Английский - русский
Перевод слова Periodically

Перевод periodically с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Периодически (примеров 2703)
A scale of assessments based on these principles is adjusted and adopted periodically by the General Assembly. Генеральная Ассамблея периодически корректирует и утверждает шкалу начисленных взносов, в основе которой лежат указанные принципы.
Recommendations will be periodically reviewed, as more information on the long-term efficacy and operational acceptability of LLINs becomes available through larger-scale testing and evaluation. Рекомендации будут периодически пересматриваться по мере поступления в результате более крупномасштабных испытаний и оценки, дополнительной информации о долгосрочной действенности и оперативной приемлемости ОИСДП.
The groups should have clear mandates and terms of reference, which should be periodically reviewed by the Committee. Группы должны иметь четкие мандат и круг ведения, которые должны периодически пересматриваться Комитетом.
The Secretary-General could be invited to provide this information, in particular in the reports that he will be periodically submitting to the Security Council on regional or subregional situations in order to draw its attention to potential threats to international peace and security. В целях привлечения внимания Совета к потенциальным угрозам для международного мира и безопасности Генерального секретаря можно было бы просить предоставлять эту информацию, в частности в докладах о ситуациях в регионах и субрегионах, которые он будет периодически представлять Совету Безопасности.
Periodically confronted by terrorist attacks against innocent people in our cities - including yesterday in Multan - my Government is steadfastly committed to achieving success in the war on terrorism. Периодически сталкиваясь с актами терроризма против невинных жителей наших городов, как, например, произошло вчера в Мултане, наше правительство твердо решило добиться успеха в борьбе с терроризмом.
Больше примеров...
Периодического (примеров 154)
Finding new methods to periodically gather relevant quantitative and qualitative information from Governments and the United Nations system represents a major challenge. Одной из серьезных проблем является поиск новых методов периодического сбора соответствующей информации о количественных и качественных показателях, подготавливаемой правительствами и системой Организации Объединенных Наций.
Arrangements to periodically review the long-term global goal and overall progress in implementing the Convention. Принятие организационных мер для периодического рассмотрения долгосрочной конечной цели и общего прогресса в осуществлении Конвенции.
At its meeting in February 2012, the Bureau advised that, while the Committee should take stock of overall progress periodically, each steering, technical advisory or working group established by it should define the expected outcomes of their work and monitor progress accordingly. На своем заседании в феврале 2012 года Бюро рекомендовало, чтобы в ходе проведения периодического анализа общего прогресса силами Комитета каждая руководящая, техническая консультативная или рабочая группа, учрежденная им, должна определять предполагаемые результаты своей работы и обеспечивать соответствующий мониторинг прогресса.
A normally open magnetically operated sealed switch 10 is mounted in the housing and is arranged so as to be able to periodically magnetically interact with the permanent magnet 9 during rotation of the drive wheel 8 in order to carry out a closing-opening cycle. В корпусе установлен нормально разомкнутый геркон 10, расположенный с возможностью периодического магнитного взаимодействия с постоянным магнитом 9 при вращении ведущего колеса 8 для проведения цикла замыкания-размыкания.
The Office of Human Resources Management should do the following: (a) Establish a policy for managing and disseminating the roster of external candidates, including the procedures for periodically updating the roster, evaluating its utilization and developing standard sets of keywords for each functional category; а) разработать политику в отношении ведения и рассылки списка внешних кандидатов, включая процедуры периодического обновления списка, оценки эффективности его использования и определения стандартных наборов ключевых слов для каждой профессиональной категории;
Больше примеров...
Периодическое (примеров 74)
In particular, the circular of 18 October 1989 provides for regular checks to be made periodically in prisons. Циркуляр от 18 октября 1989 года предусматривает, среди прочего, периодическое проведение регулярных проверок в тюрьмах.
Lifelong learning is learning throughout life, either continuously or periodically. Непрерывное обучение - это постоянное или периодическое обучение в течение всей жизни.
Briefings with CSOs and the secretariat to be organized periodically Периодическое проведение брифингов для организаций гражданского общества и секретариата
Pursuant to article 32, paragraph 3, of the Convention, the Conference is to agree upon mechanisms for achieving its objectives, including reviewing periodically the implementation of the Convention and making recommendations to improve the Convention and its implementation. Согласно пункту З статьи 32 Конвенции Конференция согласовывает механизмы для достижения целей Конвенции, включая периодическое рассмотрение вопроса об осуществлении Конвенции и вынесение рекомендаций, касающихся совершенствования Конвенции и ее осуществления.
