Английский - русский
Перевод слова Plus

Перевод plus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плюс (примеров 4420)
That stuff lasts forever, plus it's delicious. Она хранится вечно, плюс и вкусная.
It is thus poverty plus other factors, such as the role of customers and criminality, rather than poverty alone, which leads to the exploitation of children. Таким образом, эксплуатацию детей порождает не нищета сама по себе, а нищета плюс другие факторы, такие, как роль клиентов и преступность.
Plus I could see it starting to fall against the streetlight. Плюс я мог видеть, что снег начал падать против света уличного фонаря.
Plus, we'd only miss one day of work. Плюс мы пропустим всего 1 рабочий день.
Plus the regular high-school curriculum, of course. Плюс обычный школьный курс обучения, естественно.
Больше примеров...
К тому же (примеров 1228)
Plus, the tires were sold commercially. К тому же, шины продали на коммерческой основе.
Plus, she's a brilliant cook. К тому же, она блестяще готовит.
Plus with twins, one of them's always evil, so... К тому же, это близнецы, один всегда бывает злым, так что...
Plus, is it a party if my dad just works the whole time and charges people? К тому же, разве это вечеринка, раз отец работает в это время и обслуживает посетителей?
Plus, I think... К тому же, я думаю...
Больше примеров...
А также (примеров 814)
A CD-ROM containing the CHEMLEX database was issued in September 1998 covering 600 texts and 25 countries plus directives of the European Union. В сентябре 1998 года было подготовлено КД-ПЗУ с базой данных КЕМЛЕКС с 600 текстами по 25 странам, а также директивами Европейского союза.
It was recalled that approximately $8.2 million, plus additional recurrent maintenance funding, had been approved for the implementation of the projects in their entirety over a three-year term beginning in 2002. Следует напомнить о том, что ассигнования в размере приблизительно 8,2 млн. долл. США, а также дополнительные периодические ассигнования для покрытия эксплуатационных расходов были утверждены на цели комплексного осуществления всех проектов в течение трехгодичного периода начиная с 2002 года.
There is no doubt that for development to make sense in the context of the developing countries like Tanzania, the availability of official development assistance, plus long-term capital flows and access to technology and markets of the developed countries, are essential. Безусловно, для того чтобы развитие могло рассматриваться в качестве достижимой цели для таких развивающихся стран, как Танзания, этим странам необходимо предоставить доступ к официальной помощи в целях развития, долгосрочным потокам капитала, а также к технологиям и рынкам развитых стран.
Cabbies who've been sacked, invalided off, retired, plus a list of drivers who've tried and failed the Knowledge over the last 20 years, triangulated, cross-referenced with the suspect pool. Вот список таксистов, которые были уволены, вышли на пенсию, получили инвалидность, а также список водителей, которые подавали на лицензию и провалили экзамен на знание города, за последние 20 лет, с указанием местонахождения, все сопоставлено с нашим списком подозреваемых.
The main guide page contains a "backplot" section, which shows how the episode relates to the overall story arc, a section for unanswered questions from the episode, a detailed analysis section, plus a section on miscellaneous notes. Она содержит секцию, показывающую, как эпизод соотносится с общей историей сериала, секцию вопросов без ответа, секцию детального анализа, а также секцию различных комментариев.
Больше примеров...
Кроме того (примеров 379)
Plus, the person she really wants to hurt is already dead. Кроме того, человек, которому она хочет сделать больно, уже мертв.
Plus, if the Feds were indicting, there's no reason to kill her. Кроме того, если федералы предъявляли обвинение, нет причин убивать её.
Plus, I still have my old college bulletin board and I got lots of my old stuff. Кроме того, я все еще храню свои старые доски объявлений из колледжа и у меня есть много других старых вещей.
In addition, an analysis had been made of the effect of a plus or minus 15 per cent variation on the funding requirement for the operating costs of the Executive Committee and the Secretariat of the Multilateral Fund. Кроме того, был произведен анализ на основе плюс или минус 15-процентных изменений в потребностях в финансировании на покрытие оперативных расходов Исполнительного комитета и секретариата Многостороннего фонда.
Plus, it's not like you're still seeing him. Кроме того, вы же больше не встречаетесь.
Больше примеров...
А еще (примеров 51)
Plus, Mohawk called me at home this morning. А еще, утром мне на дом звонили из "Мохаук".
Plus, we've got three kids. А еще у нас трое детей.
Plus, a girl like you doesn't slum it with the busboy unless her parents are watching. А еще, такие девушки не западают на официантов, если только родители за ней наблюдают.
Plus you're married to a woman who hates you. А еще у тебя есть жена, которая тебя ненавидит.
