Английский - русский
Перевод слова Plus

Перевод plus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюс (примеров 4420)
Judges are entitled to first-class travel and travel subsistence allowance at the standard rates applied to officials of the United Nations Secretariat, plus 40 per cent. Судьи имеют право на проезд первым классом и получают суточные по стандартным ставкам, применяемым к должностным лицам Секретариата Организации Объединенных Наций, плюс 40 процентов.
Plus, I want the other kids to think I'm cool. Плюс, я хочу, чтобы другие дети думали, что я крут.
Four guys plus the driver. Четыре парня плюс водитель.
I am also a plus. У меня тоже плюс.
Plus it helped match the smell. Плюс это спасло от запаха.
Больше примеров...
К тому же (примеров 1228)
Plus, I always wanted to do this. К тому же, всегда хотел это сделать.
Plus, there's a possibility that Bobby may be rooting for the record. К тому же, есть вероятность того, что Бобби стремится удержать рекорд.
Plus, we couldn't reach you, so we were worried. К тому же, я не могла связаться с тобой, мы беспокоились.
Plus, during the last decade, we've been in the mode where dealing with groups was conceptually and politically dangerous. К тому же, последние десять лет ситуация была такова, что взаимодействие с этими группами было опасно на идейном и политическом уровне.
Plus, I was the one who advised her to stay together during these times, so it would be pretty hypocritical of me to suddenly - К тому же, это я ей посоветовал оставаться с ним вместе, так что я буду ханжой, если вдруг...
Больше примеров...
А также (примеров 814)
Some 15 countries, plus the European Commission, are involved in the Forum. В работе Форума участвует около 15 стран, а также Европейская комиссия.
On site you will find a wide range of facilities including a leisure and fitness centre, plus a gym, games room, and squash courts. Вам предлагается широкий диапазон услуг, включая центр отдыха и фитнес-центр, а также тренажерный зал, игровой зал и корты для игры в сквош.
All of the United Nations agencies, plus the Southern African Development Community, the regional organization in Southern Africa, plus the International Committee for the Red Cross and non-governmental organizations, have come together into something called the United Nations Regional Inter-Agency Coordination Support Office. Все учреждения Организации Объединенных Наций, а также Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, региональная организация на юге Африки, Международный комитет Красного креста, и неправительственные организации сплотились в нечто под названием Межучережденческое региональное управление Организации Объединенных Наций по вопросам координации.
It features in 2-Disc set: Exclusive live bonus track of "Photograph", Nickelback wallpaper, plus three previously unreleased live tracks, and one remix version of "Photograph". В нем есть набор из 2-х дисков: эксклюзивный бонус-трек «Photograph», обои с участниками Nickelback, а также три ранее неизданных лайв-трека и одна ремикс-версия «Photograph».
Action Games, Strategy, curse cu masini, sports games, audio video playe, Themes, office applications, management applications for business, plus many other applications compatible mobile phones and supports Java and Symbian OS based phones. Экшн-игры, Стратегия, проклятие Masini у.е., спортивные игры, Концептуальные аудио видео,????, офисные приложения, Управление приложениями для бизнеса, а также многие другие приложения, совместимые мобильные телефоны и поддерживает Java и Symbian OS мобильных телефонов на базе.
Больше примеров...
Кроме того (примеров 379)
The Programme has already attracted donor contributions of approximately $20 million to its trust fund, plus substantial additional support outside the trust fund. В рамках Программы в ее целевой фонд уже привлечено донорских взносов на сумму около 20 млн. дол. США, кроме того была мобилизована значительная дополнительная поддержка вне целевого фонда.
Plus, the be corrupted and coherent download will be impossible. Кроме того, данные... могут быть повреждены и корректное восстановление станет невозможным.
Plus, it picked up some viruses I had to zap. Кроме того, он где-то нахватался вирусов, но я его почистила.
Plus, you girls have the best cooking facilities on campus, although it doesn't look like you ever use them. Кроме того, у вас, девочки, лучшее оборудование для приготовления пищи в кампусе, хотя и не выглядит так, будто вы когда-либо использовали его.
Plus, the Halfords don't know the Brinkleys. Более того, Кроме того Хэлфорд не знают Бринкли.
Больше примеров...
А еще (примеров 51)
He still had cash on him, plus his wallet, phone, and a key card of some kind. При нём есть наличные, а еще бумажник, телефон, какая-то ключ-карта.
Plus, a girl like you doesn't slum it with the busboy unless her parents are watching. А еще, такие девушки не западают на официантов, если только родители за ней наблюдают.
Plus you're married to a woman who hates you. А еще у тебя есть жена, которая тебя ненавидит.
Plus, I brought lotion. А еще... я взял с собой лосьон.
Three cans is 12, plus the other stuff. З банки это уже 12, а еще все остальное.
Больше примеров...
Плюсом (примеров 46)
Factoring in all your papers from this semester and last... brings your grade to a C plus for the year. Учитывая все работы этого семестра и прошлого - это означает, что за год ваша оценка - три с плюсом.