TNA studies need to be updated periodically to keep pace with these developments; Необходимо проводить периодическое обновление исследований ОТП, с тем чтобы идти в ногу с этими изменениями;
Больше примеров...
Регулярно (примеров 104)
Starting in 2001, the United Nations Development Group has periodically provided technical guidance and support for the preparation of these national reports as a mechanism of accountability and to stimulate policy dialogue with the participation of relevant stakeholders. Начиная с 2001 года Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития регулярно оказывала странам техническую консультативную помощь и поддержку в подготовке их докладов в целях укрепления механизма подотчетности и поощрения диалога по вопросам политики между соответствующими заинтересованными сторонами.
Article 25a, paragraph 3, states that the information pursuant to paragraph 2 shall be periodically updated. Пункт 3 статьи 25а гласит, что информация в соответствии с пунктом 2 должна регулярно обновляться.
It should also be noted that since the adoption of resolution 1315 (2000) some 11 years ago, the President and Prosecutor of the Court have periodically briefed the Council on its progress, while not as regularly as ICTY and ICTR. Следует также отметить, что со времени принятия резолюции 1315 (2000) около 11 лет назад Председатель и Обвинитель Суда периодически информировали Совет о ходе его деятельности, хотя и не так регулярно, как это делали МТБЮ и МУТР.
Salary is not subject to garnishment, and shall be paid periodically and promptly in legal tender, with the exception of the food allowance, in accordance with law. В соответствии с законодательством заработная плата неприкосновенна, за исключением взыскания средств по алиментным обязательствам, и выплачивается регулярно и своевременно в законных денежных единицах страны.
The Government's reluctance to promote democratization is borne out by the announcements and preparatory activities for democratization which have been issued periodically by the President and have always failed: Отсутствие какой-либо воли к демократизации со стороны правительства бросается в глаза при изучении обещаний и проектов в области демократизации, которые президент регулярно провозглашает, но которые никогда не осуществляются:
Больше примеров...
Периодическому (примеров 40)
They should be of specific duration, should be periodically reviewed and should be lifted as soon as their goals were achieved. Они должны вводиться на определенный срок, подлежать периодическому пересмотру и должны быть отменены сразу же по достижении их целей.
In addition, other recipients of printed materials, such as government offices, libraries, intergovernmental and non-governmental organizations, are surveyed periodically to ascertain their continued interest in receiving United Nations materials. Кроме того, другие получатели печатных материалов, такие, как государственные учреждения, библиотеки, межправительственные и неправительственные организации, подвергаются периодическому обследованию в целях обеспечения их постоянной заинтересованности в получении материалов Организацией Объединенных Наций.
Each system comes with an operator manual that outlines recommended routine maintenance - periodically checking filters and examining hoses for cracks are two examples. К каждой системе прилагается руководство оператора с описанием рекомендованных процедур по типовому обслуживанию: периодическому осмотру фильтров и проверке шлангов на наличие трещин.
Here it is worth pointing out that Ecuador has made efforts periodically to monitor the use of time and the statistics produced in order to follow up on the distribution of overall workload by gender. Здесь следует отметить усилия Эквадора по периодическому наблюдению за использованием времени и те статистические данные, которые позволяют отслеживать распределение рабочей нагрузки между мужчинами и женщинами.
The Committee further recommends that the State party ensure that the situation of children placed in institutions is periodically monitored and establish an independent and easily accessible complaint-monitoring mechanism for those children. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы положение детей, помещенных в специализированные учреждения, подвергалось периодическому контролю, а также создать для таких детей независимый и легкодоступный механизм рассмотрения жалоб.
Больше примеров...
Периодическом (примеров 27)
Furthermore, such a base would need to improve its skills periodically in order to meet future challenges. Кроме того, такого рода людские ресурсы будут нуждаться в периодическом повышении квалификации для решения последующих задач.
It may also be considered that the International Civil Aviation Organization be asked to join periodically on a consulting or regulatory basis. Можно было бы также рассмотреть вопрос о периодическом привлечении к его работе на консультативной или регуляционной основе Международной организации гражданской авиации.
Some delegations supported the proposal to periodically review the ways and means of improving the working methods of the Committee, but emphasized that that should not be undertaken every year. Некоторые делегации поддержали предложение о периодическом обзоре путей и средств совершенствования методов работы Комитета, однако подчеркнули, что это не должно проводиться каждый год.
