Английский - русский
Перевод слова Plus

Перевод plus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюс (примеров 4420)
Plus, they don't show affection. Плюс, они не проявляют любви.
Plus, whatever their score is at the dance thing. What's that? Плюс, любая оценка, которая будет у них на танцах.
a Plus 3 per cent if the staff member is not entitled to the removal of household goods. а Плюс З процента, если сотрудник не имеет права на оплату полной перевозки домашнего имущества.
However Gisborne and Sneyd did not live in Derby so this leaves seven plus Erasmus Darwin who is considered the main reason for the club's existence. Впрочем, Гисборн и Снэйд не жили в Дерби, поэтому остается ровно семь плюс Эразм Дарвин, деятельность которого стала главной причиной существования клуба.
Offhand, I think it was based on a multiple of 1975 earnings... with a base period in 1975, which I think was 50 percent... of salary, plus 25 percent of the first year's profit... multiplied by the unexpired portion of the contract. Навскидку, она высчитывается на основе доходов в 1975 году... с базовым периодом 1975-го, который кажется был 50%... зарплаты, плюс 25% доходов первого года труда... умноженных на оставшийся срок действия контракта.
Больше примеров...
К тому же (примеров 1228)
Plus you're the smartest person on the planet. К тому же ты самая умная на Земле.
Plus I'd have lost Workman's Comp if I went outside. К тому же я потерял бы страховку, если бы вышел на улицу.
Plus, I'm a lightweight, and I want to be able to remember every single detail of my time with you. К тому же, я быстро пьянею, и хочу помнить каждое мгновение, проведенное с вами.
Plus, Drew's in Phoenix for the night on business, so it's probably safer if we stay together anyway. К тому же Дрю сегодня в Фениксе по делам, так что наверное нам все равно будет безопасней побыть вместе.
Plus, where would we throw our garbage? К тому же, куда мы будем скидывать весь мусор?
Больше примеров...
А также (примеров 814)
The song contains only one verse which is repeated twice, plus a chorus and a bridge. В песне только один куплет, который повторяется дважды, а также припев и бридж.
Another important factor to be taken into account in determining sustainable catch levels is natural environmental variability, plus human-induced changes caused by climate change and marine pollution. Еще одним важным фактором, который необходимо учитывать при определении уровня устойчивого улова, является естественная экологическая изменчивость, а также антропогенные изменения, обусловленные изменением климата и загрязнением морской среды.
Other related regional initiatives included the ASEAN Plus Three Emergency Rice Reserve and the ASEAN Food Security Information System, which provided early warning information on the productivity of staple crops. Другие региональные инициативы в этой связи включают создание группой «АСЕАН плюс три» резервного запаса риса на случай чрезвычайной ситуации, а также разработку информационной системы АСЕАН по вопросам продовольственной безопасности, посредством которой можно получать упреждающую информацию об урожайности основных культур.
The Biwako Millennium Framework and Biwako Plus Five called for efforts to address this as well as other challenges that remain. Бивакоская основа для действий на пороге тысячелетия и Бивако+5 предусматривают усилия по решению этих, а также других сохраняющихся задач.
Law office "INLAT PLUS" periodically publishes articles on current legal issues, as well as it publishes different projects of documents in well-known Latvia's mass media (see Articles). Компания постоянно публикует статьи по актуальным юридическим проблемам, а также проекты различных документов в известных латвийских средствах массовой информации.
Больше примеров...
Кроме того (примеров 379)
And plus... he's huge. И кроме того, он такой гигант.
Plus, my therapist says I should raise my self-esteem. Кроме того, мой психоаналитик советует мне работать над повышением самооценки.
Plus, we have nationals coming up. Кроме того, у нас национальные на подходе.
Plus, it looks like somebody else beat me to it. Кроме того, кажется меня уже опередили.
Plus, if you assign credit with the Business Control Panel, you'll always have enough credit to get online. Кроме того, если деньги на твой счет в Skype переводятся из панели управления "Skype для бизнеса", у тебя на счете всегда будет достаточно средств для подключения к Интернету.
Больше примеров...
А еще (примеров 51)
Serge X and his club-footed sister, plus his own mother! Сержа Кс. и его сестры, а еще своей матери!
Plus, Brendan's crucifix was found on Jamie's body. А еще, на теле Джейми нашли крестик Брендона.
Plus, the Zephyr can handle high altitude, but it's not designed for it. А еще, Зефир может находиться на большой высоте, но он создан не для этого.
Plus, I'm dead. А еще, я мертва.
Three cans is 12, plus the other stuff. З банки это уже 12, а еще все остальное.
Больше примеров...
Плюсом (примеров 46)
You're A plus, Chris. Ты - пять с плюсом, Крис.
Factoring in all your papers from this semester and last... brings your grade to a C plus for the year. Учитывая все работы этого семестра и прошлого - это означает, что за год ваша оценка - три с плюсом.
B plus, b, b minus, четверка с плюсом, четверка, четверка с минусом.