The question is which is plus and which is minus? Вопрос - который является плюсом и какой минусом?
On the plus side, I have mastered the art of eating with a spoon, so... Плюсом стало то, что я овладел искусством поедания чего угодно ложкой, так что...
B- plus, I believe, because someone didn't do his share of the research. Получили 4 с плюсом, потому что кое-кто не выполнил свою часть работы.
I was just given a little piece of paper with a plus on it. «Мне просто дали листок бумаги с нарисованным плюсом.
Больше примеров...
Добавок (примеров 15)
And, plus, when we come home, the house is just... spotless. И в добавок, когда мы приходим домой, порядок там идеальный.
Plus, there's the public tours that tramp through here all day. В добавок, здесь каждый день проходят экскурсии.
Plus, we have Barney's first aid class tomorrow. В добавок у нас завтра в магазине занятие по оказанию первой помощи.
Plus, I can't take all the credit. В добавок я не могу забирать всю славу
Wheelin' Dealin' receives all rights to her new album, plus that buys out her options for two follow-up albums. Лейбл "Уилин Дилин" получил все права на ее новый альбом, в добавок, это обеспечивает ей запись двух последующих альбомов.
Больше примеров...
Не считая (примеров 23)
More detachments joined over the next few days, and by 14 May Russell had a force of over 80 ships of the line, plus auxiliaries. В ближайшие несколько дней подошли ещё отряды, пока 14 мая силы Рассела не превысили 80 линейных кораблей, не считая прочих.
Each infantry corps had 35,000 men, the total force thus containing 70,000 men, plus artillery and a large contingent of Cossack cavalry. Каждый пехотный корпус состоял из 35000 человек, общее количество человек должно было достигнуть 70000, не считая артиллерии и казацкой конницы.
A 1984 X-MP/48 cost about US$15 million plus the cost of disks. В 1984 году стоимость 1984 X-MP/48 составляла около 15 миллионов долларов США, не считая стоимости накопителей на жестких дисках.
Plus, his prints at the scene? Не считая его отпечатков на месте преступления?
Turok features 13 weapons plus the Chronoscepter, ranging from a knife and bow to high tech weaponry. У главного героя есть 13 видов оружия, не считая Chronoscepter, от ножа до высокотехнологичных винтовок.
Больше примеров...
Плюсик (примеров 2)
There'd be a plus sign if there was an actual baby. Там был бы плюсик, если бы она на самом деле ждала ребёнка.
She's blind-copied you, but if you just click this plus sign... Она поставила Вас в скрытую копию, но если нажать вот этот плюсик...
Больше примеров...
Plus (примеров 290)
Europe PMC offers a manuscript submission system, Europe PMC plus, which allows scientists to submit their peer-reviewed research articles for inclusion in the Europe PMC collection. Europe PMC включает в себя систему подачи статей Europe PMC PLUS, которая позволяет учёным подать свои рецензируемые научные статьи для включения в каталог Europe PMC.
And already Norway has contributed a billion dollars each towards Indonesia and Brazil to implement this Red Plus scheme. И уже Норвегия дала миллиард долларов Индонезии и Бразилии чтобы внедрить эту схему Red Plus.
Clearblue won the 2012 Red Dot Design Award in the product design category for its Clearblue Plus Pregnancy Test. В 2012 году Clearblue выиграл Red Dot Design Award в категории дизайн продукта с его Clearblue Plus тестом на беременность.
The scene of the drowning, shot in the same pond and with almost the same team as that for "Plus grandir", was very difficult to film because the singer was then afraid of the water. Сцена утопления, снятая в том же пруду и почти с той же командой, что и для «Plus Grandir», была самой трудной в клипе, потому что певица тогда боялась воды.
The collection also includes exclusive bonus content and a voucher for a one-month trial of PlayStation Plus. Коллекция также включает ваучер на одномесячную пробную версию сервиса PlayStation Plus.
Больше примеров...
Вдобавок (примеров 48)
Plus, he looks like a giant insect. Вдобавок он выглядит как гигантское насекомое.
Plus, all the white babies were taken. Вдобавок, всех белых детей разобрали.
Plus, we get to go over the same thrilling questions every single night. Вдобавок, мы повторяем одни и те же захватывающие вопросы каждый божий вечер.
Plus, I think I'm... starting to have feelings for it. Вдобавок, я думаю... у меня появляются к ней чувства.
So figure those three inside plus a couple more just for fun. Так, допустим, там внутри эти трое, и парочка вдобавок, для развлечения.
Больше примеров...
Тем более (примеров 16)
Plus, there were signs of a struggle. Тем более там были следы борьбы.
Plus, I think you'd find writing the bestselling series of children's novels quite hard. Тем более, я думаю, для тебя написание серии бестселлеров для детей было бы сложноватым.
Plus I'm always busy. Тем более, я всегда занята.
Plus, he has an arrest record and we've gone on far less. Кроме того, он есть в досье арестов и мы тем более продолжаем.
Plus, it would be wrong, and weird and bad! И тем более, это будет неправильно, и странно и плохо.
