Английский - русский
Перевод слова Periodically

Перевод periodically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Периодически (примеров 2703)
Vargas' artistic work, paintings and color drawings, were periodically featured in some issues of Playboy magazine in the 1960s and 1970s. Художественные работы Варгаса, картины и цветные рисунки, периодически публиковались в некоторых выпусках журнала Playboy в 1960-е и 1970-е годы.
For this purpose, the database of caseloads (number of beneficiaries) and other required inputs should be updated periodically. Для этого необходимо периодически обновлять базу данных об обслуживаемых группах (включая число бенефициаров) и другую необходимую информацию.
This should be carried out utilizing existing data sources and be periodically updated. Эта работа должна осуществляться с использованием имеющихся источников данных, и собранную информацию следует периодически обновлять.
The Policy Working Group believes that there is a need for a senior-level group within the United Nations system to meet periodically to assess the system's activities on terrorism, and recommend steps to ensure its effectiveness and coherence. Рабочая группа по разработке политики считает, что в системе Организации Объединенных Наций необходимо создать группу старших должностных лиц, которая бы собиралась периодически с целью оценки деятельности системы в связи с терроризмом и рекомендовала шаги для обеспечения ее эффективности и согласованности.
Periodically tests of external emergency plans with the participation of the public are organized. Компетентные органы через местные средства массовой информации, буклеты и семинары периодически информируют население об обеспечении готовности к промышленным авариям на опасных установках.
Больше примеров...
Периодического (примеров 154)
c. The Government periodically reviews legislation and examines the needs of working women. с. Проведение правительством периодического обзора законодательства и изучение потребностей трудящихся женщин.
If so, is there a practice in place to periodically report on such activities? Если да, существует ли практика периодического представления докладов о такой деятельности?
The Committee might also seek information about measures taken to avoid the separation of children from their parents during migration procedures and about mechanisms to review periodically the situation of children placed in care institutions or detention. Комитет, возможно, также пожелает получить информацию о мерах, принимаемых с целью недопущения разлучения детей со своими родителями во время осуществления миграционных процедур, и о механизмах для периодического контроля за положением детей, помещенных в учреждения по уходу или под стражу.
Recognizing the need to periodically review the operation of the financial mechanism to ensure maximum effectiveness in addressing the goals of the Montreal Protocol, the Parties to the Montreal Protocol requested evaluation studies which were carried out in 1994-1995 and 2003-2004. Признавая необходимость периодического обзора деятельности механизма финансирования для обеспечения максимальной эффективности в решении задач Монреальского протокола, Стороны Монреальского протокола испросили провести исследования об оценке, которые были выполнены в 19941995 годах и в 2003-2004 годах.
The annual stocktaking should function as a control to periodically confirm the accuracy of the inventory accounting records in the Management Systems Renewal Project system; it should not be a substitute for maintaining accurate accounting records throughout the year. Ежегодная инвентаризация должна быть средством контроля для периодического подтверждения точности инвентарных учетных записей в отчетности по Проекту обновления систем управления; она не должна подменять ведение точных учетных записей на протяжении всего года.
Больше примеров...
Периодическое (примеров 74)
It will systematically organize and periodically disseminate existing gender indicators in Latin America and the Caribbean. Проект предусматривает систематическое обобщение и периодическое распространение существующих гендерных показателей в странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
In order to maintain a balance and periodically increase the benefits, the State has promulgated a series of legislative enactments which increased the pension entitlements under Чтобы сохранить баланс и периодическое повышение пособий, государство приняло серию правовых актов, которые повышают размеры пенсий в рамках вышеупомянутых программ страхования.
Based on the work of, inter alia, the Intergovernmental Panel on Climate Change and advice provided by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, the Meeting of the Parties shall periodically update such methodologies. На основе работы, в частности, Межправительственной группы экспертов по изменению климата и консультаций, представляемых Вспомогательным органом для консультирования по научным и техническим аспектам, Совещание Сторон проводит периодическое обновление таких методологий.
Periodically publish a list of corporations operating on indigenous lands and territories whose practices violate the rights of indigenous peoples. Периодическое обнародование списка корпораций, действующих на землях и территориях коренных народов, если их практическая деятельность является нарушением прав коренных народов.
TNA studies need to be updated periodically to keep pace with these developments; Необходимо проводить периодическое обновление исследований ОТП, с тем чтобы идти в ногу с этими изменениями;
Больше примеров...
