| A woman who wanted to piss, pissed on me. | Женщина, которая хотела ссать, нассала на меня. |
| You're gonna sit there and piss your pants like a man while I take your money. | Будете сидеть и ссать в штаны, как мужчины, пока я забираю ваши деньги. |
| Sulitzer, I need a drink and I got to piss like a racehorse. | Сулитцер, дай попить, и я хочу ссать, как скаковая лошадь. |
| I hate to piss in your cornflakes, officer, but... | Не хотелось бы ссать в ваши хлопья, офицер, но... |
| I can't piss in that shit pile. | Я не могу ссать в эту кучу дерьма. |
| I'm going to piss on your laptop. | Я собираюсь ссать на вашем ноутбуке. |
| I wouldn't piss on your money, son. | Я бы не ссать на твои деньги, сынок. |
| Man, I gotta piss like a racehorse. | Черт, хочу ссать как скаковой конь. |
| He can shit and piss himself until he's happy. | Он сможет гадить, ссать и блаженствовать. |
| I bet your dad has to piss vodka to get a blowie. | Не удивлюсь, если ради минета, твоему отцу приходится ссать водкой. |
| I'd rather get shot at than to have to help him piss again. | Пусть меня лучше подстрелят, чем я буду ему помогать ссать. |
| If I didn't have to hold my dick 'cause I gotta piss, I would shake your hand. | Если бы я не держал свой член... из-за того, что сильно хочу ссать, я бы пожал тебе руку. |
| I don't really gotta piss. I'm trying to talk at you, man. | Я не ссать, а поговорить хочу, брат. |
| Only now he's paying me to listen to his split times and talk about how he can't piss for two days after a race. | Но тогда он платил мне за то, чтобы я слушала о его тяжёлых временах и говорила о том, как он не может ссать два дня после турнира. |
| Now, are you gonna piss or what? | Ты собираешься ссать, или как? |
| I had to piss, but I couldn't because I was sleeping. | Мне хотелось ссать, но я не мог, потому что спал. |
| If I were a tree, dogs wouldn't piss on me. | Будь я деревом, собаки даже ссать на меня не стали бы. |
| Curfew every night, piss in a cup whenever they say, you gotta do three job interviews in a week for jobs you never gonna get. | Комендантский час каждую ночь, ссать в банку каждый раз, когда они говорят тебе делать это Ты должна проходить по три собеседования в неделю на работу, которую все равно не получишь. |
| How am I meant to piss in a can? | Как я должен ссать в банку? |
| Well, he need to learn how to piss standing up. | Что ж, пусть учится ссать стоя, как мужик. |
| "Pepsi makes you piss blood." | "Из-за Пепси вы начинате ссать кровью." |
| Fail me again and your next piss will be sitting down! | Подведёшь меня ещё раз - и тебе придётся ссать сидя. |
| You've taken your last piss and sold your last booze around here. | Больше ты не будешь здесь ссать и продавать алкоголь. |
| "Don't piss in the wind, or you'll be unhappy". | "Против ветра плохо ссать - можешь мокрым сразу стать". |
| Got to have a piss. I'm bursting. | Ссать хочу, а то ща лопну. |