Periodically inspecting buildings, and maintaining a technical passport for each; Ь) периодическом инспектировании жилых домов и ведении технического паспорта по каждому из них;
Such reporting guidelines, to be drafted in line with the ten-year strategy, could be periodically adjusted in accordance with the deliberations of the CRIC on the periodical review of policy and operational modalities of the GM and ad hoc reporting obligations, as required. Такие руководящие положения по представлению отчетности, подлежащие разработке в соответствии с десятилетней стратегией, можно было бы периодически корректировать в соответствии с результатами работы КРОК над вопросом о периодическом рассмотрении политики и условий функционирования ГМ и, если это потребуется, особыми обязательствами по представлению докладов.
Больше примеров...
Периодическим (примеров 21)
They shall be periodically inspected and tested in accordance with 6.2.3.5 at least once every five years. . Они должны подвергаться периодическим проверкам и испытаниям в соответствии с подразделом 6.2.3.5 по крайней мере каждые пять лет .
The institutional arrangements shall be periodically reviewed to assess its fulfilment of these functions. Институциональные механизмы подвергаются периодическим обзорам с целью оценки выполнения ими этих функций.
In zones that are periodically rechecked for radiation, children who have been resettled in rural areas may attend pre-schools free of charge. В зоне с периодическим радиационным контролем бесплатное содержание детей в детских дошкольных учреждениях предусмотрено для граждан, проживающих в сельских населенных пунктах.
In order to comply with articles 9 and 14, the detention of persons awaiting trial should also be reviewed periodically and their trials held without undue delay. В целях соблюдения статей 9 и 14 содержание под стражей лиц, ожидающих судебного разбирательства, должно также подвергаться периодическим проверкам, а суды над ними должны проходить без неоправданной задержки.
In addition to activities of the kind previously mentioned he periodically reviewed the implementation of laws on the protection of women's rights. Помимо мероприятий указанного выше типа, а именно: пропаганда, представление законопроектов и рассмотрение жалоб, он занимается периодическим контролем за применением законов о защите прав женщин.
Больше примеров...
Периодические доклады (примеров 25)
The Office of Internal Audit has continued to report periodically on risk management practices in UNICEF, including the implementation of audit recommendations. Управление внутренней ревизии продолжает представлять периодические доклады о методах управления рисками в ЮНИСЕФ, включая осуществление рекомендаций по результатам ревизий.
The consultative team would work on creating synergy between established projects and new ideas for projects, and report periodically to the Steering Committee on progress. Консультативная группа могла бы работать над созданием синергизма между уже осуществляющимися проектами и новыми идеями по проектам и представлять периодические доклады о достигнутом прогрессе руководящему комитету.
Requests the Secretary-General through his Special Representative to continue to report periodically to the Council on UNMIL's progress on the implementation of its mandate; просит Генерального секретаря через его Специального представителя продолжать представлять периодические доклады Совету о ходе осуществления МООНЛ ее мандата;
Attaining its status of autonomous entity within the Kingdom of the Netherlands in 1986 entailed for Aruba the obligation to report periodically under the various international human rights instruments. Получение статуса территории Королевства Нидерландов с внутренним самоуправлением в 1986 году повлекло за собой для Арубы обязательство представлять периодические доклады в соответствии с различными международными документами в области прав человека.
Further, they shall periodically report on and take other measures fully to implement the Norms and to provide at least for the prompt implementation of the protections set forth in the Norms. Они также представляют периодические доклады и принимают иные меры в целях всестороннего выполнения Норм и обеспечения, по крайней мере, незамедлительного внедрения предусмотренных этими Нормами охранных мер.
Больше примеров...
Периодическая (примеров 20)
To achieve this objective, quotas are periodically adjusted to market conditions. Для достижения этой цели производится периодическая корректировка квот с учетом рыночных условий.
Obligation to appear periodically before the judge or an authority designated by the judge; З) периодическая явка к судье или в указанный им орган;
Moreover, the fact that laws, decrees and governmental acts are not being published periodically and regularly continues to be a source of serious uncertainty about the law. Одна из причин нестабильной правовой ситуации заключается в том, что в стране не обеспечивается периодическая и регулярная публикация законов, указов и постановлений правительства.
Proposing, as part of the National Development Plan, the National Programme for Equality of Opportunities and Non-Discrimination against Women and periodically and systematically evaluating its implementation; внедрение в рамках Национального плана развития Национальной программы равных возможностей и недискриминации женщин и периодическая и систематическая оценка хода осуществления этой программы;
For all Member States, the credits given, based on budgetary estimates, need to be adjusted periodically to reflect the actual staff assessment income that has accrued, as shown in the final accounts of the financial period. ЗЗ. В целях отражения фактических поступлений от налогообложения, указанных в окончательных счетах за финансовый период, производится периодическая корректировка доли каждого государства-члена, установленной на основе бюджетной сметы.
Больше примеров...