Регулярно (примеров 104)
In this regard, the Special Committee welcomes the Secretariat's efforts to develop further and improve the system of standby arrangements, and encourages it to continue to brief Member States periodically on developments. В этой связи Специальный комитет приветствует усилия Секретариата по дальнейшему развитию и совершенствованию системы резервных соглашений и рекомендует ему и впредь регулярно информировать государства-члены о прогрессе в этой области.
Article 25a, paragraph 3, states that the information pursuant to paragraph 2 shall be periodically updated. Пункт 3 статьи 25а гласит, что информация в соответствии с пунктом 2 должна регулярно обновляться.
(a) To submit periodically and regularly progress reports on ongoing projects as the basis for linking physical accomplishments with financial expenditures; а) периодически и регулярно представлять отчеты о ходе осуществления текущих проектов в качестве основы для увязки реальных результатов с финансовыми расходами;
We would like to recommend you to visit this page of our website periodically in order to obtain updated information on the new operators. Мы бы хотели порекомендовать Вам регулярно посещать эту страницу нашего сайта для приобретения информации о новых операторах.
After the 2002 Committee session and a brief period for comment, this Directory will be published on the Internet where it would be regularly updated and, periodically, issued as a printed publication. После сессии Комитета в 2002 году и по истечении короткого периода, установленного для представления замечаний, данный справочник будет опубликован в Интернете, где он будет регулярно обновляться.
Больше примеров...
Периодическому (примеров 40)
It is the responsibility of UNMIL to collect and periodically destroy all weapons and ammunition. Функции по сбору и периодическому уничтожению всего найденного оружия и боеприпасов возложены на МООНЛ.
Between 1971 and 1988, post adjustment (which is not subject to staff assessment although it is taxable) tended to increase periodically as a proportion of total United Nations emoluments. В период 1971-1988 годов наблюдалась тенденция к периодическому увеличению доли корректива по месту службы (который не подпадает под налогообложение персонала, хотя и облагается подоходным налогом) в общей величине вознаграждения в Организации Объединенных Наций.
Every employer of a young person is under an obligation to have him medically examined periodically, but not less than once a year, in order to ascertain that he is free from diseases and still medically fit for work. Любое лицо, нанимающее на работу подростка, обязано подвергать его периодическому медицинскому освидетельствованию не реже одного раза в год в целях определения состояния его здоровья и пригодности к выполнению соответствующей работы.
They must be efficiently applied and monitored, periodically reviewed and kept in place only as long they were needed. Они должны применяться и отслеживаться на эффективной основе, подвергаться периодическому обзору и действовать до тех пор, пока в них ощущается необходимость.
The Force Standing Instructions set out the rules and methods to be adopted by the Bermuda police in relation to the custody, treatment and interrogation of detained persons and are reviewed periodically as necessary. Действующие полицейские инструкции содержат правила и методы, которых должны придерживаться сотрудники полиции Бермудских островов в отношении вопросов содержания под стражей, обращения и допроса задержанных лиц, и, при необходимости, действие данных инструкций подлежит периодическому пересмотру.
Больше примеров...
Периодическом (примеров 27)
As the facility would finance the preparation of projects mostly on a grant basis, it would be necessary to replenish its resources periodically. Поскольку фонд будет финансировать подготовку проектов в основном на безвозмездной основе, возникнет необходимость в периодическом пополнении его ресурсов.
Furthermore, such a base would need to improve its skills periodically in order to meet future challenges. Кроме того, такого рода людские ресурсы будут нуждаться в периодическом повышении квалификации для решения последующих задач.
Consideration should also be given to convening periodically, perhaps every three years, special sessions of the Assembly on major issues relating to international economic cooperation for development that are identified and prepared along the lines suggested above. Следует также рассмотреть вопрос о периодическом созыве, например раз в три года, специальных сессий Ассамблеи по основным вопросам международного экономического сотрудничества в целях развития, определенным и подготовленным в соответствии с вышеизложенными принципами.
One way of implementing this proposal would be for each of the five United Nations regional commissions to elect periodically one of their members to represent the smaller countries of the region. Один из путей реализации этого предложения мог бы заключаться в периодическом избрании региональными экономическими комиссиями Организации Объединенных Наций одного из их членов для представления интересов менее крупных стран региона.
In the USA c-OctaBDE is subject to EPA's Toxic Substances Control Act Inventory Update Reporting Rule, under which production and import information is periodically collected. В США применение к-октаБДЭ определяется правилом закона «О контроле над токсичными веществами» о периодическом уточнении реестра, установленным Агентством по охране окружающей среды, в соответствии с которым производится периодический сбор информации о его производстве и импорте.
