Английский - русский
Перевод слова Periodically

Перевод periodically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Периодически (примеров 2703)
He also mentioned that those policies were reviewed periodically. Он также упомянул о том, что политика в этой области периодически пересматривается.
He continues to visit Liberia periodically as part of his regular consultations to facilitate the peace process. Он продолжает периодически посещать Либерию в ходе своих регулярных консультаций в целях содействия мирному процессу.
Elements of CF-18 squadrons periodically deploy to these airports for short training exercises or Arctic sovereignty patrols. Часть эскадрилий CF-18 периодически размещается на этих базах для кратких тренировок или участия в патрулировании суверенитета в Арктике.
Hazard maps should become dynamic through the use of space-based thematic inputs, mainly land use and household (and should be periodically updated). Карты факторов риска должны приобрести динамичный характер посредством использования космических тематических вводных данных, главным образом касающихся землепользования и жилищного фонда (и должны периодически обновляться).
A limited number of legal persons that are well informed about the legislation in force within the country have the right to conduct such transactions and are periodically notified about international sanctions and bans. Право на осуществление внешнеторговых операций со специфическими товарами имеет ограниченное число юридических лиц, которые хорошо осведомлены о действующем законодательстве внутри страны и периодически информируются о международных санкциях и запретах.
Больше примеров...
Периодического (примеров 154)
The need to review the work of the Organization periodically was recognized as early as 1954. Необходимость периодического обзора работы Организации была признана ею еще в 1954 году.
The Hyogo Framework for Action has highlighted the strategic and practical importance of the regional frameworks and mechanisms for disaster risk reduction in order to strengthen cooperation and stimulate stakeholders' commitment as well as to periodically review progress on implementation. Хиогская рамочная программа действий обозначила стратегическое и практическое значение региональных рамочных программ и механизмов снижения рисков бедствий для укрепления сотрудничества и поощрения приверженности заинтересованных сторон и периодического обзора хода осуществления.
Our attention to specific circumstances should not distract us from the need to periodically analyse the situation in general, which would allow us to evaluate our own actions in the medium and the long terms and to take corrective measures when necessary. Наше внимание к конкретным обстоятельствам не должно отвлекать нас от необходимости периодического анализа ситуации в целом, что позволило бы нам оценивать наши собственные действия в среднесрочной и долгосрочной перспективе и принимать меры по исправлению положения, когда это необходимо.
Another option would be to anchor the monitoring mechanism to a subregional or regional organization which would have the responsibility of collecting and analysing data and information from the national Governments and organizing subregional or regional stakeholders meetings to periodically share experiences on the implementation of the programmes. Другим вариантом предусматривается создание механизма контроля в рамках субрегиональной или региональной организации с возложением на него ответственности за сбор и анализ данных информации, поступающих от правительств стран, и за организацию субрегиональных или региональных совещаний с участием заинтересованных сторон для периодического обмена опытом осуществления программ.
2.20. Periodically regenerating system means an anti-pollution device (e.g. catalytic converter, particulate trap) that requires a periodical regeneration process in less than 4,000 km of normal vehicle operation. 2.20 Система периодической регенерации означает устройство для ограничения загрязнения (например, каталитический нейтрализатор, сажевый фильтр), которое требует периодического процесса регенерации меньше чем через 4000 км обычной эксплуатации транспортного средства.
Больше примеров...
Периодическое (примеров 74)
States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. Государства также должны обеспечить периодическое рассмотрение вопроса о необходимости сохранения оговорок с учетом любых замечаний и рекомендаций, сделанных Комитетом в ходе рассмотрения их докладов.
Lifelong learning is learning throughout life, either continuously or periodically. Непрерывное обучение - это постоянное или периодическое обучение в течение всей жизни.
As the Working Group has requested, it would be desirable for the Assembly to receive periodically all interim reports issued by the Secretary-General on follow-up to the implementation of the recommendations in his report. Согласно просьбе Рабочей группы, для Ассамблеи желательным было бы периодическое получение всех промежуточных докладов, публикуемых Генеральным секретарем относительно последующего осуществления содержащихся в его докладе рекомендаций.
