Kind of a crazy thing - I have this doctor friend, he said he got food poisoning here. | (Ченс) Может это немного странно звучит... у меня есть один друг, доктор, он сказал, что получил пищевое отравление здесь. |
He probably didn't want in released unless he was murdered or arrested for the poisoning of Zhang Lau. | Он не хотел ее обнародовать, пока его не убью или арестуют за отравление Чжана Лау. |
Coroner's office says it was ricin poisoning, | В офисе коронера сказали, что это отравление рицином. |
How do you cure arsenic poisoning? | Как ты лечишь отравление мышьяком? |
We were playing vodka shotzee to pre-game for Dexter's party tonight, and Simone kept losing 'cause she's really bad at math, and I think she has alcohol poisoning. | Мы играли в водочный покер перед сегодняшней вечеринкой Декстера, а Симон все проигрывала, потому что со счетом у нее проблемы, и по моему, у нее алкогольное отравление. |
DNS poisoning is a process in which the DNS cache is populated with invalid or incorrect IP addresses. | DNS заражение - это процесс, в котором кэш DNS наполняется недействительными или неправильными IP адресами. |
It is important to keep in mind that just because the DNS cache contains inaccurate IP addresses, it does not always mean that DNS poisoning has taken place. | Очень важно помнить, что только тот факт что DNS кэш содержит неточные IP адреса не означает, что имеет место DNS заражение. |
He's going to get coconut poisoning. | У него будет кокосовое заражение. |
I had an infection, mercury poisoning. | У меня было заражение, отравление ртутью. |
Water, soil and air contamination occur as a result of: cyanide and mercury poisoning; direct dumping of tailings and effluents into rivers; river siltation; and river damage in alluvial areas. | Заражение воды, почвы и воздуха происходит в результате отравления цианидом и ртутью; прямого выброса отходов и сточных вод в реки; засорения рек илом; и причинения вреда рекам в местах наносных осаждений. |
I know what's poisoning him. | Я знаю, что его отравляет. |
This place is poisoning us and everyone who's in it. | Это место отравляет нас и всех, кто здесь находится. |
You were worried that Pamela found out her husband was poisoning her. | Вы беспокоились, что Памела догадается, что ее муж отравляет ее. |
And if it's poisoning me? | А если меня это отравляет? |
It's poisoning the Dalek and us. | Это отравляет Далеков и нас. |
Now he thinks I'm poisoning him. | Теперь он думает, что я пытаюсь его отравить. |
Last girls I asked are either out of the country, recently married, or wanted for poisoning people. | Последние девушки, которых я просил, либо уехали из страны, недавно вышли замуж, или хотели отравить людей. |
I wouldn't dream of poisoning you before we leave for the ball. | Я бы и не подумала отравить тебя перед балом. |
And he was talking about invisible demons and smoke, and how someone was poisoning him in his sleep. | Он говорил о невидимых демонах и дыме, и как кто-то пытался отравить его во сне. |
A policy that allowed you to read Karen's e-mail about poisoning you, which is why you decided to poison yourself. | Которая позволила вам прочесть переписку Карен о том, что она хотела вас отравить, и поэтому вы отравили себя сами. |
Let's say these are the unstable plutonium molecules that are poisoning the sun. | Скажем, это - неустойчивые молекулы плутония, которые отравляют солнце. |
Toxic waste from military exercises was poisoning the environment and affecting their health. | Токсичные отходы, образующиеся в результате проведения военных учений, отравляют окружающую среду и воздействуют на здоровье людей. |
Drugs are poisoning our society. | Наркотики отравляют наше общество. |
It's poisoning your thinking. | Они отравляют ваше мышление. |
Poisoning your family life? | Не отравляют нашу семейную жизнь? |
We get them to do the poisoning... | Мясники. Мы дадим им яд... |
The suicide poisoning, the will, and even the handwriting was checked. | Яд, завещание, даже почерк был идентичен. |
Nero loved a good poisoning. | Нерон очень любил яд. |
A serious problem affecting coastal waters related to harmful algae blooms, a phenomenon that produced paralytic shellfish poisoning, which was deadly to aquatic animals and humans. | Серьезной проблемой прибрежных вод явля-ется цветение водорослей, явление, в ходе которого у моллюсков и ракообразных образуется паралитиче-ский яд, смертельно опасный для морских животных и человека. |
You clawed my dad half to death, okay, and now it's poisoning him. | Ты ранил моего отца и теперь твой яд убивает его. |
He's had his mercury fillings pulled in case they were poisoning him. | Он вытащил свои пломбы, чтобы содержащаяся в них ртуть не отравила его. |
If I gave you food poisoning can you forgive me? | Если я отравила вас, мне очень жаль, вы простите меня? |
She... she's poisoning herself. | Она... отравила себя. |
He had instructed her to kill the prince, but she had put him to sleep for two years by poisoning him instead. | Он заставил её убить принца, но она отравила его, чтобы тот спал 2 года. |
Wally was having an affair, and when he tried to end it, Natalie went all Glenn close on him, poisoning his poor dog to send a message. | У Уолли была интрижка, а когда он попытался это прекратить, Натали так просто не сдалась и отравила собаку, чтобы предупредить. |
So somebody was poisoning him before he went down to the laundry. | Итак, кто-то отравил его до того, как он спустился в прачечную. |