Больше примеров...
Периодическим (примеров 21)
For this reason Mr. Jabarin has been periodically and for a limited period of time been under administrative detention. По этой причине г-н Джабарин и подвергался, периодическим образом и на ограниченный срок, административному задержанию.
Sanctions should be monitored effectively, with clear benchmarks, and should be periodically reviewed. Санкции должны эффективно отслеживаться, иметь четкие вехи и подлежать периодическим обзорам.
Just as the Security Council periodically reviews sanctions, it should also consider whether they are being fully implemented by all States. Совет Безопасности аналогично своим периодическим обзорам режимов санкций должен также проводить обзоры с целью убедиться в их полном соблюдении всеми государствами.
For its human element, the network would require that an individual or institution in each country be responsible for periodically updating national information of a general nature on a permanent bulletin board. В кадровом отношении для такой сети в каждой стране может требоваться отдельный человек или учреждение для выполнения функций, связанных с периодическим обновлением национальной информации общего характера в регулярном информационном бюллетене.
Such anisohedral tiles were found by Karl Reinhardt in 1928, but these anisohedral tiles all tile space periodically. Такие неизоэдральные тела были найдены Карлом Райнхардом в 1928 году, но эти тела заполняют пространство периодическим образом.
Больше примеров...
Периодические доклады (примеров 25)
The Office of Internal Audit has continued to report periodically on risk management practices in UNICEF, including the implementation of audit recommendations. Управление внутренней ревизии продолжает представлять периодические доклады о методах управления рисками в ЮНИСЕФ, включая осуществление рекомендаций по результатам ревизий.
The Ombudsman has also continued to report periodically to the Secretary-General and to brief senior management on the activities of the Office. Омбудсмен продолжала также готовить периодические доклады для Генерального секретаря и проводить брифинги для руководства старшего звена по вопросам деятельности Канцелярии.
Parties are required to report periodically on the implementation of the treaty (every two years, as decided by the Conference of the Parties). Стороны должны представлять периодические доклады о выполнении договора (каждые два года, как было решено на Конференции сторон).
Further, they shall periodically report on and take other measures fully to implement the Norms and to provide at least for the prompt implementation of the protections set forth in the Norms. Они также представляют периодические доклады и принимают иные меры в целях всестороннего выполнения Норм и обеспечения, по крайней мере, незамедлительного внедрения предусмотренных этими Нормами охранных мер.
In accordance with article IV, paragraph 3 (e), of the statute of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, the Board of Trustees of the Institute shall report periodically to the Economic and Social Council through the Commission. В соответствии с пунктом З (е) статьи IV Статута Межрегионального научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия Совет попечителей Института представляет периодические доклады Экономическому и Социальному Совету через Комиссию.
Больше примеров...
Периодическая (примеров 20)
To achieve this objective, quotas are periodically adjusted to market conditions. Для достижения этой цели производится периодическая корректировка квот с учетом рыночных условий.
Similarly, the failure periodically and regularly to publish laws, decrees and governmental acts continues to be a source of serious uncertainty about the law. Одна из причин весьма нестабильной правовой ситуации заключается в том, что в стране не обеспечивается периодическая и регулярная публикация законов, указов и постановлений правительства.
Minimum wage is an effective policy instrument for raising the incomes of the unskilled, however many economies in the region do not have a minimum wage and in others it has declined in real terms because it has not been adjusted periodically for inflation. Минимальный размер заработной платы является одним из эффективных инструментов повышения доходов неквалифицированных работников, хотя во многих странах региона этот минимум не установлен, а в остальных странах он сократился в реальном выражении, поскольку периодическая корректировка на уровень инфляции не проводилась.
(b) To ensure that placements in institutions, if made, are periodically reviewed, in accordance with article 25 of the Convention; Ь) обеспечить, чтобы в соответствии со статьей 25 Конвенции производилась периодическая оценка условий, связанных с помещением детей, если таковое имеет место, в попечительские учреждения;
It was also noted that staff members had not been periodically rotated in order to prevent possible collusion with vendors. Было также отмечено, что не производится периодическая ротация персонала в целях предотвращения возможного сговора с поставщиками.
Больше примеров...
Периодические совещания (примеров 13)
To apply the procedures of the Convention effectively, the points of contact should meet periodically within their subregions to investigate how these responsibilities could be met. С тем чтобы обеспечить эффективное применение процедур, предусмотренных в Конвенции, пункты связи должны проводить периодические совещания в своих субрегионах с целью изыскания возможных путей выполнения этих обязанностей.
