Английский - русский
Перевод слова Plus

Перевод plus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюс (примеров 4420)
I've got all the last guy's caseload, plus new patients. Я веду все дела предыдущего врача, плюс новые пациенты.
Plus the markings at the end match the wound impression I found on Richard Grossman's skull. Плюс отметины на конце совпадают с ранами, которые я нашел на черепе Ричарда Гроссмана
Plus, you're in the police so you've probably spent time around people who are actually mad, or, you know, more mad, or madder, whatever you say... Плюс ты работаешь в полиции, так что, наверное, ты проводишь время с людьми, которые на самом деле сумасшедшие, или, ну, более ненормальные, ненормальнее, как бы там ни сказать...
Thirteen additional new posts at the P-3 level are requested for investigators in the Intelligence and Tracking Unit to provide the required number of staff (13 plus existing 3 posts) for four Investigations Teams. Для Группы по сбору сведений и появлению конфиденциальных источников информации испрашивается 13 новых должностей следователей (С-3) для укомплектования четырех следственных групп (13 новых плюс 3 существующие должности).
Plus she's wearing her pajamas. Плюс на ней еще пижама.
Больше примеров...
К тому же (примеров 1228)
He had a scrapbook full of clippings from the murders, plus he was based in Bristol but fell off the radar literally the day after. У него был альбом, полный вырезок об убийствах, к тому же он жил в Бристоле, но исчез с радара буквально на следующий день.
Plus, he's a juvenile. К тому же, он подросток.
Plus, it might be good for you and me, too. К тому же, это будет полезно нам с тобой.
Plus he's fat. К тому же он толстый.
Plus it was nice not having to worry about a splash landing every time I used the toilet. К тому же, было приятно не беспокоиться о приводнении каждый раз, когда идешь в туалет.
Больше примеров...
А также (примеров 814)
2/ Consumption of transport fuels (5.4) plus consumption of oil other than for transport. 2/ Потребление топлива на транспорте (5,4), а также объем потребления нефти для других целей.
All situation analyses will focus on the national situation with respect to the five organizational priorities, plus any other locally relevant variables. При этом пристальное внимание будет неизменно уделяться положению в странах в пяти приоритетных областях, а также с точки зрения других важных местных показателей.
Elchin Babayev (Azerbaijan) provided information on the Azerbaijan National Aero-Space Agency (ANASA), which included five scientific and technological enterprises plus a number of astronomical observatories and other space-related organizations. Г-н Эльчин Бабаев (Азербайджан) представил информацию об Азербайджанском национальном аэрокосмическом агентстве (АНАКА), в состав которого входят пять научно-технических заведений, а также несколько астрономических обсерваторий и других связанных с космосом организаций.
The Aviation Section will report directly to the Chief of Technical Services and is headed by one P-4 Chief Aviation Officer managing a team of 8 international and 11 national staff plus 4 United Nations Volunteers. Секция воздушных перевозок будет непосредственно подчиняться начальнику технических служб; возглавлять ее будет главный сотрудник по воздушным перевозкам класса С-4, который будет руководить работой Группы в составе 8 международных и 11 национальных сотрудников, а также 4 добровольцев Организации Объединенных Наций.
On the BR, this unit represents the top-level U.S. parent company and all subsidiary U.S. companies of which the parent owns or controls a majority interest plus all EINs and establishments affiliated with the parent and its subsidiaries. В рамках КР эта единица используется в отношении крупной материнской компании США и всех дочерних компаний США, которыми владеет материнская компания или в которых она имеет контрольный пакет акций, а также всех ИНР и заведений, присоединенных в качестве филиала к материнской компании и ее дочерним компаниям.
Больше примеров...
Кроме того (примеров 379)
Plus we have a mutual friend in Chicago. Кроме того, у нас есть общий друг в Чикаго.
Inspired by his actions, plus replenished with water by a sudden thunderstorm, the American troops "came to life" and quickly assaulted and captured Hill 53 by noon. Вдохновлённые его действиями, кроме того, напившись воды от внезапно начавшегося сильного дождя, американские солдаты «вернулись к жизни» и стремительно атаковали и захватили высоту 53 к полудню.
Plus, the U.S. Surgeon General has said that there are twenty-two million people with HIV and AIDS in those African countries. Кроме того, главврач США заявил, что в этих африканских странах проживает 22 миллиона людей со спидом и ВИЧ.
Plus, if he really loved his wife, shame he couldn't say so to her face. Кроме того, если он действительно любил свою жену, то позор, что он не смог сказать ей это в глаза!
There's also a range of mobile options that mean you can stay in touch in and out of the office, plus apps that let you access key Skype features directly from the programs you use every day. Кроме того, мы предлагаем ряд вариантов для мобильной связи, благодаря которым ты сможешь оставаться на связи не только в офисе, но и за его пределами. А наши приложения предоставят тебе доступ к основным функциям Skype непосредственно из программ, которые ты используешь каждый день.
Больше примеров...