Периодические совещания (примеров 13)
The group meets periodically to review progress made, to discuss current trends in global health and collective actions. Эта группа проводит периодические совещания для рассмотрения достигнутого прогресса, обсуждения текущих мировых тенденций в области здравоохранения и коллективных действий.
To apply the procedures of the Convention effectively, the points of contact should meet periodically within their subregions to investigate how these responsibilities could be met. С тем чтобы обеспечить эффективное применение процедур, предусмотренных в Конвенции, пункты связи должны проводить периодические совещания в своих субрегионах с целью изыскания возможных путей выполнения этих обязанностей.
The Association of Local Authorities of Tanzania meets periodically to discuss development issues and lessons learned, including those from the pilot project. Ассоциации местных органов власти Танзании проводят периодические совещания для обсуждения связанных с развитием проблем и извлеченных уроков, в том числе уроков, извлеченных в связи с осуществлением этого показательного проекта.
An informal group of experts meets periodically to contribute to various initiatives to promote the integrated management approach, including the preparation of the "State of Marine Environment: Regional assessments" report, published by the UNEP Global Programme of Action Coordination Office. Неофициальная группа экспертов собирается на периодические совещания, чтобы внести свой вклад в различные инициативы по внедрению комплексного подхода к рациональному природопользованию, включая подготовку доклада «Состояние морской среды: региональные оценки», публикуемого Координационным бюро Глобальной программы действий ЮНЕП.
In that regard, the Financial Analysis Unit periodically conducts one-day training events and meetings with other public and private entities responsible for evaluating new schemes and modalities being used by criminal organizations to commit the crimes of money-laundering and financing of terrorism. В этой связи ГФА организует курсы повышения квалификации и периодические совещания с другими государственными и частными организациями, которые обязаны производить оценку новых схем и методов, используемых преступными организациями для совершения преступлений, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма.
Больше примеров...
Проводить периодическую (примеров 14)
The effectiveness of such mechanism should be periodically assessed. Следует проводить периодическую оценку эффективности действия такого механизма.
The Tribunal agreed with the Board's recommendation that termination clauses be reviewed periodically to ensure the effective management of contracts. Трибунал согласился с рекомендацией Комиссии проводить периодическую проверку оговорок о расторжении контрактов для обеспечения эффективного контроля и регулирования их исполнения.
UNDP agreed with the Board's recommendation that it reconcile the general ledger with the subsidiary ledger periodically. ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии проводить периодическую выверку общей бухгалтерской книги по вспомогательной бухгалтерской книге.
The Committee recommends that the State party take concrete measures to effectively implement its legislation and other institutional and policy measures taken to combat racial discrimination, allocate sufficient resources thereto and periodically evaluate their effectiveness for the persons or groups particularly targeted. Комитет рекомендует государству-участнику принять конкретные меры по эффективному соблюдению своего законодательства и выполнению других институциональных и политических мер с целью пресечения расовой дискриминации, выделить на осуществление этой цели достаточные ресурсы и проводить периодическую оценку результативности таких мер для особо затрагиваемых лиц или групп.
The Office of Operations should assess periodically the performance of a mission's political components, including the quality of its products and effectiveness of its activities, indicating clear productivity expectations and requesting desirable improvements and changes in staffing strength and structure, where appropriate. Управлению операций следует проводить периодическую оценку результативности работы политических компонентов миссий, в том числе качества достигнутых ими результатов и эффективности их деятельности, с четким указанием ожидаемого уровня производительности и желательных улучшений и изменений в численности и структуре персонала, где это целесообразно.
Больше примеров...
Периодические заседания (примеров 13)
Their assemblies had been elected by direct universal suffrage and met periodically. В провинциях были проведены прямые всеобщие выборы в ассамблеи, которые проводят свои периодические заседания.
The Committee meets periodically to review specific project developments and make recommendations concerning the timing and content of upcoming activities. Этот Комитет проводит периодические заседания для рассмотрения конкретных мероприятий по проекту и разработке рекомендаций относительно сроков и содержания предстоящей деятельности.
In 2008, the Government established an inter-agency Council on Export and Import Control of Strategic Items, which convenes periodically to discuss issues related to export control. В 2008 году правительство создало межучережденческий Совет по контролю за экспортом и импортом товаров стратегического значения, который проводит периодические заседания для обсуждения вопросов, связанных с экспортным контролем.
The Council met periodically to discuss gender and development, especially issues relating to education, health and public administration. Совет проводит периодические заседания для обсуждения гендерных проблем и проблем в области развития, в частности вопросов, касающихся образования, здравоохранения и государственной администрации.
