I would think you could get terrible food poisoning from a sausage. | Думаю, от сосисок можно получить жуткое пищевое отравление. |
I had food poisoning, Ma. | У меня было отравление, мама. |
What if I pretend to be ill with food poisoning? | Что, если я разыграю острое пищевое отравление. |
Article 257-1 of the Criminal Code, entitled "Violation of the health legislation or regulations for the control of epidemics" refers to violations of the health legislation or regulations for the control of epidemics resulting in massive epidemics or poisoning. | Согласно статьи 257-1 Уголовного кодекса - «Нарушение санитарного законодательства или правил борьбы с эпидемиями», есть нарушение санитарного законодательства или правил борьбы с эпидемиями, повлекшее массовое заболевание или отравление людей. |
Ethylene-glycol poisoning mimics inebriation. | Отравление этиленгликолем похоже на опьянение. |
It gave Gotfred coconut poisoning. | Из-за него у Готфрида кокосовое заражение. |
I had an infection, mercury poisoning. | У меня было заражение, отравление ртутью. |
Water, soil and air contamination occur as a result of: cyanide and mercury poisoning; direct dumping of tailings and effluents into rivers; river siltation; and river damage in alluvial areas. | Заражение воды, почвы и воздуха происходит в результате отравления цианидом и ртутью; прямого выброса отходов и сточных вод в реки; засорения рек илом; и причинения вреда рекам в местах наносных осаждений. |
The peoples of Tahiti have suffered nuclear poisoning from radioactive fallout from tests, from eating contaminated fish (marine contamination has an enormous impact on a society where seafood is the main source of food) and from exposure to radioactivity while employed at Mururoa. | Народы, проживающие на Таити, подвергались радиоактивному заражению вследствие воздействия радиоактивных осадков, выпадавших после проведения испытаний, потребления зараженной рыбы (заражение водоемов оказывает огромное воздействие на население, основным источником питания которого являются морские продукты) и облучения во время работы на атолле Муруроа. |
If you do encounter a IP address mismatch, it could be the result of a malware infestation on the client, or it could be the result of DNS poisoning. | Если вы встретитесь с несовпадением IP адреса, это может указывать на заражение клиента вредоносным ПО, либо это может указывать на заражение DNS. |
The factory is located in the center of town and it is poisoning us all. | Завод - центр города и он всех нас отравляет. |
This is consuming your life, and it is poisoning ours. | Это разрушает твою жизнь и отравляет нашу. |
You see, he could have been referring directly to Dr Roberts, and only Dr Roberts knew it, which is why he made a joke about poisoning his patients. | Понимаете, он обращался к доктору, и он понял, поэтому пошутил, что отравляет пациентов. |
This is the noblest thing that women can think of, to take a job in a criminal corporation that's poisoning the environment and robbing customers out of their money? | Это что высшая точка стремления женщин? Получить работу в преступной корпорации которая отравляет окружающую среду и оставляет своих клиентов без гроша в кармане? |
I mean, I know that you're different... but that doesn't change the fact that something inside you is poisoning you. | Я знаю, что вы не такой, как все, тем не менее что-то в вашем теле вас отравляет. |
There would be nothing easier than diverting the stream-bed, or so much more effectively poisoning it. | Не было бы ничего проще, чем изменить русло ручья или, что более эффективно, отравить его. |
On Monday evening last, did you purchase strychnine for the purpose of poisoning a dog? | В прошлый понедельник вы покупали стрихнин, чтобы отравить собаку? |
I wouldn't dream of poisoning you before we leave for the ball. | Я бы и не подумала отравить тебя перед балом. |
And he was talking about invisible demons and smoke, and how someone was poisoning him in his sleep. | Он говорил о невидимых демонах и дыме, и как кто-то пытался отравить его во сне. |
