I painted once with all their medals. | Я когда-то нарисовал его со всеми орденами. |
During the episode "Frame Up", Gibbs mentions that his father painted pin-up girl Betty Grable on the nose of his P-51 Mustang. | В серии «Frame Up» Гиббс отмечает, что его отец нарисовал Бетти Грейбл на носу его P-51. |
He has painted over 300 book and magazine covers and illustrations for many major book publishers, as well as Life magazine, Time magazine, and Newsweek. | Нарисовал свыше 300 обложек для книг и журналов и иллюстраций для множества книгоиздателей, таких как Life magazine, Time, и Newsweek. |
You threw her a surprise birthday party And had her face painted on a cake with a tiara? | Ты ошарашил ее неожиданной вечеринкой по случаю дня рождения, и нарисовал ее лицо на пироге с диадемой? |
This is what the artist painted. | что нарисовал художник. оплакивая принца. |
He later moved to London, where he painted many portraits. | Позже он переехал в Лондон, где написал много портретов. |
But among his many splendid landscapes, he painted three portraits. | Помимо множества пейзажей, он ещё написал три портрета. |
Yngve painted it when we were first married. | Ингве написал его, когда мы только поженились. |
German-American artist Conrad W. Heyd painted his portrait in this period of his life. | Художник Конрад У. Хейд написал его портрет в этот период его жизни. |
The determination of a kind original painting is already evident in the production that the artist created in the nineties, when painted several portraits, some of which were devoted friend Pea. | Определение своего рода авторской живописи уже сейчас очевидно, в производстве, что художник создал в девяностые годы, когда написал несколько портретов, некоторые из которых были посвящены другу Пи. |
Mount it without lubricant or adhesive on a clean, painted test rim. | Шина надевается на чистый, окрашенный испытательный обод без применения смазочного или клеящего материала. |
The company's fourth A340-300 arrived at Colombo painted in the airline's new corporate livery. | Четвертый A340-300 прибыл в Коломбо, окрашенный в новой корпоративной ливрее авиакомпании. |
Most of the Mediterranean horizon is painted with bleak earth colours, and it is punctuated only by smoke, the mane of the rearing horse and the head of the soldier. | Морской горизонт, окрашенный унылыми земляными красками, перемежается лишь дымом, головой солдата и лошадиной гривой. |
Is the commandant's office painted a green colour with a big flag on the wall? | Офис командира окрашенный в зеленый цвет с большим флагом на стене? |
With plasma, you can cut any electrically-conductive metal, stacked, layered, and even rusted or painted metal. | С помощью плазмы можно резать любой электропроводящий металл - уложенный в стопку, многослойный и даже ржавый или окрашенный. |
He painted theater scenes from London, Paris and New York. | Он рисовал также за кулисами театров Лондона, Парижа и Нью-Йорка. |
He showed a keen interest in music, painted, read the fiction: Azerbaijani tales, dastans; particularly he liked the epos "Koroghlu". | Большой интерес проявил к музыке, рисовал, читал художственной литературу: азербайджанские сказки, дастаны; особенно понравился ему эпос «Кероглу». |
During the 1930s, he drew and painted may editorial illustrations for Philippine magazines such as the Graphic, Tribune, La Vanguardia, Herald, and Manila Times. | В 1930-е годы он рисовал иллюстрации для Филиппинских журналов, таких как «Graphic», «Tribune», «La Vanguardia», «Herald» и «Manila Times». |
I'm going to show you a very quick clip to show you how I painted and a little bit about my city, Bangalore. | Сейчас покажу вам очень короткий клип о том, как я рисовал и немного о своём городе, Бангалоре. |
The majority of his work during this period was for men's adventure magazines for which he painted many scenes of World War II battles, jungle perils and crime as well as cheesecake portraits of beautiful women. | Большая часть иллюстраций Гогоса публиковалась в мужских приключенческих журналах, для которых он рисовал многочисленные сцены боёв Второй мировой войны, опасных перипетий в джунглях и преступлений, а также обнаженных женщин. |
Do you think I painted the picture interestingly enough? | Как ты думаешь я нарисовала картину достаточно интересно? |
My mum painted it. | Это моя мама нарисовала. |
The uproar started when a high school girl painted a mural that was intended to bring unity. | Беспорядок начался, когда старшеклассница нарисовала картину, которая предназначалась для объединения школы. |
Why don't you say Lulu painted them... but say her name is Clara Wood. | Скажи, что их нарисовала Лулу, но зовут её Клара Вуд. |
Well, I bought these pieces from this young artist, this girl from bed-stuy, self-taught, and she painted this little scrap of garden in her backyard, and it's night, and the sky is so rich and deep... | Хорошо, я прикупила эти вещицы у одной молодой художницы, она из Бед-стай, самоучка, и она нарисовала этот маленький клочок её сада у себя на заднем дворе, а это ночь, и небо такое роскошное и глубокое... |
He mainly painted maritime scenes. | Писал, главным образом, морские пейзажи. |
From there he painted seascapes of Long Island bays, New York Harbor, the New Hampshire Isle of Shoals, and Naragansett Bay in Rhode Island. | Он писал пейзажи пролива Лонг-Айленд, Нью-Йоркской бухты, островов Isles of Shoals в Нью-Гэмпшире и залива Наррагансетт в Род-Айленде. |
Magritte painted it as a self-portrait. | Магритт писал эту картину как автопортрет. |
During that period he was assigned to duties such as building barrack huts and defence works throughout England and he frequently painted scenes showing these tasks. | За это время Ричардс занимался постройкой бараков и оборонительных сооружений по всей Англии, при этом он часто писал картины на сюжеты строительных работы. |