In this kind of situation, being able to rely on the EIOP to do at least part of the advocacy work with Governments is a plus. В ситуации такого рода наличие возможности полагаться на ЕПРИ в деле выполнения по крайней мере части такой работы с правительствами является плюсом.
That's the difference between an A plus and an A minus. У меня 5 с плюсом, а у тебя с минусом.
Больше примеров...
Добавок (примеров 15)
Multiple tracking modes, plus the latest countermeasures. Режим мульти наведения, в добавок самые последние контрмеры.
And plus... he's huge. И в добавок... он огромен.
Plus, I can't take all the credit. В добавок я не могу забирать всю славу
Wheelin' Dealin' receives all rights to her new album, plus that buys out her options for two follow-up albums. Лейбл "Уилин Дилин" получил все права на ее новый альбом, в добавок, это обеспечивает ей запись двух последующих альбомов.
Plus, it should relax you. В добавок, помогает расслабиться.
Больше примеров...
Не считая (примеров 23)
With a mission of up to 8,000 persons, plus contractor personnel, the issue of identification cards is also a significant function, made doubly difficult by having to prepare and issue cards to military troops in their deployment areas. При численности Миссии до 8000 человек, не считая персонала, работающего по контрактам, важной функцией является также вопрос об удостоверениях личности, который вдвойне усложняется необходимостью готовить и выдавать удостоверения военнослужащим в районах их развертывания.
A 1984 X-MP/48 cost about US$15 million plus the cost of disks. В 1984 году стоимость 1984 X-MP/48 составляла около 15 миллионов долларов США, не считая стоимости накопителей на жестких дисках.
I earned 7,500 escudos, plus overtime. Я зарабатывал 7.500 эскудо, не считая сверхурочных.
Subscribe to the TRADERS' Magazine, and receive 12 TRADERS' issues for only 69.90 $ (plus shipping and postage). Подпишитесь на журнал и получите 12 номеров TRADERS' всего за 69.90 $ (не считая стоимости пересылки и доставки).
Plus the cost of the car hire. Не считая аренды авто...
Больше примеров...
Плюсик (примеров 2)
There'd be a plus sign if there was an actual baby. Там был бы плюсик, если бы она на самом деле ждала ребёнка.
She's blind-copied you, but if you just click this plus sign... Она поставила Вас в скрытую копию, но если нажать вот этот плюсик...
Больше примеров...
Plus (примеров 290)
In 1966-67, Zinovieff, Delia Derbyshire and Brian Hodgson ran Unit Delta Plus, an organisation to create and promote electronic music. В 1966-67 годах Зиновьев, музыкант Делия Дербишир и композитор Брайан Ходжсон организовали Unit Delta Plus, где создавали и популяризировали электронную музыку.
Production of the Classic was prompted by the success of the Macintosh Plus and the Macintosh SE. Выпуск модели был обусловлен успехом более ранних моделей Macintosh Plus и Macintosh SE.
Plus - in this mode the color and the opacity of the light effect and the image are summarized. Сложение (Plus) - в этом режиме цвет и прозрачность свечения и исходного изображения суммируются.
In January 2001, BIOSIS partnered with Cambridge Scientific Abstracts to produce a related database, Zoological Record Plus, which included abstracts from the Biological Sciences database produced by CSA. В январе 2001 года, организация BIOSIS в партнерстве с Cambridge Scientific Abstracts начали создание новой близкой по тематике базы данных Zoological Record Plus, которая включает рефераты из базы данных Biological Sciences database, продуцируемой CSA.
After getting a degree from Mannes College in 1996, Kaplan formed a group with Tom Abbs and Geoff Mann called "Trio Plus". После окончания колледжа в 1996 году Каплан создал группу вместе с Томом Аббсом (Tom Abbs) и Джеффом Манном (Geoff Mann), Названную «Trio Plus».
Больше примеров...
Вдобавок (примеров 48)
Plus another clearance on a John Doe case, just for laughs. Вдобавок раскрыто дело еще одно Джона Доу, так, забавы ради.
Plus, you got another problem. Вдобавок у вас возникнет проблема.
Plus, Mummy René takes care of everything И вдобавок мама Рене, которая обо всем заботится!
Plus I've got to work with someone? О! Я ещё вдобавок должен работать в тандеме?
Plus, I have a woman and I have a family, and... Вдобавок ко всему, у меня уже есть женщина и семья, и...
Больше примеров...
Тем более (примеров 16)
Plus, he's still missing. Тем более, он все еще не найден.
Plus, I knew that you're out of balance right now. Тем более, я знал, что ты сейчас не совсем в форме.
Plus, my girl here's got a badge and a gun, so... have a little faith, will you? Тем более, у моей девушки есть жетон и оружие, так что... просто поверьте в нас, хорошо?
Plus, he has an arrest record and we've gone on far less. Кроме того, он есть в досье арестов и мы тем более продолжаем.
Plus he was on leave. [Виктор] Тем более, был в самоволке.
Больше примеров...