Reiterates its request that the Secretary-General, in collaboration with the relevant organizations and partners, finalize the establishment of, and then update periodically, the Directory of Advanced Technologies for Disaster Response as a new part of the Central Register of Disaster Management Capacities; вновь обращается с просьбой о том, чтобы Генеральный секретарь в сотрудничестве с соответствующими организациями и партнерами завершил подготовку, а затем обеспечил периодическое обновление Справочника современных технологий ликвидации последствий бедствий в качестве новой части Центрального регистра сил и средств для ликвидации последствий бедствий1;
The intention is to set up a central register of such reports and complaints, to assess the situation periodically, and to take timely managerial decisions. В частности, предусматривается централизованный учет данной категории заявлений и жалоб, их периодическое обобщение и принятие своевременных управленческих решений.
Больше примеров...
Регулярно (примеров 104)
Conduct a reinforcement needs assessment for each mission and revise it periodically Оценить потребность усиления каждой миссии и регулярно пересматривать их
In the area of field operations, the two agencies had concluded a memorandum of understanding which defined areas for cooperation and which was periodically updated. В оперативной области обе структуры подписали меморандум о взаимопонимании, который регулярно уточняется и определяет сферы сотрудничества.
Gender Task Force established, met periodically. Создана и регулярно проводит совещания Целевая группа по гендерным вопросам.
He continues to maintain contact with Arfons and they meet periodically. Поддерживает связь с любовницей Эльзой и регулярно бывает на заседаниях.
The Plan procedures should be rehearsed regularly using drills and mock situations, and reviewed periodically in response to new or changing conditions or information. Предусмотренные Планом процедуры должны регулярно отрабатываться на тренировках и учениях и подвергаться периодическому обзору при появлении новых или изменении условий или сведений.
Больше примеров...
Периодическому (примеров 40)
States were encouraged to ratify the Convention and to meet their obligation to report periodically. Государствам предлагается ратифицировать Конвенцию и выполнять свои обязательства по периодическому представлению докладов.
The list should be published and periodically updated. Этот перечень должен подлежать опубликованию и периодическому обновлению.
The necessity of the reservations and the possibility of withdrawing them are reviewed periodically. Вопросы о необходимости оговорок и возможности их снятия подвергаются периодическому рассмотрению.
It will also be periodically reviewed to ensure that it is providing the appropriate information in a useful manner for learning lessons and sharing experiences. Каталог будет также подвергаться периодическому обзору для обеспечения того, чтобы он содержал надлежащую и полезную информацию для извлечения уроков и обмена опытом.
Similarly, the implementation of the Programme of Action - the text of which, we recall, incorporates over 50 per cent of the Bamako document on the African position on small arms and light weapons - must continue to be reviewed periodically. Кроме того, ход осуществления Программы действий - текст которой, как мы помним, включает в себя более 50 процентов Бамакского документа, где излагается позиция африканских стран в отношении стрелкового оружия и легких вооружений, - должен подвергаться периодическому обзору.
Больше примеров...
Периодическом (примеров 27)
(c) The associated equipment may need to be upgraded periodically; с) соответствующее оборудование может нуждаться в периодическом обновлении; и
Because this list is critical to subsequent efforts to eliminate hazardous child labour, the Convention emphasizes the importance of a proper consultative process, especially with workers' and employers' organizations, in drawing up, implementing it, and periodically revising it. Поскольку этот перечень крайне важен для последующих усилий по ликвидации случаев использования детского труда, сопряженного с опасностями, Конвенция подчеркивает важное значение надлежащего консультативного процесса, в особенности с организациями трудящихся и работодателей при подготовке перечня, претворении его в жизнь и при периодическом пересмотре его.
Central government has commissioned a limited number of discrimination monitors to be implemented periodically in the Netherlands, focusing on various grounds (e.g. race) and areas (e.g. the labour market). Центральное правительство распорядилось о периодическом проведении определенного числа обследований по вопросам дискриминации в Нидерландах с упором на различные виды (как то расовая дискриминация) и области (например, рынок труда).