Moreover, those responsible for the fight against drug trafficking in the different member States met periodically and scientific cooperation programmes were elaborated in order to deal even more effectively with the problem. С другой стороны, лица, ответственные за борьбу против незаконного оборота наркотических средств в различных государствах-членах, проводят периодические совещания; кроме того, разрабатываются программы научного сотрудничества в целях более эффективного решения проблемы.
The National Forum of Women of Political Parties meets periodically and has representatives from 14 parties among the 27 in the country which already have some kind of internal organization of women. Национальный форум женщин, принадлежащих к политическим партиям, проводит периодические совещания; он включает в свой состав представительниц 14 из 27 партий страны, в которых уже действуют те или иные женские организационные структуры.
It meets periodically to share information, coordinate activities and make decisions with respect to the tasks set out in the Secretary-General's report (ibid., para. 48). Данная группа проводит периодические совещания для обмена информацией, координации деятельности и принятия решений в отношении задач, указанных в пункте 48 доклада Генерального секретаря (там же).
In that regard, the Financial Analysis Unit periodically conducts one-day training events and meetings with other public and private entities responsible for evaluating new schemes and modalities being used by criminal organizations to commit the crimes of money-laundering and financing of terrorism. В этой связи ГФА организует курсы повышения квалификации и периодические совещания с другими государственными и частными организациями, которые обязаны производить оценку новых схем и методов, используемых преступными организациями для совершения преступлений, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Больше примеров...
Проводить периодическую (примеров 14)
The effectiveness of such mechanism should be periodically assessed. Следует проводить периодическую оценку эффективности действия такого механизма.
The Tribunal agreed with the Board's recommendation that termination clauses be reviewed periodically to ensure the effective management of contracts. Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии проводить периодическую проверку оговорок о расторжении контрактов для обеспечения эффективного контроля и регулирования их исполнения.
The tools for the resident coordinator system and operational activities for the coordinated follow-up to conferences should be implemented fully and their use assessed periodically. Необходимо в полной мере задействовать механизмы системы координаторов-резидентов и оперативной деятельности для согласования последующих мероприятий по итогам конференций и проводить периодическую оценку их использования.
Periodically evaluate the effectiveness of the principle of equality in the different fields of activity. проводить периодическую оценку эффективности применения принципа равноправия в различных сферах деятельности.
Decision 0(45) of the Economic Commission of Europe asked the Conference of European Statisticians to periodically review the statistical publications. В решении 0(45) Европейской экономической комиссии была изложена просьба к Конференции европейских статистиков проводить периодическую оценку статистических публикаций.
Больше примеров...
Периодические заседания (примеров 13)
The Committee meets periodically to review specific project developments and make recommendations concerning the timing and content of upcoming activities. Этот Комитет проводит периодические заседания для рассмотрения конкретных мероприятий по проекту и разработке рекомендаций относительно сроков и содержания предстоящей деятельности.
In 2008, the Government established an inter-agency Council on Export and Import Control of Strategic Items, which convenes periodically to discuss issues related to export control. В 2008 году правительство создало межучережденческий Совет по контролю за экспортом и импортом товаров стратегического значения, который проводит периодические заседания для обсуждения вопросов, связанных с экспортным контролем.
UNOPS commented that a joint working group had been established by the Office of the High Commissioner and UNOPS, which meets periodically to review and discuss all items related to cooperation between the two offices. В представленных замечаниях ЮНОПС указывалось, что была учреждена совместная рабочая группа Управлением Верховного комиссара и ЮНОПС, которая проводит периодические заседания для анализа и обсуждения всех вопросов, касающихся сотрудничества между двумя управлениями.
In the light of the above, the Secretary-General proposes that the General Assembly mandate him to convene a multi-stakeholder consultative forum on the rule of law, which would meet periodically to discuss specific thematic issues and report to the General Assembly thereon. С учетом вышеизложенного Генеральный секретарь предлагает Генеральной Ассамблее поручить ему создать Консультативный форум по вопросам верховенства права с участием многих заинтересованных сторон, который будет проводить периодические заседания для обсуждения конкретных тематических вопросов и отчитываться по ним перед Генеральной Ассамблеей.
Both groups have been meeting periodically to share information and decide on appropriate courses of action. Обе группы проводят периодические заседания для обмена информацией и принятия решений в отношении надлежащих направлений действий.
Больше примеров...
Периодической основе (примеров 142)
Quality checks on the work of observers and data entry personnel were also conducted periodically. На периодической основе проводились также проверки качества работы наблюдателей и персонала, обеспечивающего ввод данных.
