Every time that someone goes down that transom is a risk of spreading the plague. |
Каждый раз, когда кто-то приземляется туда, начинается эпидемия. |
I don't believe you've got the plague here, Commander. |
Я не думаю, что это эпидемия, капитан. |
Whatever it is that is attacking your crew, Commander, it's certainly not a plague. |
То, что атаковало ваш экипаж, капитан, это, конечно, никакая не эпидемия. |
But this year was different than the plague of 2010. |
Но в этом году эпидемия была другой. |
From it will start the plague that will turn this whole forest into desert. |
С него начнется эпидемия, которая превратит весь этот лес в пустыню. |
He says there's some kind of plague in the provinces. |
Он говорит, что есть какая-то эпидемия в провинции. |
Typhoid, cholera, more plague. |
Тиф, холера, новая эпидемия. |
The plague now started in 2018, not in 2016. |
Эпидемия началась в 2018-ом, а не в 2016-ом, как раньше. |
What happened on Eros wasn't a plague. |
То, что случилось на Эросе - не эпидемия. |
Primaries, plague, paradoxes... and the Witness. |
Первостепенные, эпидемия, парадоксы... Очевидец. |
Maybe the plague's only part of their plan. |
Может, эпидемия - только часть плана. |
There must be somewhere the plague didn't reach. |
Должно быть место, куда не добралась эпидемия. |
On the African plains these cereal killers come in plague proportions. |
На равнинах Африки эти поедатели зерна появляются словно эпидемия. |
The plague... and the coming of the 12. |
Эпидемия... и прибытие "12-ти". |
But the plague... you might not have much time. |
Но эпидемия... у тебя не столь много времени. |
When this plague began, too many of us looked the other way. |
Когда началась эта эпидемия, многие из нас сделали вид, что их это не касается. |
We're talking about a plague of madness spreading exponentially. |
Значит, нас ожидает эпидемия безумия, распространяющаяся в геометрической прогрессии. |
In 2017, a plague killed 7 billion people. |
В 2017-м эпидемия убила 7 млрд человек. |
Maybe a plague is precisely what the world needs. |
Возможно, эпидемия - это как раз то, что нужно миру. |
Everybody in that aft section had the plague, sir, no one can be left alive. |
В кормовой секции свирепствовала эпидемия, там не может быть выживших. |
In 1666 a severe plague raged in Cologne and on the Rhine, which was prolonged until 1670 in the district. |
В 1666 году в Кёльне и в поселениях на Рейне вспыхнула новая тяжёлая эпидемия, которая продлилась в данном регионе до 1670 года. |
the plague, Titan, Ath... |
эпидемия, "Титан", Э... |
Could it have been a plague or nuclear war? |
Была ли это эпидемия или ядерная война? |
and I'm sorry, but that is not a plague. |
И я извиняюсь, но это не эпидемия. |
Look, I used to think that the plague was the worst thing that could ever happen. |
Раньше я считала, что эпидемия - это худшее, что может быть. |