It would therefore not be out of place to draw its users' attention to the drawbacks of these "forgotten", obsolete or superfluous reservations and the benefits of reconsidering them periodically with a view to withdrawing them totally or partially. В этой связи не представляется излишним привлечь внимание пользователей к тем проблемам, которые вытекают из "забытых", устаревших или избыточных оговорок, и к существующей заинтересованности в периодическом проведении их обзора с целью последующего полного или частичного снятия.
Such reporting guidelines, to be drafted in line with the ten-year strategy, could be periodically adjusted in accordance with the deliberations of the CRIC on the periodical review of policy and operational modalities of the GM and ad hoc reporting obligations, as required. Такие руководящие положения по представлению отчетности, подлежащие разработке в соответствии с десятилетней стратегией, можно было бы периодически корректировать в соответствии с результатами работы КРОК над вопросом о периодическом рассмотрении политики и условий функционирования ГМ и, если это потребуется, особыми обязательствами по представлению докладов.
Больше примеров...
Периодическим (примеров 21)
The institutional arrangements shall be periodically reviewed to assess its fulfilment of these functions. Институциональные механизмы подвергаются периодическим обзорам с целью оценки выполнения ими этих функций.
In abiding by the above agreed principles and concepts, the participants emphasized that it is important for this World Conference on Dialogue to continue; consequently, sessions should be held periodically. Придерживаясь этих согласованных принципов и концепций, участники подчеркнули важность того, чтобы эта Всемирная конференция по диалогу продолжалась впоследствии, с периодическим проведением сессий.
In zones that are periodically rechecked for radiation, children who have been resettled in rural areas may attend pre-schools free of charge. В зоне с периодическим радиационным контролем бесплатное содержание детей в детских дошкольных учреждениях предусмотрено для граждан, проживающих в сельских населенных пунктах.
Such equipment must be registered with the Boilers and Pressure Vessels Authority and examined initially and periodically by examiners appointed by the Authority. Такое оборудование должно регистрироваться в Управлении по паровым котлам и автоклавам, и подлежит первоначальному и последующим периодическим осмотрам, которые проводятся техниками, назначаемыми данным Управлением.
Throughout geologic history, the Earth has passed through major climate changes, moving periodically from frozen ice ages to warmer, more equable periods. Геологическая история Земли знает примеры значительных изменений климата с периодическим чередованием ледниковых периодов и периодов с более теплым и ровным климатом.
Больше примеров...
Периодические доклады (примеров 25)
The impact of the closures is monitored by the Special Coordinator and reported on periodically. Последствия таких закрытий территории отслеживаются Специальным координатором, который представляет в связи с этим периодические доклады.
Requests the Secretary-General through his Special Representative to continue to report periodically to the Council on UNMIL's progress on the implementation of its mandate; просит Генерального секретаря через его Специального представителя продолжать представлять периодические доклады Совету о ходе осуществления МООНЛ ее мандата;
In accordance with article IV, paragraph 3 (e), of the statute of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, the Board of Trustees of the Institute shall report periodically to the Economic and Social Council through the Commission. В соответствии с пунктом З (е) статьи IV Статута Межрегионального научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия Совет попечителей Института представляет периодические доклады Экономическому и Социальному Совету через Комиссию.
To provide the Conference of the Parties with this knowledge, each State Party shall report periodically to the Conference of the Parties on its programmes, plans, practices, results as well as the difficulties encountered by it. Для предоставления Конференции Участников такой информации каждое Государство-участник Конференции Участников представляет периодические доклады о своих программах, планах, видах практики, результатах, а также о трудностях, с которыми оно столкнулось.
According to article IV, paragraph 3 (e), of the statute, the Board of Trustees of the Institute shall report periodically to the Council through the Committee on Crime Prevention and Control. Согласно пункту З (е) статьи IV статута Совет попечителей Института представляет периодические доклады Экономическому и Социальному Совету через Комитет по предупреждению преступности и борьбе с ней в соответствии с резолюцией 46/152 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1991 года.