A policy that allowed you to read Karen's e-mail about poisoning you, which is why you decided to poison yourself. | Которая позволила вам прочесть переписку Карен о том, что она хотела вас отравить, и поэтому вы отравили себя сами. |
Let's say these are the unstable plutonium molecules that are poisoning the sun. | Скажем, это - неустойчивые молекулы плутония, которые отравляют солнце. |
Maggie's friend thinks that websites like this are toxic and are poisoning our national conversation and culture, but he likes the girl. | Друг Мэгги считает, что такие сайты пагубны и отравляют культуру разговора в стране, но ему нравится девушка. |
They've been poisoning girls schools across the country, trying to scare off parents who are terrified that giving their daughters an education will put them in danger. | Они отравляют школы для девочек по всей стране, пытаясь отпугнуть родителей, которые бояться, что давая образование дочерям, они подвергают их опасности. |
They're poisoning our space. | Они отравляют нашу территорию. |
It's poisoning your thinking. | Они отравляют ваше мышление. |
We get them to do the poisoning... | Мясники. Мы дадим им яд... |
Depending on one's weight and amount ingested, reaction time to poisoning can vary by hours, even days. | В зависимости от веса тела и количества принятого, время реакции на яд составляет от нескольких часов до нескольких дней. |
It may help to slow the poisoning. | Это поможет задержать яд. |
A serious problem affecting coastal waters related to harmful algae blooms, a phenomenon that produced paralytic shellfish poisoning, which was deadly to aquatic animals and humans. | Серьезной проблемой прибрежных вод явля-ется цветение водорослей, явление, в ходе которого у моллюсков и ракообразных образуется паралитиче-ский яд, смертельно опасный для морских животных и человека. |
Looks like I'm poisoning this man's coffee. | Выглядит, как будто я подмешал яд в его кофе... |
But not proof that Hannah did the poisoning. | Но не доказательство того, что ее отравила Ханна. |
Basically accused her of poisoning him. | Фактически обвинил, что она его отравила. |
He's had his mercury fillings pulled in case they were poisoning him. | Он вытащил свои пломбы, чтобы содержащаяся в них ртуть не отравила его. |
Catherine is poisoning you, and I'm trying to save your life! | Екатерина тебя отравила, а я стараюсь спасти тебе жизнь! |
Maybe the Sucro is poisoning the vamps on accident. | Может, эта Сукро, и впрямь случайно отравила вампиров. |
Greenwood had been accused of poisoning his wife with arsenic. | Предполагалось, что Болтон отравил свою жену мышьяком именно из-за этого. |
That rum head spent twenty years in jail for poisoning a kid. | Этот тип провел двадцать лет за решеткой за то, что отравил ребенка. |
So he's poisoning her. | То есть это ОН отравил ЕЁ. |
Suspicion of poisoning cattle. | Подозрение в том что отравил скот. |
Could it be food poisoning? | Кто то отравил ее! |
You make your living by poisoning this creek and other rivers and lakes. | Вы зарабатываете деньги, отравляя эту бухту и другие реки и озера. |
And you made Kinsey sick by poisoning his beef barley soup. | И вы устроили Кинси небольшое заболевание, отравляя его ячменный суп с говядиной. |
Economic recovery, when it comes, will probably start in America, but it is likely that the public's sharpened sense of injustice, and the resulting resentments, will linger, poisoning politics in the Western world long after the crisis has passed. | Восстановление экономики, когда придет время, вероятно, начнется в Америке, однако, вероятно, обостренное общественное чувство несправедливости и, как следствие, негодование, полностью не исчезнет, отравляя политику в западном мире еще долго после окончания кризиса. |
When it rains, these chemicals seep into the ground, or run off into our waterways, poisoning our water too. | Когда идет дождь, эти химикаты проникают в почву и попадают в водопровод, отравляя также и нашу воду. |
We're clogging the ocean, poisoning the planet's circulatory system, and we're taking out hundreds of millions of tons of wildlife, all carbon-based units. | Мы засоряем океан, отравляя систему кровообращения планеты, и добываем сотни миллионов тонн живых существ, которые являются углеродными организмами. |