Плюс-минус (примеров 39)
The range for real estate and short-term investments remained at plus or minus 3 percentage points. Диапазон для недвижимости и краткосрочных инвестиций остался прежним на уровне плюс-минус З процентных пунктов.
Resource variances of at least plus or minus 5 per cent or $100,000 are explained in paragraphs 6 to 9 below. Разница в объеме ресурсов минимум плюс-минус 5 процентов или 100000 долл. США поясняется в пунктах 6 - 9 ниже.
Plus or minus 100 meters, this is where Navarro stopped along his run. Плюс-минус 100 метров, от этой точки Наварро остановился.
However, the radiocarbon dating method used to process the Mahaney expedition samples had a standard deviation of plus or minus 60 years, so Mahaney's findings were not definitive despite widespread speculation at the time. Однако, метод исследования Carbon 14, который использовала для изучения образцов экспедиция Махейни, имеет стандартное отклонение плюс-минус 60 лет (см. радиоуглеродное датирование), поэтому выводы Махейни не являются окончательными.
The Republic is divided into equal electoral districts that are drawn up according to population size, with a margin of plus or minus 5 per cent. Республика разделяется на равные по численности населения (в пределах плюс-минус 5%) избирательные округа.
Больше примеров...
Дополнительно (примеров 33)
At that time, UNMOVIC had recorded 37 complete Al Fatah missiles plus 12 that were still in production. В то время ЮНМОВИК зарегистрировала 37 полных ракет «Аль-Фатх» и дополнительно 12 ракет, которые еще находились в стадии производства.
The overall cost to these ministries accounts for approximately 5-6 million dollars per annum, with an additional 1 million plus for repatriation expenses. Общие расходы указанных министерств на эти цели составляет примерно 5-6 млн. долларов в год и еще 1 млн. долларов дополнительно - на мероприятия, связанные с репатриацией.
1 summary per weekday and 1 per weekend, excluding holidays; plus 20 special issues on pertinent topics, or (5 days x 52 weeks) + (1 x 52 weekends) + 20 special topics - 10 holidays По одному резюме сообщений в день (и по одному - в выходные), за исключением праздников; дополнительно - специальные выпуски по 20 соответствующим темам: (5 дней х 52 недели) + (1 х 52 недели) + 20 специальных выпусков - 10 праздников
The Secretary-General reported in April 2005 that the latest cost estimate for UNDC-5 was $552 million, plus an additional $17 million contingency as suggested by the United Nations programme manager. В апреле 2005 года Генеральный секретарь сообщил, что последняя смета расходов на строительство здания UNDC-5 составляет 552 млн. долл. США плюс дополнительно 17 млн. долл. США в качестве резерва на непредвиденные расходы, предложенного руководителем программы Организации Объединенных Наций.
3 commercial fixed-wing aircraft plus an additional fixed-wing aircraft on a cost-sharing basis (40 per cent) with UNMIL З коммерческих самолетов и дополнительно 1 самолета на основе совместного покрытия расходов (40 процентов) с МООНЛ
Больше примеров...
Добавлением (примеров 9)
If the proposer of that option intended to withdraw it, she could accept option 1, plus a reference to United Nations safe areas. Если автор этого варианта имеет намерение снять его, то она может согласиться с вариантом 1 с добавлением упоминания о безопасных зонах Организации Объединенных Наций.
Proceedings had been started against law-enforcement officials under that law, which established extremely severe sentences for anyone perpetrating acts of torture, ranging from 2-5 years' imprisonment to life imprisonment, plus a fine of between 50,000 and 200,000 francs. На основании этого закона, который предусматривает чрезвычайно суровое наказание для авторов актов пыток, начиная от 2 до 5 лет лишения свободы до пожизненного тюремного заключения с добавлением штрафа от 50000 до 200000 франков, было начато преследование чиновников, отвечающих за применение законов.
On the basis of current income, the budget that was being proposed envisaged the utilization of the current balance in the Trust Fund plus the income from 1996, thus leaving the income for 1997 as a reserve for the next biennium. С учетом нынешнего дохода предлагаемый бюджет предусматривает использование текущего баланса в Целевом фонде с добавлением к нему дохода начиная с 1996 года, благодаря чему доход за 1997 год будет служить резервом на следующий двухгодичный период.
The TCDC programme for 1997-1999 has been prepared on the basis of an allocation of an estimated $15 million, or 0.05 per cent of the overall UNDP resources, plus a carry-over from the current cycle of $1.9 million. Программа ТСРС на 1997-1999 годы была подготовлена на основе ассигнования примерно 15 млн. долл. США, что составляет 0,05 процента от общего объема ресурсов ПРООН, с добавлением остатка средств от предыдущего цикла в размере 1,9 млн. долл. США.
I have described it as "globalization plus," that is, accepting the needs of global markets but adding key elements of social well-being. Я описал это как «глобализация плюс», т.е. принятие потребностей глобальных рынков, но с добавлением ключевых элементов социалистических програм соцобеспечения.
Больше примеров...