Больше примеров...
Периодическая (примеров 20)
Enacting binding legislation; formulating, implementing and periodically assessing integrated national and regional policies; raising the awareness of all segments of society; and implementing sound development policies that take into account the distribution and limited nature of available natural resources; принятие обязательных для соблюдения законов; разработка, осуществление и периодическая оценка комплексных национальных и региональных стратегий; повышение информированности всех слоев общества; а также проведение в жизнь рациональной политики в области развития, учитывающей характер распределения и ограниченность имеющихся природных ресурсов;
Between field surveys, MSA rates may be adjusted periodically on the basis of information received from field missions on the actual level of subsistence expenditures in the mission area. MSA was designed to respond to the operational demands of the United Nations missions in the field. В период между проведением обследований на местах может проводиться периодическая корректировка ставок суточных участников миссий на основе получаемой от полевых миссий информации о фактическом уровне расходов на проживание в районе действия конкретной миссии.
It was also noted that staff members had not been periodically rotated in order to prevent possible collusion with vendors. Было также отмечено, что не производится периодическая ротация персонала в целях предотвращения возможного сговора с поставщиками.
For all Member States, the credits given, based on budgetary estimates, need to be adjusted periodically to reflect the actual staff assessment income that has accrued, as shown in the final accounts of the financial period. ЗЗ. В целях отражения фактических поступлений от налогообложения, указанных в окончательных счетах за финансовый период, производится периодическая корректировка доли каждого государства-члена, установленной на основе бюджетной сметы.
She asked whether there was a method for confirming whether gender impact analyses of existing programmes, policies, regulations or laws had been conducted and whether those mechanisms were evaluated periodically. Она задает вопрос, существует ли методика подтверждения того, проводился ли гендерный анализ существующих программ, стратегий, норм или законов и проводится ли периодическая оценка механизмов этого мониторинга.
Больше примеров...
Периодические совещания (примеров 13)
This working group should have the possibility to meet periodically in Geneva, with the purpose of reinforcing and continuing the implementation of the Berlin Strategy and the León Ministerial Declaration. Эта рабочая группа должна иметь возможность проводить периодические совещания в Женеве с целью активизации и дальнейшего обеспечения осуществления Берлинской стратегии и Леонской декларации министров.
The group meets periodically to discuss continuing joint activities and opportunities for enhanced cooperation and coordination in the development and implementation of the programmes of work of the three conventions. Группа проводит периодические совещания для обсуждения вопроса дальнейшего осуществления совместных мероприятий и имеющихся возможностей для улучшения сотрудничества и координации в деле разработки и выполнения программы работы трех конвенций.
Moreover, those responsible for the fight against drug trafficking in the different member States met periodically and scientific cooperation programmes were elaborated in order to deal even more effectively with the problem. С другой стороны, лица, ответственные за борьбу против незаконного оборота наркотических средств в различных государствах-членах, проводят периодические совещания; кроме того, разрабатываются программы научного сотрудничества в целях более эффективного решения проблемы.
The National Forum of Women of Political Parties meets periodically and has representatives from 14 parties among the 27 in the country which already have some kind of internal organization of women. Национальный форум женщин, принадлежащих к политическим партиям, проводит периодические совещания; он включает в свой состав представительниц 14 из 27 партий страны, в которых уже действуют те или иные женские организационные структуры.
It meets periodically to share information, coordinate activities and make decisions with respect to the tasks set out in the Secretary-General's report (ibid., para. 48). Данная группа проводит периодические совещания для обмена информацией, координации деятельности и принятия решений в отношении задач, указанных в пункте 48 доклада Генерального секретаря (там же).
Больше примеров...
Проводить периодическую (примеров 14)
The tools for the resident coordinator system and operational activities for the coordinated follow-up to conferences should be implemented fully and their use assessed periodically. Необходимо в полной мере задействовать механизмы системы координаторов-резидентов и оперативной деятельности для согласования последующих мероприятий по итогам конференций и проводить периодическую оценку их использования.
