Английский - русский
Перевод слова Parole

Перевод parole с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Условно-досрочного освобождения (примеров 192)
He further submits that a life sentence (without parole) for a non-violent offence is per se an inhuman sentence. Он далее утверждает, что пожизненное заключение (без возможности условно-досрочного освобождения) за правонарушение, не связанное с насилием, само по себе является бесчеловечным.
Mechanisms exist to enable the views and considerations of victims to be presented and considered at all critical stages of criminal proceedings, including in parole consideration. Существуют механизмы, позволяющие излагать и рассматривать мнения и опасения потерпевших на всех решающих стадиях уголовного производства, в том числе при рассмотрении возможности условно-досрочного освобождения.
During the reporting period, the National Directorate of Prison Services and Social Reintegration, with support from UNMIT and UNDP, continued the development of a parole system aimed at social reintegration and vocational training. В течение отчетного периода Национальное управление пенитенциарных учреждений и социальной реинтеграции при поддержке ИМООНТ и ПРООН продолжали развивать систему условно-досрочного освобождения в целях социальной реинтеграции и профессионально-технической подготовки.
As outlined in the law and in international standards, prisoners are to have access to probation, parole programmes and privileges. Нормами международного права и международными стандартами предусматривается, что на заключенных распространяется действие программ условно-досрочного освобождения и они пользуются соответствующими привилегиями.
In some countries, the increased use of life sentences with or without parole for a wider range of crimes is a growing trend. В ряде стран правонарушители все чаще приговариваются к пожизненному заключению с возможностью условно-досрочного освобождения и без таковой возможности за совершение более широкого круга преступлений.
Больше примеров...
Условно-досрочное освобождение (примеров 127)
He collaborated with the colony's administration, and thanks to denunciations, in 1980, 7 years after his conviction, he was granted parole. Сотрудничал с администрацией колонии: благодаря доносам, в 1980 году, через 7 лет после осуждения, получил условно-досрочное освобождение.
Remarks were made however questioning the role of the power of pardon since the Court's powers of revision, parole and commutation of sentences seemed sufficient to address the interests of the convicted person. Вместе с тем были высказаны сомнения в отношении того, какую роль может играть полномочие осуществлять помилование, поскольку, как представляется, имеющихся у Суда полномочий осуществлять пересмотр, условно-досрочное освобождение и смягчение наказания вполне достаточно для обеспечения интересов осужденного.
parole: release from jail, prison, or other confinement after having served some portion of the sentence, usually is conditional and may be revoked upon violation of any of the conditions Условно-досрочное освобождение: освобождение из тюрьмы или другого места заключения после отбытия части наказания; обычно является условным и может быть отменено в случае нарушения какого-либо из условий
He submitted, however, that no exceptional circumstances could account for the very large number of juveniles who had been sentenced to life imprisonment without parole. Он, однако, полагает, что никакие исключительные обстоятельства не могут оправдывать слишком большое число несовершеннолетних правонарушителей, приговоренных к пожизненному заключению без права на условно-досрочное освобождение.
In essence, this means simple life imprisonment to qualified life imprisonment (life imprisonment with the possibility of parole after 20 years to life imprisonment with the possibility of parole after 40 years). Конкретно это означает наказание от простого пожизненного заключения до квалифицированного пожизненного заключения (от пожизненного заключения, предусматривающего досрочно условное освобождение после 20 лет пребывания в тюрьме, до пожизненного заключения, предусматривающего условно-досрочное освобождение после 40 лет пребывания в тюрьме).
Больше примеров...
Досрочного освобождения (примеров 96)
Your client, on the other hand, is looking at life without parole. Ваш клиент, с другой стороны близок к пожизненному без досрочного освобождения.
In Wisconsin, the way the parole system was set up is if you didn't admit your guilt, you did not get paroled. В Висконсине система досрочного освобождения такова, что если ты не признаёшь вину, досрочно тебя не выпустят.
If he violates parole by associating with a known felon, they can revoke it. Если он нарушит условия досрочного освобождения встретившись с бывшим заключенным, его посадят.
Special circumstances put her away for life without parole. Особые обстоятельства упрятали ее за решетку пожизненно без права досрочного освобождения.
Vic here's got a parole problem. У Вика есть проблемы насчет досрочного освобождения.
Больше примеров...
Досрочное освобождение (примеров 62)
Gives him a shot at parole. Даёт ему шанс на досрочное освобождение.
Other reforms mentioned by the Deputy Prosecutor-General include the reduction of the requisite time served to be eligible for parole from two thirds of the sentence to one half. Другие реформы, упомянутые заместителем Генерального прокурора, включают уменьшение времени отбывания наказания, требующегося для того, чтобы иметь право на досрочное освобождение, с двух третей срока приговора до его половины.