Plus, I got to hear about your junior high obsession with Hanson. А еще, мне приходится слушать, как в юношестве ты фанатела от группы Хэнсон.
Больше примеров...
Плюсом (примеров 46)
She got five A's and one B plus. У нее 5 пятерок и одна четверка с плюсом.
You're A plus, Chris. Ты - пять с плюсом, Крис.
Explaining to The L.A Times, My ethnicity is a plus, a tool. Объясняя для «L.A. Times»: Моя этническая принадлежность является плюсом, инструментом.
No matter how many hours I studied, I couldn't crack a B plus. Сколько бы я ни занималась, больше четверки с плюсом не получала.
I was just given a little piece of paper with a plus on it. «Мне просто дали листок бумаги с нарисованным плюсом.
Больше примеров...
Добавок (примеров 15)
Plus a guarantee to start drilling within ten days... Одну шестую, и в добавок гарантия, что бурить мы начнём уже через 10 дней.
Plus, there's the public tours that tramp through here all day. В добавок, здесь каждый день проходят экскурсии.
Plus, I can't take all the credit. В добавок я не могу забирать всю славу
Plus it'll be like a dry run for the day when you two have kids. В добавок, это будет, как пробный прогон того дня, когда у вас двоих появятся дети.
Plus, it should relax you. В добавок, помогает расслабиться.
Больше примеров...
Не считая (примеров 23)
Subscribe to the TRADERS' Magazine, and receive 12 TRADERS' issues for only 69.90 $ (plus shipping and postage). Подпишитесь на журнал и получите 12 номеров TRADERS' всего за 69.90 $ (не считая стоимости пересылки и доставки).
Plus all the soldiers he savagely injured during his arrest. Не считая военных, которых он ранил во время задержания.
Plus, his prints at the scene? Не считая его отпечатков на месте преступления?
Plus the cost of the car hire. Не считая аренды авто...
Plus the sentimental value. Не считая морального ущерба.
Больше примеров...
Плюсик (примеров 2)
There'd be a plus sign if there was an actual baby. Там был бы плюсик, если бы она на самом деле ждала ребёнка.
She's blind-copied you, but if you just click this plus sign... Она поставила Вас в скрытую копию, но если нажать вот этот плюсик...
Больше примеров...
Plus (примеров 290)
In 2007, Version 3 added 1 Mbit/s Fast-mode plus (Fm+) (using 20 mA drivers), and a device ID mechanism. В версии З (2007 год) добавлен режим 1 МГц (Fast-mode plus, Fm+) и механизм идентификации устройств (ID).
This gap was soon filled by third parties, such as, OpenFeint Plus AGON Online and Scoreloop. Этот пробел вскоре был заполнен третьими сторонами, такими как OpenFeint, Plus+, AGON Online и Scoreloop.
It was announced on September 12, 2017, alongside the iPhone 8 and iPhone 8 Plus, at the Steve Jobs Theater in the Apple Park campus. Представлен 12 сентября 2017 года вместе с iPhone 8 и iPhone 8 Plus в Театре Стива Джобса.
It is the only drama to air on the famous Indian channel Star Plus. Он является частым гостем на телешоу Aatma индийского канала STAR Plus.
2007 "Life Plus Investment" - investments in real estate, motor transport, water transport and aicraft, USA. 2007 "Life Plus Investment" - Инвестирование в недвижимое имущество, автотранспорт, водный транспорт, США.
Больше примеров...
Вдобавок (примеров 48)
But it was really what spirited this, plus the influence of Joe and others. Именно это вдохновило нас, вдобавок влияние Джо и других.
Plus she might have been in with them selling drugs. Вдобавок она могла быть вовлечена в торговлю наркотиками.
Plus, it will be good for all of us. Вдобавок, мы все будем в выигрыше.
50,000 hectares in Austria, plus the family jewels... Гектар в Австрии, и семейные драгоценности вдобавок.
We will face a global workforce crisis which consists of an overall labor shortage plus a huge skill mismatch, plus a big cultural challenge. Мы стоим перед лицом кризиса рабочей силы, состоящим из нехватки в целом, плюс сильной несостыковки навыков и вдобавок большой культурной проблемы.
Больше примеров...
Тем более (примеров 16)
And plus, I told her not to! Тем более, что я пытался её отговорить!
Plus, there were signs of a struggle. Тем более там были следы борьбы.
Plus, I know what you do to the girls you date. Тем более, я знаю как ты обходишься с девушками.
Plus, I never watch TV, I don't even own one. Тем более, я вообще его не смотрю, у меня даже собственного нет.
Plus, it would be wrong, and weird and bad! И тем более, это будет неправильно, и странно и плохо.
Больше примеров...