The Committee recommends that the State party take concrete measures to effectively implement its legislation and other institutional and policy measures taken to combat racial discrimination, allocate sufficient resources thereto and periodically evaluate their effectiveness for the persons or groups particularly targeted. Комитет рекомендует государству-участнику принять конкретные меры по эффективному соблюдению своего законодательства и выполнению других институциональных и политических мер с целью пресечения расовой дискриминации, выделить на осуществление этой цели достаточные ресурсы и проводить периодическую оценку результативности таких мер для особо затрагиваемых лиц или групп.
Measurable expected objectives need to be set and results should be evaluated periodically to gauge the progress against the project goals to implement necessary adjustments; Необходимо определить поддающиеся измерению задачи и проводить периодическую оценку достигнутых результатов для определения прогресса в достижении предусмотренных проектом целей на предмет внесения необходимых коррективов;
Supervision is exercised by a specially authorized authority which periodically inspects hazardous installations to see whether operations are being carried out without any violations of safety regulations. Надзор осуществляет специально на то уполномоченный орган, которому вменено в обязанность проводить периодическую инспекцию опасных производств на предмет соблюдения норм безопасности.
Decision 0(45) of the Economic Commission of Europe asked the Conference of European Statisticians to periodically review the statistical publications. В решении 0(45) Европейской экономической комиссии была изложена просьба к Конференции европейских статистиков проводить периодическую оценку статистических публикаций.
Больше примеров...
Периодические заседания (примеров 13)
The local Vendor Review Committee did not meet periodically to evaluate and recommend the suspension and removal of the registered vendors. Местный комитет по оценке поставщиков не проводил периодические заседания для оценки работы зарегистрированных поставщиков и вынесения рекомендаций о временном или постоянном исключении их из реестра.
The Council met periodically to discuss gender and development, especially issues relating to education, health and public administration. Совет проводит периодические заседания для обсуждения гендерных проблем и проблем в области развития, в частности вопросов, касающихся образования, здравоохранения и государственной администрации.
The committee will meet periodically to discuss various aspects of a labour market policy plan for Sint Maarten, including: Данный комитет будет проводить периодические заседания для рассмотрения различных аспектов стратегического плана по вопросам рынка труда на Сен-Мартене, включая:
In the light of the above, the Secretary-General proposes that the General Assembly mandate him to convene a multi-stakeholder consultative forum on the rule of law, which would meet periodically to discuss specific thematic issues and report to the General Assembly thereon. С учетом вышеизложенного Генеральный секретарь предлагает Генеральной Ассамблее поручить ему создать Консультативный форум по вопросам верховенства права с участием многих заинтересованных сторон, который будет проводить периодические заседания для обсуждения конкретных тематических вопросов и отчитываться по ним перед Генеральной Ассамблеей.
Both groups have been meeting periodically to share information and decide on appropriate courses of action. Обе группы проводят периодические заседания для обмена информацией и принятия решений в отношении надлежащих направлений действий.
Больше примеров...
Периодической основе (примеров 142)
The Adviser participated in three project meetings in Geneva and periodically consulted by telephone and e-mail with the project manager. Советник участвовал в трех совещаниях по проекту, проводившихся в Женеве, и на периодической основе проводил консультации с менеджером проекта, используя в этих целях средства телефонной связи и электронной почты.
He also observed that subregional meetings for follow-up on programme formulation and execution would be convened periodically. Оратор также заметил, что на периодической основе будут проводиться субрегиональные совещания, посвященные последующей деятельности по вопросам разработки и выполнения программы.
They are allocated periodically by the ITC secretariat taking due account of the parameters set by the Consultative Committee. Ассигнования в счет таких средств выделяются секретариатом ЦМТ на периодической основе с должным учетом параметров, установленных Консультативным комитетом.
Subsequent reviews should be undertaken periodically, every five years. Последующие пересмотры проводятся на периодической основе раз в пять лет.