That rum head spent twenty years in jail for poisoning a kid. | Этот тип провел двадцать лет за решеткой за то, что отравил ребенка. |
You think he was poisoning the dog? | Думаешь, он отравил его собаку? |
They think somebody was poisoning him. | Думают, его кто-то отравил. |
Lisa's brother was poisoning him? | Брат Лизы отравил его? |
But we cannot declare ourselves fully satisfied: the trafficking and consumption of drugs have increasingly expanded to more countries, poisoning more youngsters everyday. | Но мы не можем заявить, что полностью удовлетворены этим: незаконный оборот и потребление наркотиков распространились на большее число стран, отравляя еще больше молодежи. |
We're clogging the ocean, poisoning the planet's circulatory system, and we're taking out hundreds of millions of tons of wildlife, all carbon-based units. | Мы засоряем океан, отравляя систему кровообращения планеты, и добываем сотни миллионов тонн живых существ, которые являются углеродными организмами. |
How about ripping a child away from her father or bribing a doctor into poisoning every good memory she ever had of him? | Как насчет удержания ребенка вдали от отца? или подкупе доктора Отравляя все хорошие воспоминания о нем? |
When it rains, these chemicals seep into the ground, or run off into our waterways, poisoning our water too. | Когда идет дождь, эти химикаты проникают в почву и попадают в водопровод, отравляя также и нашу воду. |
We're clogging the ocean, poisoning the planet's circulatory system, and we're taking out hundreds of millions of tons of wildlife, all carbon-based units. | Мы засоряем океан, отравляя систему кровообращения планеты, и добываем сотни миллионов тонн живых существ, которые являются углеродными организмами. |
Now she's also poisoning her grandson. | И она так же травит своего внука. |
My wife is slowly poisoning me to death and she gets very angry if I'm late. | Жена меня медленно травит и очень разозлится, если я не приду. |
She's not poisoning him! | Она его не травит. |
That woman is poisoning her own kid. | Эта женщина травит свою дочь. |
She's poisoning an entire community. | Она травит целый посёлок. |
Paulette was poisoning the other dancers, jessalyn. | Полетт травила других студентов, Джессалин. |
The police know you've been poisoning me. | Полиция знает, что ты травила меня. |
So she was poisoning me at work? | Так она травила меня прямо на работе? |
What you been poisoning me with. | Которой ты меня травила. |
Tell me, did you actually catch the Marchmont woman in the act? Poisoning her? | Вы поймали эту девицу Маршмаунд за руку, когда она травила ее? |
The investigation has revealed that Lady Beresford died of poisoning, which makes it necessary to re-interview everyone. | Расследованием установлено, что леди Бересфорд отравили, поэтому необходимо заново всех опросить. |
Though, I read they all got food poisoning. | Я читал, что их всех отравили. |
You know they're poisoning the food supply? | Ты в курсе, что они отравили еду? |
When Dante accuses Gromov of poisoning him, he denies it and tells Dante to call Carrie and ask her if she was responsible. | Когда Данте обвиняет Громова в том, что его отравили, он отрицает это и говорит Данте позвонить Кэрри и спросить её, виновата ли она в этом. |
So if we are going off the idea that Garrett was poisoned, then whoever did it could also suffer from mercury poisoning. | Если мы придерживаемся версии, что Гарретт отравили, то сделавший это также мог пострадать от отравления ртутью. |
Do not go on poisoning my life any longer. | Дочь моя, прошу Вас, не продолжайте отравлять мою жизнь. |
You can't go around poisoning people. | Вы не можете продолжать отравлять людей. |
I can't think of anything more romantic than poisoning passengers on a moonlight cruise. | Нет ничего романтичнее, чем отравлять пассажиров при свете Луны. |
In approaching such a dialogue, all parties must allow the accumulated, corrosive layers of prejudice to fall away and cease poisoning the minds of future generations. | В качестве подготовки к такому диалогу все стороны должны освободиться от накопившихся вредных предрассудков и перестать отравлять умы будущих поколений. |
If we don't stop this now, she'll keep poisoning his heart. | Если мы её сейчас не остановим, она и дальше Зазе будет сердце отравлять. |
I certainly understand why you'd want to, but you can't go around poisoning people. | Я прекрасно понимаю твои мотивы, но травить людей нельзя. |
Not as long as he stops poisoning himself. | Нет, если он перестанет себя травить. |
But who could have been slowly poisoning her? | Но кто мог потихоньку травить ее? |
Don't you know that poisoning fish is against the law? | Вы знаете, что травить рыбу противозаконно? |
But who could have been slowly poisoning her? | (американская актриса, телеведущая, фотомодель) Но кто мог потихоньку травить ее? |
And actually, I once got food poisoning in Lima at some Italian place, It was Bread... | И кстати, я однажды отравилась в Лайме в одном итальянском ресторанчике, это был Бред... |
So, wait, why won't you tell me where you got food poisoning? | Почему ты не хочешь рассказывать, где отравилась? |
But then the winner mysteriously got food poisoning. | Но одна победительница вдруг отравилась. |
Because I have food poisoning. | Потому что я отравилась. |
Apparently, she had food poisoning and she ran out so she wouldn't throw up on me. | Оказывается она вчера отравилась фруктами и убежала что бы её на меня не стошнило. |