| Had to take a piss in the sink in the end. | Пришлось нассать в раковину в итоге. |
| You can even piss on me if you like. | Можешь даже нассать на меня, если хочешь. |
| Hell, I bet he even got you to take a piss in some poor guy's hat. | Бля, уверен он даже заставил тебя нассать в шляпу какому-то бедняге. |
| Oh it was great pleasure, to piss in the face of a fucking praetor. | О, это было огромное удовольствие, нассать грёбаному претору прямо на лицо. |
| You know, there's not even a punch bowl for me to piss in here. | Знаешь, тут даже нет чаши для пунша, чтобы в неё нассать. |
| All right, we're gonna piss on Rider in his sleep! | Так, мы собираемся нассать на Райдера, пока он спит! |
| Or should we take the slow and painful approach and piss in his OJ? | Или пойти медленным и болезненным путём и нассать ему в сок? |
| Yes, yes. Oh, so you know that they were trying to piss on your rug. | начит вы в курсе, что они хотели нассать на ваш ковЄр, да? |
| Least he didn't piss in it this time. | Он мог бы нассать туда. |
| I piss on your music! | Нассать мне на твою музыку! |
| I ask you to run something, I normally got to stand here and threaten to piss in your face before it gets done. | Обычно тебе пока в рожу нассать не пригрозишь, ты пальцем не пошевелишь. |
| This guy comes into a bar... walks to the bartender and says... "Bartender, I got a bet for you. I'll bet you $300 that I can piss... into that glass over there... and not spill a drop." | Парень заходит в бар... подваливает к бармену и говорит..."Бармен, готов поспорить с тобой на триста баксов, что я смогу нассать... вон в тот стакан... и ни одной капли мимо." |
| Yeah, you piss in somebody's sandbox, they tend to respond rather quickly. | Да, если нассать кому-то в ботинки, реакция не заставит себя ждать. |
| Not so sure I want to thank you for that so much as rip your head off and piss on your bloody neck stump. | Кажется, вместо благодарности я хочу оторвать тебе голову и нассать на останки шеи. |
| I'll bet you $300 that I can piss into that glass over there and not spill a drop. | "Бармен, готов поспорить с тобой на триста баксов, что я смогу нассать вон в тот стакан и ни одной капли мимо." |
| I should piss in it. | Надо будет туда нассать. |