Now she's also poisoning her grandson. | И она так же травит своего внука. |
So the cookery pays the fines and keeps on poisoning us. | Завод платит штрафы и травит нас дальше. |
So, if you ever seen anyone poisoning fish, tell me right away, or report it to the police. | Если вы видите, как кто-то травит рыбу, немедленно скажите мне или сообщите в полицию. |
Or someone's poisoning our boys. | Или кто-то травит наших ребят. |
That woman is poisoning her own kid. | Эта женщина травит свою дочь. |
Paulette was poisoning the other dancers, jessalyn. | Полетт травила других студентов, Джессалин. |
So she was poisoning me at work? | Так она травила меня прямо на работе? |
What you been poisoning me with. | Которой ты меня травила. |
Tell me, did you actually catch the Marchmont woman in the act? Poisoning her? | Вы поймали эту девицу Маршмаунд за руку, когда она травила ее? |
I don't want her poisoning the well. | Я не хочу, чтобы она травила воду. |
Rumours spread of Piso poisoning her husband on the emperor's orders. | Ходили слухи, что их отравили по приказу императора. |
You know they're poisoning the food supply? | Ты в курсе, что они отравили еду? |
When Dante accuses Gromov of poisoning him, he denies it and tells Dante to call Carrie and ask her if she was responsible. | Когда Данте обвиняет Громова в том, что его отравили, он отрицает это и говорит Данте позвонить Кэрри и спросить её, виновата ли она в этом. |
A policy that allowed you to read Karen's e-mail about poisoning you, which is why you decided to poison yourself. | Которая позволила вам прочесть переписку Карен о том, что она хотела вас отравить, и поэтому вы отравили себя сами. |
They put 10 security guards in the hospital left a businessman dead from organic poisoning, stole his limousine. | уложили 10-ых охранников в больницу отравили растительным ядом бизнесмена и угнали лимузин. |
You can't go around poisoning people. | Вы не можете продолжать отравлять людей. |
Stop poisoning your bodies with tobacco and atom bombs. | Перестаньте уже отравлять свои организмы табаком и атомными бомбами. |
What, and poisoning yourself is a better option? | И что, отравлять себя - лучший вариант? |
In approaching such a dialogue, all parties must allow the accumulated, corrosive layers of prejudice to fall away and cease poisoning the minds of future generations. | В качестве подготовки к такому диалогу все стороны должны освободиться от накопившихся вредных предрассудков и перестать отравлять умы будущих поколений. |
If we don't stop this now, she'll keep poisoning his heart. | Если мы её сейчас не остановим, она и дальше Зазе будет сердце отравлять. |
I certainly understand why you'd want to, but you can't go around poisoning people. | Я прекрасно понимаю твои мотивы, но травить людей нельзя. |
Alison and I, we prefer to stick to alcohol poisoning, right? | Я и Элисон, мы предпочитаем травить себя алкоголем, верно? |
Don't you know that poisoning fish is against the law? | Вы знаете, что травить рыбу противозаконно? |
Poisoning customers is bad for business. | Травить клиентов очень плохо для бизнеса. |
But who could have been slowly poisoning her? | (американская актриса, телеведущая, фотомодель) Но кто мог потихоньку травить ее? |
I called work, told them you had food poisoning. | Я позвонил тебе на работу, сказал им что ты отравилась. |
I mean, don't you think it's weird That aria's mom would just get food poisoning Right as everyone is showing up? | Вам не кажется странным, что мама Арии отравилась именно тогда, когда собрались все гости? |
Wait, you didn't tell them I had food poisoning, did you? | Погоди, ты же не сказал им, что я отравилась? |
Three days after that I felt sick. I decided that most likely it was a food poisoning, as the symptoms were the same. | Что-то на третий день меня начало мутить и штормить, я подумала, что, скорее всего, отравилась, т.к. |
We had that huge barbecue and I ended up getting food poisoning, so I was in and out of my tent all night puking, and that's when I saw the two of you ducking into the lake together. | ћы тогда нажарили м€са, а € вз€ла и отравилась. ћен€ мутило в палатке, и € видела, как вы пошли купатьс€ в озеро. |