А еще (примеров 51)
plus, he said it will be in a magazine. А еще он сказал, это будет в журнале.
Plus, word is they deal drugs out of their club. А еще, говорят, в их клубе торгуют наркотой.
Plus your robe's not completely closed, and that reminds me of him too. Okay. А еще, у тебя халат не совсем запахнут, и это тоже о нем напоминает.
Plus you're married to a woman who hates you. А еще у тебя есть жена, которая тебя ненавидит.
Plus, I'm hungry. А еще, я голодная
Больше примеров...
Плюсом (примеров 46)
It has to be the right woman, who's a plus for his career. Это должна быть подходящая женщина, которая будет плюсом для его карьеры.
Factoring in all your papers from this semester and last... brings your grade to a C plus for the year. Учитывая все работы этого семестра и прошлого - это означает, что за год ваша оценка - три с плюсом.
Well, I'm sorry if I'm not thrilled you got an "a"-plus at Ben's expense. Прости, что не получилось помочь тебе получить пять с плюсом за счет Бена
I'm not exactly A plus... А я просто не тяну на пять с плюсом...
B- plus, I believe, because someone didn't do his share of the research. Получили 4 с плюсом, потому что кое-кто не выполнил свою часть работы.
Больше примеров...
Добавок (примеров 15)
Plus, we have Barney's first aid class tomorrow. В добавок у нас завтра в магазине занятие по оказанию первой помощи.
Plus, I can't take all the credit. В добавок я не могу забирать всю славу
Plus it'll be like a dry run for the day when you two have kids. В добавок, это будет, как пробный прогон того дня, когда у вас двоих появятся дети.
Wheelin' Dealin' receives all rights to her new album, plus that buys out her options for two follow-up albums. Лейбл "Уилин Дилин" получил все права на ее новый альбом, в добавок, это обеспечивает ей запись двух последующих альбомов.
Plus choose from a variety of web radio stations and customized multimedia podcasts. В добавок, существует огромный выбор веб-радиостанций и пользовательских мультимедиа подкастов.
Больше примеров...
Не считая (примеров 23)
It's the usual salary: 1500, plus tips. Ставка средняя - 1500 евро, не считая чаевых.
There are roughly 2,000 agents in Guatemala City, plus additional manpower from other special forces, whereas in the departmental capitals there are not enough police and there is a shortage of transportation, liaison and communication facilities. В столице насчитывается около 2000 сотрудников правоохранительных органов, не считая других специальных подразделений, тогда как в столицах департаментов помимо нехватки личного состава существуют еще и такие проблемы, как недостаток транспортных средств, средств сообщения и связи.
They live in family groups or colonies consisting of up to seven adults, plus the current season's young. Они живут семьями или группами, в которые входят до 7 самцов, не считая молодняка.
A 1984 X-MP/48 cost about US$15 million plus the cost of disks. В 1984 году стоимость 1984 X-MP/48 составляла около 15 миллионов долларов США, не считая стоимости накопителей на жестких дисках.
He's all l brought back from the colonies, plus yellow fever. Он - все, что я привез с собой из колонии, не считая малярии.
Больше примеров...
Плюсик (примеров 2)
There'd be a plus sign if there was an actual baby. Там был бы плюсик, если бы она на самом деле ждала ребёнка.
She's blind-copied you, but if you just click this plus sign... Она поставила Вас в скрытую копию, но если нажать вот этот плюсик...
Больше примеров...
Plus (примеров 290)
At 7 am on 1 July, TV One Plus 1 started on the same channel. На следующий день, в 7 утра, вместо TVNZ 7 был запущен телеканал TV One Plus 1.
In mid-2011, the Plus package was removed and Pro was increased to $299/month. В середине 2011 года, пакет Plus был удален, а Pro был увеличен до $299 в месяц.
Nihilumbra was released as part of the Playstation Plus January 2016 offering on the PlayStation Vita. Игра была выпущена в рамках Playstation Plus в январе 2016 года на PlayStation Vita.
Only the best selection of plots is chosen to be part of our Residential Plus areas. Для гаммы наших жилых комплексов PLUS были отобраны наилучшие земельные участки под строительство новых вилл и домов.
Les Plus Beaux Villages de France (meaning "the most beautiful villages of France") is an independent association, created in 1982, for the promotion of the tourist appeal of small rural villages with a rich cultural heritage. «Самые красивые деревни Франции» (фр. Les plus beaux villages de France) - французская ассоциация, созданная в 1982 году с целью развития туризма в маленьких и живописных французских коммунах с богатым культурным наследием.
Больше примеров...
Вдобавок (примеров 48)
Plus, it would've been self-defense either way. Вдобавок, эт была бы самооборона.
Plus, Digital's now inundated because of the bombing story, I... Вдобавок, в отделе сейчас завал из-за новости про бомбу, я...
Plus some cold reasoning, a few high probability deductions... the power of suggestion. Вдобавок, трезвая логика, несколько правдоподобных выводов... сила внушения.