The Advisory Committee shall periodically review the work of subregional offices and regional institutions and actively follow up and report on the implementation of resolutions by member States. Консультативный комитет на периодической основе проводит обзор деятельности субрегиональных бюро и региональных институтов, осуществляет активную последующую деятельность и отчитывается о выполнении резолюций государствами-членами.
Больше примеров...
Периодический (примеров 90)
Please indicate the current level of minimum wages and clarify whether it is periodically reviewed with a view to ensuring that it provides for a decent living for workers and their families. Просьба представить информацию о нынешнем минимальном размере оплаты труда и пояснить, осуществляется ли его периодический пересмотр для обеспечения того, чтобы он гарантировал достойный уровень жизни трудящимся и их семьям.
The Board recommends that, in a project such as UNDP 2001, UNDP identify individuals responsible for implementation and monitor targets periodically in order to identify problems as early as possible and take any necessary remedial action. Комиссия рекомендует ПРООН при проведении таких проектов, как «ПРООН2001», назначать конкретных лиц, ответственных за выполнение мероприятий, и осуществлять периодический контроль за соблюдением показателей для незамедлительного выявления проблем и принятия любых необходимых мер по исправлению положения.
It should monitor the progress made in line with its action plan and periodically review the measures taken. Она должна отслеживать прогресс, достигнутый в соответствии со своим планом действий, и проводить периодический обзор принятых мер.
The relevant legal provisions are periodically reviewed by the Government with a view to ensuring that current issues are adequately addressed. Правительство проводит периодический анализ соответствующих законодательных положений, с тем чтобы обеспечить адекватное решение насущных проблем.
[Explore the possibilities for periodically reviewing and, as necessary, updating] [Periodically review and, as necessary, update] legislative frameworks regulating the availability of environmental information in the light of developments in ICT, so as to: [Рассмотреть возможности для проведения периодического обзора и, в случае необходимости, обновления] [Проводить периодический обзор и, в случае необходимости, обновление] законодательных основ, регулирующих представление экологической информации, с учетом развития ИКТ, с тем чтобы:
Больше примеров...
Периодических (примеров 39)
Other important tasks under this function would include having ministers responsible for forests periodically review and assess progress in implementing sustainable management of all types of forests. Другой важной задачей в рамках этой функции является проведение министрами, отвечающими за лесное хозяйство, периодических обзоров и оценок хода работ по обеспечению устойчивого использования всех видов лесов.
The fact that laws, decrees and regulations are not published periodically and regularly is, as the Special Rapporteur has previously observed, a source of serious legal uncertainty. Отсутствие периодических и регулярных публикаций законов, декретов и нормативных положений, как на это указывал ранее Специальный докладчик, является причиной ненадежности правовой системы.
To accomplish this, an effective quality control programme should be established to periodically inspect and test vehicles and/or items of motor vehicle equipment to ensure that the original, certified performance is achieved by all other units. В данной связи следует разработать эффективную программу контроля качества с целью проведения периодических осмотров и испытаний транспортных средств и/или предметов оборудования автотранспортных средств для обеспечения соответствия всех других единиц продукции первоначально сертифицированным эксплуатационным характеристикам.
The Office also acknowledges the Department's efforts to decrease the number and level of both additions and terminations with regard to recurrent publications by revising periodically the publications programme to align it with topical issues and to gear it to the targeted audience. Управление выражает признательность Департаменту за его усилия по сокращению числа и уровня дополнительных и прекращенных мероприятий в отношении периодических изданий путем периодического пересмотра программы публикаций в целях приведения ее в соответствие с тематическими вопросами и ориентирования на конкретную аудиторию.
Members States were also encouraged to share information and expertise that they might have in that area and were reminded of the importance of reporting periodically on the status of implementation of the Guidelines, including on difficulties that might have hindered their implementation. Государствам-членам было также рекомендовано обмениваться информацией, специальным опытом и знаниями, которыми они могут располагать в этой области, а также была вновь подчеркнута важность представления периодических докладов о ходе выполнения Руководящих принципов, в том числе о проблемах, которые, возможно, сдерживают их реализацию.
Больше примеров...