In particular, such measures could include a commitment by the nuclear-weapon States to provide periodically the aggregated numbers of warheads, delivery systems and stocks of fissile materials for explosive purposes in their possession. В частности, к таким мерам могло бы относиться обязательство государств, обладающих ядерным оружием, предоставлять на периодической основе сводные данные о количестве имеющихся у них боеголовок, систем доставки и запасах расщепляющихся материалов, предназначаемых для целей взрывных устройств.
As regards outside screening (of a policy nature), this should be done periodically, possibly by a small group of independent persons. Что касается проверки (характера политики) с привлечением специалистов со стороны, то она должна проводиться на периодической основе, возможно небольшой группой независимых специалистов.
The Committee also decided to establish an open-ended working group of New York-based representatives of member organizations to meet periodically between sessions to discuss progress in the implementation of ongoing projects and any other matters of mutual concern. Комитет также принял решение создать рабочую группу открытого состава из числа располагающихся в Нью-Йорке представителей организаций-членов, с тем чтобы на периодической основе встречаться между сессиями для обсуждения прогресса в осуществлении текущих проектов и любых иных вопросов, представляющих взаимный интерес.
The groups identified priority areas for collaboration and agreed to meet periodically to exchange information and enhance cooperation. Группы выявили приоритетные области для сотрудничества и согласились проводить на периодической основе заседания для обмена информацией и улучшения сотрудничества.
Больше примеров...
Периодический (примеров 90)
UNDG had prepared a matrix of follow-up activity which had been sent to all country offices, and the process would be reviewed periodically. Группа подготовила форму для последующих мероприятий, которую предполагалось разослать всем страновым отделениям и обеспечить периодический обзор процесса.
International regulations in this field must be periodically reviewed, given the speed at which the corresponding technologies are developing, in order to ensure that their effectiveness and efficiency keep pace with such development. Необходимо осуществлять периодический обзор международных положений в этой области, учитывая стремительное развитие соответствующих технологий, с тем чтобы эффективность и результативность этих норм соответствовали темпам развития технологий.
Follow-up would be required to ensure that technical assistance activities mandated by the Conference of the Parties are periodically reviewed and the results of such a review are systematically fed back into the design and implementation of future technical assistance activities. Чтобы обеспечить периодический обзор мероприятий по оказанию технической помощи, утвержденных Конференцией Участников, и систематический учет результатов такого обзора при разработке и осуществлении будущих мероприятий по оказанию технической помощи, будет необходима соответствующая последующая деятельность.
Actions proposed herewith should be monitored periodically. Необходимо проводить периодический мониторинг мер, о которых идет речь выше.
We should also be prepared to periodically review the composition of the Security Council. Мы также должны быть готовы проводить периодический обзор состава Совета Безопасности.
Больше примеров...
Периодических (примеров 39)
In the centres created by the Association, the beneficiaries work and are trained in small-scale business, while their legal knowledge is upgraded and they receive psychological support in seminars held periodically. В созданных Ассоциацией центрах они работают, обучаются малому бизнесу, повышают свои правовые знания, получают психологическую помощь на периодических семинарах.
It is considered that surveys of the clients' satisfaction periodically conducted among users will provide for indication of the quality of the services provided Считается, что с помощью периодических опросов, проводимых в целях определения степени удовлетворенности пользователей услуг, можно получить представление о качестве предоставляемых услуг
Each country needs to periodically assess its overall surveillance system so that this continues to reflect national disease control priorities and remains efficient, notably by taking full advantage of appropriate new methods and techniques that can improve efficiency. Каждая страна нуждается в проведении периодических оценок своей системы общего надзора, с тем чтобы она по-прежнему соответствовала национальным приоритетам в области борьбы с заболеваниями и сохраняла свою эффективность, в первую очередь благодаря использованию в полном объеме преимуществ соответствующих новых методов и способов, позволяющих повышать эффективность.
(b) Periodically keeping the implementation and effectiveness of environmental programmes within the United Nations system under review; Ь) проведение периодических обзоров осуществления и эффективности программ в области окружающей среды в рамках системы Организации Объединенных Наций;
1.2 The first meeting of the JCBC shall take place within forty-five (45) days of the ratification of this Agreement, and thereafter, the JCBC shall meet periodically at times and locations it may determine. 1.2 Первое заседание ОКЦБ состоится не позднее сорока пяти (45) дней после ратификации настоящего Соглашения, а время и место последующих периодических заседаний определяет ОКЦБ.
Больше примеров...