Plus we get an asset who's a rocket scientist. Вдобавок нашим активом станет ракетостроитель.
So figure those three inside plus a couple more just for fun. Так, допустим, там внутри эти трое, и парочка вдобавок, для развлечения.
Больше примеров...
Тем более (примеров 16)
Plus, there were signs of a struggle. Тем более там были следы борьбы.
Plus, I think you'd find writing the bestselling series of children's novels quite hard. Тем более, я думаю, для тебя написание серии бестселлеров для детей было бы сложноватым.
Plus, he has an arrest record and we've gone on far less. Кроме того, он есть в досье арестов и мы тем более продолжаем.
Plus, it would be wrong, and weird and bad! И тем более, это будет неправильно, и странно и плохо.
Plus he was on leave. [Виктор] Тем более, был в самоволке.
Больше примеров...
Плюс-минус (примеров 39)
The signal bearing's plus or minus three metres from the northeast corner. Сигнал примерно здесь. Плюс-минус три метра от северовосточного угла.
The only effect would be a potential impact of less than 3.5 per cent of the design fees, which is below the plus or minus 10 per cent variance. Единственным возможным последствием будет увеличение менее чем на 3,5 процента гонорара за проектировку, что находится ниже допустимого предела колебаний в плюс-минус 10 процентов.
For planning purposes, it is assumed that demand will remain within plus or minus 5 per cent of the number of requests made for parking permits during the past five years. Для целей планирования условлено считать, что этот спрос будет оставаться примерно равным - плюс-минус 5 процентов - количеству заявок на парковочные размещения за последние пять лет.
Analysis is provided for variances of at least plus or minus 5 per cent or $100,000. Величина разницы в объеме ресурсов указана в тысячах долларов США. Анализируется только разница в размере как минимум плюс-минус 5 процентов или 100000 долл.
The Republic is divided into equal electoral districts that are drawn up according to population size, with a margin of plus or minus 5 per cent. Республика разделяется на равные по численности населения (в пределах плюс-минус 5%) избирательные округа.
Больше примеров...
Дополнительно (примеров 33)
Plus a challenge inspection protocol to detect undeclared facilities. Дополнительно предлагался протокол инспекции по запросу для обнаружения необъявленных объектов.
The Centre will use the Russian Aurora launch vehicle, which will consist of three stages plus an upper optional stage, and will target geostationary launches. Для вывода спутников на геостационарную орбиту Центр планирует использовать российскую трехступенчатую ракету-носитель "Аврора", на которую дополнительно может устанавливаться разгонный блок.
(e) For the Committee against Torture, the addition of 3.6 weeks of regular meeting time annually, plus the addition of 1 week of meeting time for the consideration of individual communications annually; ё) Комитету против пыток ежегодно будет выделяться дополнительно 3,6 недели для проведения регулярных заседаний и еще 1 неделя - для рассмотрения индивидуальных сообщений;
The Verona Hotel includes an elegant bar and lounge area, plus a modern conference room. Дополнительно в отеле Verona есть элегантный бар, лаундж-зона и современный конференц-зал.
3 commercial fixed-wing aircraft plus an additional fixed-wing aircraft on a cost-sharing basis (40 per cent) with UNMIL З коммерческих самолетов и дополнительно 1 самолета на основе совместного покрытия расходов (40 процентов) с МООНЛ
Больше примеров...
Добавлением (примеров 9)
On the basis of current income, the budget that was being proposed envisaged the utilization of the current balance in the Trust Fund plus the income from 1996, thus leaving the income for 1997 as a reserve for the next biennium. С учетом нынешнего дохода предлагаемый бюджет предусматривает использование текущего баланса в Целевом фонде с добавлением к нему дохода начиная с 1996 года, благодаря чему доход за 1997 год будет служить резервом на следующий двухгодичный период.
Derivational suffixes include -iŋ (intransitive/reflexive; e.g. lii "he washes" -> liiŋ "he washes himself) and gemination of the middle consonant plus -à/ò (intensive; e.g. jabi"drop" -> jappiò/jabbiò "throw down".) Среди суффиксов следует упомянуть -iŋ (непереходность/возвратность; пример lii «он моет» > liiŋ «он моется») и геминацию среднего согласного с добавлением -à/ò (интенсив; пример jabi «уронить» > jappiò/jabbiò «бросить вниз».)
They are initially recorded at fair value plus transaction costs. Они первоначально учитываются по справедливой стоимости с добавлением к ней величины затрат по сделке.
I have described it as "globalization plus," that is, accepting the needs of global markets but adding key elements of social well-being. Я описал это как «глобализация плюс», т.е. принятие потребностей глобальных рынков, но с добавлением ключевых элементов социалистических програм соцобеспечения.
The simpler design (also called BRDK) is just a Dvorak pattern plus some keys from the Brazilian ABNT2 keyboard pattern. Наиболее простая - BRDK - просто копия английской версии с добавлением нескольких символов из бразильской раскладки ABNT2.
Больше примеров...