If I ever see you in here again, I will write you up, and they will revoke your parole. Если я еще раз увижу вас здесь, я доложу на вас, и ваше досрочное освобождение отменят.
Well, in light of Warden Gasque's recommendation, I think we have a pretty clear-cut case for parole. В свете рекомендации начальника тюрьмы Гаскуи, вы у нас отличный кандидат на досрочное освобождение.
You'll be appearing before him in two months to ask for parole. Должно. Через два месяца вы будете просить у него досрочное освобождение.
Больше примеров...
Условно-досрочно (примеров 25)
I have to go through you to get parole. Чтобы выйти условно-досрочно, я должен встречаться с вами.
You did four years upstate for distribution in Queens, and you just got off of parole. Вы отсидели 4 года за продажу наркотиков в Квинсе и только что вышли условно-досрочно.
On 11 November, she was granted medical parole. 11 ноября она была условно-досрочно освобождена по медицинским показаниям.
Two individuals of Aboriginal ancestry are also employed as probation and parole officers by the department to further address the need for sensitivity to the culture and needs of Aboriginal offenders. Два представителя, принадлежащих к коренным народам, были также наняты канцелярией для осуществления функций соответственно сотрудника службы пробации и сотрудника, надзирающего за условно-досрочно освобожденными, с целью обеспечения более полного учета культурных особенностей и особых потребностей правонарушителей из числа представителей коренных народов.
There has been no breach of the terms and conditions or revocation of a parole order among those parolees. Каких-либо нарушений условий и требований со стороны этих условно-досрочно освобожденных лиц или отзывов соответствующих решений не зафиксировано.
Больше примеров...
Об условно-досрочном освобождении (примеров 47)
Officer vega with the bastrop county parole division. Сержант Вега с окружного отдела об условно-досрочном освобождении.
At the most recent hearing in September 2009, he did not seek parole but requested a further hearing in February 2010, as he is pursuing specialized rehabilitative arrangements with the Principal Psychologist of his rehabilitation programme. На последнем заседании в сентябре 2009 года он не ходатайствовал об условно-досрочном освобождении, а просил провести дополнительные слушания в феврале 2010 года в связи с тем, что он проходит специальный реабилитационный курс с главным психологом в рамках реабилитационной программы.
7.3 While under the semi-open regime, the author applied for parole. 7.3 Уже будучи переведен на полуоткрытый режим, автор ходатайствовал об условно-досрочном освобождении.
In addition, the Board makes conditional release decisions for offenders in provinces and territories, except in Ontario and Québec, which have their own parole boards with authority to grant conditional releases for offenders serving less than two years in prison. Кроме того, Совет выносит решение об условно-досрочном освобождении правонарушителей в провинциях и территориях, за исключением Онтарио и Квебека, где имеются свои собственные советы по условно-досрочному освобождению, которые наделены полномочиями освобождать правонарушителей, отбывающих в тюрьмах наказания в виде лишения свободы на сроки менее двух лет.
Similarly, parole for convicted persons takes into account, among other considerations, the nature and gravity of the offence. Точно так же при принятии решения об условно-досрочном освобождении осужденных наряду с другими соображениями учитываются характер и тяжесть совершенных правонарушений.
Больше примеров...
Досрочно (примеров 39)
He didn't make parole, did he? Он ведь не вышел досрочно, нет?
Parole can be applied for after a third of that time. Освободить досрочно могут, если прошла треть этого срока.
In essence, this means simple life imprisonment to qualified life imprisonment (life imprisonment with the possibility of parole after 20 years to life imprisonment with the possibility of parole after 40 years). Конкретно это означает наказание от простого пожизненного заключения до квалифицированного пожизненного заключения (от пожизненного заключения, предусматривающего досрочно условное освобождение после 20 лет пребывания в тюрьме, до пожизненного заключения, предусматривающего условно-досрочное освобождение после 40 лет пребывания в тюрьме).
The difference between the commutation of the sentences lies in the fact that in the case of life imprisonment prisoners are eligible for parole, whereas such parole is not available in the case of commutation to 75 years of imprisonment. Разница между этими двумя заменами смертных приговоров заключается в том, что в случае пожизненного заключения заключенные могут быть освобождены досрочно, в то время как в случае с 75 годами каторжных работ это невозможно.
Parole, please make sure that everyone has a copy. Отдел по надзору за досрочно освобожденными, убедитесь, что у каждого есть копия.
Больше примеров...
Условного освобождения (примеров 33)
I need a massage for a friend's parole date. И назвал дату условного освобождения моего друга.
The project supports the increased use of probation and community service as an alternative to imprisonment, and parole as a mechanism for early release. Проект способствует более широкому применению условного освобождения и общественных работ в качестве альтернативы тюремному заключению, а также механизмов условно-досрочного освобождения.
