщин в политической жизни проводятся исследования возможностей принятия "позитивных мер" в отношении вовлечения женщин в политическую деятельность, подобных тем, которые предусматриваются законодательством и уставами политических партий в развитых странах.
Больше примеров...
Политологии (примеров 21)
In higher educational establishments, high-level courses on the teaching of human rights on the basis of the curricula of higher educational establishments are organized for students specializing in law and politics. В высших учебных заведениях для студентов, специализирующихся в области права и политологии, организуются на высоком уровне курсы по преподаванию знаний в области прав человека на основе учебных программ высших учебных заведений.
New branches of study have been introduced in the academic curricula of the faculties of law and politics at the pre- and postgraduate levels and encouragement is being given to the preparation of doctoral theses in this field. В этой связи в учебные программы факультетов правоведения и политологии на уровне предаспирантского и аспирантского образования вводятся новые дисциплины и поощряется подготовка докторских диссертаций по соответствующей тематике.
Until the summer of 2000 she was a Professor in the Department of Government and Politics at the University of Maryland, College Park, where she served as the Director of its Center for the Study of Post-Communist Societies. До лета 2000 года являлась профессором кафедры Государственного управления и политологии Мэрилендского университета и директором Центра изучения посткомунистических сообществ (Center for the Study of Post-Communist Societies).
Political science major, law enforcement, then politics. Диплом по политологии, работа в полиции, потом политика.
Shapiro's early work in political science covered the conventional areas of the discipline, including political psychology, decision theory and electoral politics. В своих ранних работах по политологии Шапиро затрагивал традиционные области политических наук, такие как политическая психология, теория принятия решений и электоральная политика.
Больше примеров...
Политическая деятельность (примеров 13)
The practice of politics not only can but must be reconciled with the imperatives of honesty. Практическая политическая деятельность не только может, но и должна согласовываться с принципами честности.
Most female roles in public life tended to focus on traditional areas such as teaching, with much less emphasis on non-traditional areas such as business, the professions or politics; большинство женских ролей в общественной жизни, как правило, относятся к традиционным сферам, таким как преподавание, и в значительно меньшей степени - к нетрадиционным областям, таким как предпринимательство, профессиональная или политическая деятельность;
Electoral politics would test the country's still fragile political consensus, and insecurity, according to almost every expert, would get worse before it got better. Политическая деятельность в связи с выборами станет испытанием на прочность для все еще хрупкого политического консенсуса в стране, а небезопасная обстановка, по мнению практически всех экспертов, скорее всего ухудшится.
NHC alleged that engaging in politics on an independent platform was impossible in practice, even if the President had now established a second government-supportive party. НХК утверждает, что политическая деятельность на независимой платформе на практике невозможна, даже при том, что сейчас Президент создал вторую проправительственную партию.
Dr. Abdulhakim al-Sharjabi, Women in Politics, A Strategic Report on Yemen, 2000, Sana'a, August 2001 Политическая деятельность женщины, Стратегический отчет, Йемен, 2000 год, Сана, август 2001 года.
Больше примеров...
Убеждения (примеров 24)
My politics are an open book. Мои убеждения ни для кого не секрет.
You must really hate my politics? Ты ненавидишь меня за мои убеждения.
This means that discrimination is not only based on gender but also on colour, race, religion, politics, ethnic origin or disability. Речь идет о том, что дискриминация девочек осуществляется не только по признаку пола, но и в силу таких причин, как цвет кожи, раса, религия, политические убеждения, этническое происхождение или инвалидность.
Contrary to the State party's observations, the authors explain that a person may have a political opinion, even if he or she no longer lives in Burkina Faso, and is not involved in politics. В противовес замечаниям государства-участника авторы объясняют, что человек может иметь политические убеждения, даже если он не живет в Буркина-Фасо и не занимается политикой.
This stems from our conviction that there can be no economic development without social development, and vice versa, going hand in hand with steady progress in the fields of politics, justice and public safety. Это исходит из нашего убеждения, что не может быть никакого экономического развития без социального развития и наоборот; это должно идти рука об руку с устойчивым прогрессом в области политики, правосудия и общественной безопасности.
Больше примеров...
Интриг (примеров 14)
It applies to office politics, too. Это касается и межведомственных интриг.
This historic step cannot be taken through the bureaucratic backdoor, but only in the bright light of democratic politics. Данный исторический шаг нельзя совершить с помощью бюрократических закулисных интриг, а можно только в ярком свете демократической политики.
Any hardship imposed on a people, whether by natural calamities or politics, affects the poor and vulnerable groups in any society. Любые трудности, с которыми людям приходится сталкиваться в результате стихийных бедствий или политических интриг, затрагивают бедные и уязвимые слои населения в любом обществе.
Before the Battle of Ankara, the Byzantine Empire was a mere pawn of outside forces for several decades but after the defeat of the Ottomans by Timur, the Empire - for a short while - became a player in Ottoman domestic politics and intrigue. Перед битвой при Анкаре Византийская империя в течение нескольких десятилетий слабела и угасала, но после поражения Османской империи от Тимура византийцы на короткое время стали определять ход внутренней политики и интриг в Османском государстве.
Eugen Cristescu later wrote: Moruzov had long become entangled in the network of internal political intrigues had confused political information with politics itself and the informants' game with the political game. Эужен Кристеску писал: «Морузов давно запутался в сети внутренних политических интриг перепутал политическую информацию с политикой как таковой и игры информаторов с политическими играми.
Больше примеров...
Politics (примеров 31)
His creation of The Politics of Dancing compilation was inspired by electronic dance music's universal acclaim by different people around the world. Создание компиляции «The Politics of Dancing» было вдохновлено универсальностью электронной танцевальной музыки, приветствуемой различными людьми во всем мире.
In 2001, the Democratic Left's successor organisation the New Politics Network organised a similar campaign. В 2001 году организация New Politics Network, преемница партии Левых демократов создала создала похожую программу.
A few years later The Politics of Social Ecology, written by his partner of 20 years, Janet Biehl, briefly summarized these ideas. Работа The Politics of Social Ecology, написанная его двадцатилетней коллегой Джанет Биэль, кратко суммирует эти идеи.
Includes chapters about William Morris, Leo Tolstoy, Peter Kropotkin, Peter Verigin. this book at google Niagara in Politics: A Critical Account of the Ontario Hydroelectric Commission (New York, 1925). Включает главы об общении и взаимодействии с Уильямом Моррисом, Львом Толстым, Петром Кропоткиным и духоборами.эта книга в google Niagara in Politics: A Critical Account of the Ontario Hydroelectric Commission («Ниагара в политике», Нью-Йорк, 1925).
Outstanding Achievements in the Art of Politics - Pi Publishing House for Politics and Society, 1993. Шедевры политического искусства Pi Publishing House for Politics and Society, 1993.
Больше примеров...