UNOPS commented that a joint working group had been established by the Office of the High Commissioner and UNOPS, which meets periodically to review and discuss all items related to cooperation between the two offices. В представленных замечаниях ЮНОПС указывалось, что была учреждена совместная рабочая группа Управлением Верховного комиссара и ЮНОПС, которая проводит периодические заседания для анализа и обсуждения всех вопросов, касающихся сотрудничества между двумя управлениями.
Больше примеров...
Периодической основе (примеров 142)
In Spain, the review is carried out periodically by the judge on the basis of information provided by the medical authorities. В Испании рассмотрение осуществляется на периодической основе судьей на основании информации, предоставляемой руководителями медицинских учреждений.
They are allocated periodically by the ITC secretariat taking due account of the parameters set by the Consultative Committee. Ассигнования в счет таких средств выделяются секретариатом ЦМТ на периодической основе с должным учетом параметров, установленных Консультативным комитетом.
With regard to the Bank of Latvia, a special agreement has been signed to define the content of information received periodically for the needs of state statistics. Что касается банка Латвии, то с ним было заключено специальное соглашение по определению содержания информации, получаемой на периодической основе для нужд государственной статистики.
Also reiterates that according to decision 12/CP., paragraph 4, the summary of information referred to in paragraph 1 above should be provided periodically and be included in national communications, or communication channels agreed by the Conference of the Parties; также вновь заявляет, что в соответствии с пунктом 4 решения 12/СР. краткая информация, упомянутая в пункте 1 выше, должна представляться на периодической основе и включаться в национальные сообщения или передаваться по коммуникационным каналам, согласованным Конференцией Сторон;
Periodically and in a manner to be specified by a decision of the Conference of the Parties. На периодической основе и по схеме, подлежащей определению в решении Конференции Сторон.
Больше примеров...
Периодический (примеров 90)
The quality of the responses of public bodies to information requests should be monitored periodically. Необходим периодический контроль за качеством ответов государственных органов на просьбы о предоставлении информации.
Labour inspectors and controllers who visit workplaces periodically monitor the implementation of this provision, which is contained in article 236 of the Organic Labour Act. Соблюдение этого положения, содержащегося в статье 236 Органического закона о труде, осуществляется под надзором ревизоров и инспекторов по вопросам труда, которые осуществляют периодический контроль за положением на рабочих местах.
(c) There was nothing on record at UNAMID or UNISFA to show whether the disaster recovery programme had been reviewed periodically by top management. с) в ЮНАМИД и ЮНИСФА не было никаких документов, подтверждающих периодический пересмотр планов послеаварийного восстановления их высшим руководством.
The PAF monitoring system monitors regularly and periodically at CBOs, POs and PAF levels. ФСМН осуществляет регулярный и периодический мониторинг на уровне самого фонда, ОО и ПО.
The draft amendment also provides for associations and clubs to establish internal oversight agencies appointed by each organization's governing body, to periodically monitor the organization's activities and submit a detailed report to the governing body. Проект поправки предусматривает также создание общественными объединениями и клубами органов внутреннего надзора, которые должны назначаться руководящим органом каждой организации и которые должны осуществлять периодический контроль за деятельностью организации и представлять руководящему органу подробный отчет.
Больше примеров...
Периодических (примеров 39)
The Secretary-General also welcomes the policy of periodically revising all B-status institutions as well, to encourage and assist them in enhancing their compliance with the international standards. Генеральный секретарь также приветствует политику проведения периодических обзоров по всем учреждениям, имеющим статус В, что служит для них стимулом и подспорьем в деле повышения эффективности соблюдения международных стандартов.
In the latter situation, the Committee's need to provide guidance and to remain fully apprised of the progress being made could still be maintained through the requirement that reports be submitted periodically to the Committee. Во втором случае остается возможным удовлетворять потребность в разработке Комитетом руководящих указаний и во всестороннем рассмотрении им достигнутого прогресса путем представления ему периодических докладов.
India has periodically fulfilled its obligations in accordance with the requirements of article 40 of the Covenant and has submitted two periodic reports so far. Индия регулярно выполняет свои обязательства в соответствии с требованиями статьи 40 Пакта и до настоящего времени представила два периодических доклада.
Follow-up and evaluation indicators must continue to be presented periodically. Следует продолжать практику представления периодических обзоров последу-ющих мероприятий и показателей оценки.
(b) Periodically keeping the implementation and effectiveness of environmental programmes within the United Nations system under review; Ь) проведение периодических обзоров осуществления и эффективности программ в области окружающей среды в рамках системы Организации Объединенных Наций;
Больше примеров...