Плюс-минус (примеров 39)
You have five minutes, plus or minus. У вас есть пять минут. Плюс-минус.
The Republic shall be divided into electoral constituencies the population of which shall be equal in number within a range of plus or minus 5 per cent. Республика разделяется на избирательные округа, население которых одинаково по численности в пределах плюс-минус 5%.
Plus or minus 100 meters, this is where Navarro stopped along his run. Плюс-минус 100 метров, от этой точки Наварро остановился.
Anyway, a normal person engages in the pursuit of kissing a mere 21,000 plus or minus minutes in their sorry little lives. Во всяком случае, в среднем, человек занят процессом целования около 21000 минут, плюс-минус, за всю жалкую жизнь.
However, the radiocarbon dating method used to process the Mahaney expedition samples had a standard deviation of plus or minus 60 years, so Mahaney's findings were not definitive despite widespread speculation at the time. Однако, метод исследования Carbon 14, который использовала для изучения образцов экспедиция Махейни, имеет стандартное отклонение плюс-минус 60 лет (см. радиоуглеродное датирование), поэтому выводы Махейни не являются окончательными.
Больше примеров...
Дополнительно (примеров 33)
The Centre will use the Russian Aurora launch vehicle, which will consist of three stages plus an upper optional stage, and will target geostationary launches. Для вывода спутников на геостационарную орбиту Центр планирует использовать российскую трехступенчатую ракету-носитель "Аврора", на которую дополнительно может устанавливаться разгонный блок.
The U.S. Federal court sentenced him to four consecutive life sentences plus 50 years. Впоследствии окружной суд США приговорил его к 10 пожизненным срокам и дополнительно ещё на 45 лет.
That figure comprised the 60 million kroner already earmarked plus an additional 40 million as a direct result of the positive political outcome of the recent historic meeting in South Africa between the Government of Burundi, the Palipehutu-FNL and the Special Envoys. Эта сумма включает уже предоставленные 60 млн. крон плюс дополнительно 40 млн. крон с учетом непосредственных результатов исхода недавно состоявшейся исторической встречи в Южной Африке с участием представителей правительства Бурунди, ПОНХ-НОС и специальных посланников.
Call forwarding costs only an additional $5 per month, plus low per-minute fees if you forward the call outside of your unlimited plan's area. Абонентская плата за услугу "Прямая переадресация" составляет всего 5 долларов в месяц, и дополнительно оплачиваются только звонки по направлениям, не входящим в ваш безлимитный тарифный план.
The Law of Linguistic Rights establishes Spanish as one of the country's national languages, along with 63 distinct indigenous languages (from seven large families, plus four counted as language isolates). Правительство Мексики признает 68 отдельных коренных языков (из семи различных семей и четыре других языка изолятов) как национальные дополнительно к испанскому языку.
Больше примеров...
Добавлением (примеров 9)
If the proposer of that option intended to withdraw it, she could accept option 1, plus a reference to United Nations safe areas. Если автор этого варианта имеет намерение снять его, то она может согласиться с вариантом 1 с добавлением упоминания о безопасных зонах Организации Объединенных Наций.
Proceedings had been started against law-enforcement officials under that law, which established extremely severe sentences for anyone perpetrating acts of torture, ranging from 2-5 years' imprisonment to life imprisonment, plus a fine of between 50,000 and 200,000 francs. На основании этого закона, который предусматривает чрезвычайно суровое наказание для авторов актов пыток, начиная от 2 до 5 лет лишения свободы до пожизненного тюремного заключения с добавлением штрафа от 50000 до 200000 франков, было начато преследование чиновников, отвечающих за применение законов.
On the basis of current income, the budget that was being proposed envisaged the utilization of the current balance in the Trust Fund plus the income from 1996, thus leaving the income for 1997 as a reserve for the next biennium. С учетом нынешнего дохода предлагаемый бюджет предусматривает использование текущего баланса в Целевом фонде с добавлением к нему дохода начиная с 1996 года, благодаря чему доход за 1997 год будет служить резервом на следующий двухгодичный период.
Derivational suffixes include -iŋ (intransitive/reflexive; e.g. lii "he washes" -> liiŋ "he washes himself) and gemination of the middle consonant plus -à/ò (intensive; e.g. jabi"drop" -> jappiò/jabbiò "throw down".) Среди суффиксов следует упомянуть -iŋ (непереходность/возвратность; пример lii «он моет» > liiŋ «он моется») и геминацию среднего согласного с добавлением -à/ò (интенсив; пример jabi «уронить» > jappiò/jabbiò «бросить вниз».)
They are initially recorded at fair value plus transaction costs. Они первоначально учитываются по справедливой стоимости с добавлением к ней величины затрат по сделке.
Больше примеров...