Больше примеров...
Плюс-минус (примеров 39)
Its absolute magnitude was found and from this value the maximum size of its nucleus was calculated at 7 plus or minus 2.5 kilometres. Была определена ее абсолютная величина, и, исходя из этого значения, рассчитан максимальный размер ее ядра, составивший 7 плюс-минус 2,5 километра.
As an example, the euro/United States dollar rate fluctuated within a range of between plus and minus 15 per cent relative to the beginning of 2005. Например, обменный курс евро к доллару США по сравнению с началом 2005 года колебался в диапазоне плюс-минус 15 процентов.
The Investment Management Division is currently reviewing a number of private equity partnerships and anticipates making private equity annual commitments of $800 million, plus or minus $200 million. В настоящее время Отдел управления инвестициями рассматривает возможность установления партнерских отношений с рядом фондов прямых инвестиций и предполагает выделить на цели прямых инвестиций сумму в размере 800 млн. долл. США в год, плюс-минус 200 млн. долл. США.
Plus or minus 100 meters, this is where Navarro stopped along his run. Плюс-минус 100 метров, от этой точки Наварро остановился.
Analysis is provided for variances of at least plus or minus 5 per cent or $100,000. Величина разницы в объеме ресурсов указана в тысячах долларов США. Анализируется только разница в размере как минимум плюс-минус 5 процентов или 100000 долл.
Больше примеров...
Дополнительно (примеров 33)
(ISBN 0-7407-6366-0) Roger Ebert's Four-Star Reviews 1967-2007 (2007) (ISBN 0-7407-7179-5) Scorsese by Ebert (2008) - Covers works by director Martin Scorsese from 1967 to 2008, plus eleven interviews with the director over that period. (ISBN 0-7407-6366-0) Roger Ebert's Four-Star Reviews 1967-2007 (2007) (ISBN 0-7407-7179-5) Scorsese by Ebert (2008) - обзор работ режиссёра Мартина Скорсезе с 1967 по 2008 годов, дополнительно семь интервью с режиссёром за весь этот период.
She underscored that to improve maternal health an estimated $6 billion was needed annually plus an additional $1 billion for family planning. Она подчеркнула, что, согласно подсчетам, на улучшение материнского здоровья ежегодно требуется 6 млрд. долл. США и еще дополнительно 1 млрд. долл. США на решение проблемы планирования семьи.
3 commercial fixed-wing aircraft plus an additional fixed-wing aircraft on a cost-sharing basis (40 per cent) with UNMIL З коммерческих самолетов и дополнительно 1 самолета на основе совместного покрытия расходов (40 процентов) с МООНЛ
Call forwarding costs only an additional $5 per month, plus low per-minute fees if you forward the call outside of your unlimited plan's area. Абонентская плата за услугу "Прямая переадресация" составляет всего 5 долларов в месяц, и дополнительно оплачиваются только звонки по направлениям, не входящим в ваш безлимитный тарифный план.
The Law of Linguistic Rights establishes Spanish as one of the country's national languages, along with 63 distinct indigenous languages (from seven large families, plus four counted as language isolates). Правительство Мексики признает 68 отдельных коренных языков (из семи различных семей и четыре других языка изолятов) как национальные дополнительно к испанскому языку.
Больше примеров...
Добавлением (примеров 9)
Proceedings had been started against law-enforcement officials under that law, which established extremely severe sentences for anyone perpetrating acts of torture, ranging from 2-5 years' imprisonment to life imprisonment, plus a fine of between 50,000 and 200,000 francs. На основании этого закона, который предусматривает чрезвычайно суровое наказание для авторов актов пыток, начиная от 2 до 5 лет лишения свободы до пожизненного тюремного заключения с добавлением штрафа от 50000 до 200000 франков, было начато преследование чиновников, отвечающих за применение законов.
Derivational suffixes include -iŋ (intransitive/reflexive; e.g. lii "he washes" -> liiŋ "he washes himself) and gemination of the middle consonant plus -à/ò (intensive; e.g. jabi"drop" -> jappiò/jabbiò "throw down".) Среди суффиксов следует упомянуть -iŋ (непереходность/возвратность; пример lii «он моет» > liiŋ «он моется») и геминацию среднего согласного с добавлением -à/ò (интенсив; пример jabi «уронить» > jappiò/jabbiò «бросить вниз».)
They are initially recorded at fair value plus transaction costs. Они первоначально учитываются по справедливой стоимости с добавлением к ней величины затрат по сделке.
I have described it as "globalization plus," that is, accepting the needs of global markets but adding key elements of social well-being. Я описал это как «глобализация плюс», т.е. принятие потребностей глобальных рынков, но с добавлением ключевых элементов социалистических програм соцобеспечения.
The simpler design (also called BRDK) is just a Dvorak pattern plus some keys from the Brazilian ABNT2 keyboard pattern. Наиболее простая - BRDK - просто копия английской версии с добавлением нескольких символов из бразильской раскладки ABNT2.
Больше примеров...