It was therefore essential that all corrections personnel should endeavour to promote rehabilitation and the implementation of the parole and probation regimes. И поэтому существенно необходимо, чтобы весь персонал Управления стремился к поощрению такой реинтеграции, а также к применению процедур условного освобождения и освобождения с установлением испытательного срока.
(e) To ensure that safety risks, including the vulnerability of victims, are taken into account in decisions concerning non-custodial sentences, bail, conditional release, parole or probation, especially when dealing with repeat and dangerous offenders; ё) обеспечить учет соображений безопасности, в том числе уязвимость жертв, при принятии решений в отношении приговоров, не связанных с лишением свободы, освобождения из-под стражи под залог, условного освобождения из-под стражи и условно-досрочного освобождения, особенно в случае рецидивистов и опасных преступников;
The Plan also recommended the development of a community-based diversionary system for juveniles at risk of incarceration, developing and implementing properly sanctioned rehabilitation programmes and weekend parole programmes to facilitate the smoother reintegration into society of offenders. В Плане также рекомендуется развивать общинные системы исправительного воспитания несовершеннолетних, которым грозит тюремное заключение, а также разрабатывать и осуществлять надлежащие программы реабилитации и программы условного освобождения под честное слово на выходные дни для обеспечения более плавной реинтеграции правонарушителей в жизнь общества.
Больше примеров...
Условное освобождение (примеров 23)
It includes parole, as well as penal escape situations. Это включает условное освобождение, а также ситуации побегов из мест заключения.
His parole gave you carte blanche to murder again. Его условное освобождение дало тебе карт-бланш, что бы убивать снова.
Similarly, parole for convicted persons takes into account, among other considerations, the gravity of the offence. Аналогичным образом условное освобождение осужденных лиц зависит, среди прочего, от тяжести совершенного преступления.
Monaco monitored the detention of convicted persons who were serving their sentences in France, including by such measures as pardon or parole that were exclusively within its competence. Монако контролирует условия содержания заключенных, отбывающих наказание во Франции, в том числе с использованием таких мер, как помилование или условное освобождение, которые относятся к его исключительной компетенции.
Captain Bannister later told Luckner that he had previously been captured by a German raider and had given his parole, which he had broken; thus, he was not anxious to be a prisoner of war again. Позже капитан Баннистер сказал Люкнеру, что он ранее уже был захвачен немецким рейдером и получил условное освобождение, которое он нарушил; таким образом, он не хотел быть военнопленным снова.
Больше примеров...
Под честное слово (примеров 33)
As confirmed by the author in his December 2011 submission, he had not yet attained the third degree status to be eligible for parole in Spain. Как было подтверждено автором в его представлении от декабря 2011 года, он еще не достиг статуса третьей категории, чтобы иметь возможность быть освобожденным под честное слово в Испании.
I mean, short parole, as long as he proves that he's looking for a job and takes anger management. Он будет освобожден под честное слово, при условии, что докажет, что ищет работу и записался на курсы по управлению гневом.
Report of the Kincraig Committee on the parole system in Scotland (March 1989) Доклад Комитета Кинкрейга о действии системы освобождения из-под стражи под честное слово в Шотландии (март 1989 года)
Strengthened parole policies, vigorous enforcement of the terms and conditions of parole, and a reduction in the parole grant rate have been effective changes in maintaining public security. Положительную роль в обеспечении общественной безопасности играют такие нововведения, как более строгая политика в применении условно-досрочного освобождения, неукоснительное выполнение правил и условий условно-досрочного освобождения и уменьшение числа условно-досрочных освобождений под честное слово.
It regretted the Government's rejection of recommendations to end the sentencing of juveniles to life without parole. Она с сожалением отметила отклонение правительством рекомендаций о том, чтобы прекратить вынесение несовершеннолетним приговоров к пожизненному заключению без возможности условно-досрочного освобождения под честное слово.
Больше примеров...
Досрочном освобождении (примеров 25)
You knew about Ray's parole. Вы знали о досрочном освобождении Рэя.
What about your parole? Ты же на досрочном освобождении.
Those findings, plus the various reports and recommendations of the NPM have acted as a blueprint for police and prison reform - for example, the Prison and Parole Bill, inter alia, seeks to respond to the SPT's recommendations. Эти выводы наряду с разными докладами и рекомендациями ППП послужили основой для проведения полицейской и тюремной реформы, например законопроект о тюрьмах и условном досрочном освобождении является, в частности, ответом на рекомендации ППП.
Vikernes was denied parole again in June 2008, although he was allowed to leave Troms Prison for short periods to visit his family. В июне 2008 года было отклонено ещё одно прошение Викернеса о досрочном освобождении, хотя ему разрешили покидать тюрьму и навещать семью.
We'd like to trim that to a year and have your assurances of institutional support for work release and early parole. Мы хотим сократить этот срок до года... и получить гарантии поддержки со стороны учреждения в вопросах... о праве работать вне заведения и о досрочном освобождении.
Больше примеров...
Поруки (примеров 14)
Cutter's granted parole was signed by judge Jacob Brooks. Каттера выпустил на поруки судья Джейкоб Брукс.
They actually got a friend an early parole. Вытащил приятеля на поруки до суда.
The training workshops focused on the use and application of alternatives to imprisonment, in particular by stressing the value of community corrections and emphasizing parole and probation options. Учебные практикумы посвящены использованию альтернативных вариантов наказания, не связанных с тюремным заключением, при этом особое внимание уделяется исправлению мерами общественного воздействия и применению условно-досрочного освобождения и условного освобождения на поруки.
Before sentencing, Jefty talks to the judge in private and persuades him to parole Pete into his custody. Перед объявлением приговора Джефти конфиденциально беседует с судьёй, уговаривая того отдать Пита ему на поруки.
The Institute is consequently discussing community corrections instruments such as probation, community service orders and parole with criminal justice personnel in Africa. Поэтому Институт и работники африканской системы уголовного правосудия обсуждают такие исправительные меры общественного воздействия, как условно-досрочное освобождение (УДО), принудительные общественные работы и освобождение на поруки.
Больше примеров...
Права на досрочное (примеров 19)
Tell him if his client doesn't cooperate, he's looking at mandatory minimums and no parole. Скажи ему, если его клиент не станет сотрудничать, его ждет обязательный низший предел наказания, без права на досрочное.
In November 1999, Kinkel was sentenced to 111 years in prison without the possibility of parole. 11 ноября 1999 года Кинкл был приговорён к 111 годам тюремного заключения без права на досрочное освобождение.
Three months ago I sentenced a man named Raymond Tubbs to 40 years without parole. Три месяца назад я приговорила к 40 годам некоего Реймонда Таббса, без права на досрочное освобождение.
The few articles in the penal code that used to provide for capital punishment were replaced by provisions for a maximum sentence of life imprisonment without parole. Некоторые статьи уголовного кодекса, прежде предусматривающие смертную казнь, заменены на положения о максимальном наказании, которым является пожизненное заключение без права на досрочное освобождение.
(k) Review the regime of detainees serving life sentences, including those serving life sentence without possibility of parole. к) пересмотреть режим содержания под стражей лиц, отбывающих пожизненное заключение, включая тех, кто был приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение.
Больше примеров...
Parole (примеров 5)
This release introduced the use of Xfce 4.10, as well as new versions of Catfish, Parole, LightDM, Greybird and the Ubiquity slideshow. В этом выпуске появилось использование Xfce 4.10, а также новые версии слайдов Catfish, Parole, LightDM, Greybird и Ubiquity.
In 2011, Eustis co-produced Puscifer's second studio album, Conditions of My Parole. В 2011 году Юстис выступил в качестве со-продюсера альбома Puscifer Conditions of My Parole.
It included Parole, the Xfce4 media player, XFBurn CD/DVD writer in place of Brasero and Xfce4-taskmanager replaced Gnome-Task-Manager. В него вошли Parole записывающий CD/DVD Xfburn вместо Brasero и Xfce4-taskmanager, заменивший gnome-system-monitor.
The Texas Department of Criminal Justice (TDCJ) operates the Parole Division Region IV headquarters in the San Antonio Metro Parole Complex. Техасское Отделение Криминальной Юстиции (Texas Department of Criminal Justice) управляет офисами IV Регионального управления по условно-досрочному освобождению в San Antonio Metro Parole Complex.
San Antonio district parole offices I and III are in the parole complex, while office II is in another location. Региональные офисы I и III располагаются в Metro Parole Complex, офис II находится в другом месте.
Больше примеров...
Удо (примеров 137)
Eric, are you aware that cohabitating with a minor violates the terms of your parole? Эрик, вам известно, что проживание с несовершеннолетней это нарушение условий вашего УДО?
My brother Nathan's been up for parole twice, and both times, the lady and the old man came. Мой брат уже дважды подает на УДО, и оба раза приходили та дама со стариком.
Since you broke parole, I've got to toss you in jail. Но ты нарушил правила УДО, мне придется засадить тебя снова.
Ms. Crowley... we've decided to grant your application for parole. Мисс Краули, мы одобряем ваше заявление об УДО.
Only it didn't go very well last time and, well, he was telling me about all this stuff that he's got to get together and, you know, what they expect of him if he gets parole... Только в прошлый раз у него не очень получилось, и он рассказывал про всё, что ему нужно сделать знаешь, все, что они от него хотят в случае если он выйдет по УДО
Больше примеров...