The precision with which he painted these landscapes won critical praise, and Haseltine was elected an Associate of the National Academy of Design in 1860, and a full Academician in 1861. | Точность, с которой он писал эти пейзажи, удостоились похвалы критиков, и Уильям Стэнли Хезелтайн был избран ассоциированным членом Национальной академии дизайна (в 1860 году), став её академиком в 1861 году. |
And I thought you'd already painted at least a room. | А я думал, ты уже покрасил хотя бы комнату. |
And after about six weeks, I finished, painted, mounted my own dodo skeleton. | И через примерно - наверное, 6 недель, я закончил, покрасил и смонтировал свой собственный скелет додо. |
The fence was painted by my father. | Ограду покрасил мой отец. |
It was painted a week ago. | Я только покрасил ее на прошлой неделе. |
You painted your hair! | К тому же ты их покрасил! |
They painted the roofs of all their stores white. | Они покрасили крыши всех магазинов в белый цвет. |
We painted it orange. | Мы покрасили ее в оранжевый цвет. |
We painted the house green. | Мы покрасили дом в зелёный цвет. |
We painted the other walls too. | Мы покрасили другие стены тоже. |
So we took his hand and we painted it to look a little bit more like Eddie's. | Так что мы взяли его руку, покрасили, чтобы она была похожа на руку Эдди. |
That is a baby painted turtle coming out of a deep freeze. | Ёто детеныш расписной черепахи выходит из глубокой заморозки. |
The passageway opens to a staircase leading to an upstairs reception area called a dormiria, which often is the most lavish room in the home adorned with decorative tilework, painted furniture, and piles of embroidered pillows and Moroccan rugs. | Проход завершается лестницей, ведущей наверх в специальную зону для приёма гостей, которая называется dormiria - как правило, это самая богато убранная комната в доме, украшенная декоративной кладкой, расписной мебелью, грудами вышитых подушек и ковров. |
According to Chakrabarti (1968) and other scholars, the origins of the subsistence patterns (e.g. rice use) and most other characteristics of the Painted Grey Ware culture are in eastern India or even Southeast Asia. | По мнению Чакрабарти (Chakrabarti, 1968) и ряда других, происхождение хозяйственных традиций (например, использование риса) и большинство других характеристик культуры серой расписной керамики имеют аналоги на востоке Индии или даже в юго-восточной Азии. |
The motifs of the painted pottery continue from LHIIIA:1 but show a great deal of standardization. | Мотивы расписной керамики являются продолжением традиций ПЭ IIIA:1, однако наблюдается значительная стандартизация. |
Iconostasis made of wood and painted (1904) - damaged in the lower zone between the left and right gate. | деревянный расписной иконостас (1904 года) - разрушен в нижней части между северными и южными вратами. |
Her graduation work was genre painting named "Uzbek Family", painted on the material of artist's journeys in Central Asia. | Её дипломной работой стала жанровая картина «Узбекская семья», написанная по материалам поездок в Среднюю Азию. |
Lefroy returned to Toronto in November 1844 and it is likely that Kane painted him soon after that. | Лефрой вернулся в Торонто в ноябре 1844 года, и, вероятно, картина была написана Кейном вскоре после его возвращения из экспедиции. |
Where is that pitcher that Katie painted? | Где та картина, нарисованная Кэйти? |
7.2 The Committee observes that the picture painted by the author plainly falls within the scope of the right of freedom of expression protected by article 19, paragraph 2; it recalls that this provision specifically refers to ideas imparted "in the form of art". | 7.2 Комитет отмечает, что картина, написанная автором, определенно подпадает под сферу действия права на свободное выражение мнения, защищаемого пунктом 2 статьи 19; он напоминает, что это положение конкретно касается идей, воплощенных в "художественной форме". |
Mr. Barton (United States of America) said that the Special Rapporteur's report painted a grim picture of the human rights situation in Myanmar, and his delegation regretted that the Special Rapporteur had not been permitted to complete his last visit. | Г-н Бартон (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что в докладе Специального докладчика нарисована мрачная картина положения в области прав человека в Мьянме, и его делегация выражает сожаление в связи с отказом для его въезда в страну в целях осуществления последнего визита. |
You just painted a target on that kid's head. | Вы только что нарисовали мишень на его голове. |
You painted an extreme picture. | Соответственно картине, которую вы нарисовали. |
The latter was probably the largest city in Anatolia at the time, as well as the birthplace of the reigning Amorian dynasty and consequently of particular symbolic importance; according to the chronicles, al-Mu'tasim's soldiers painted the word "Amorion" on their shields and banners. | Последний был возможно крупнейшим городов в регионе, а также имел символическое значение как родина Аморийской династии; согласно хроникам, солдаты халифата нарисовали слово «Аморий» на своих щитах и знамёнах. |
We painted at that time and in certain places, in complete darkness. | Мы нарисовали их в то время в определенных местах и в полной темноте. |
The head's a real officer they painted in. | Голова от настоящего офицера, они её нарисовали. |
The mural was painted by Tricia O'Neill and her father Patrick O'Neill in the summer of 2000. | Она была написана Трисией О'Нил и её отцом, американским хедлайнером Патриком О'Нилом летом 2000 года. |
It was painted for me. | Она написана для меня. |
This was painted by a woman? | Она была написана женщиной? |
It's painted over the top of another painting. | Она написана поверх другой. |
The series was written and drawn by Frank Miller with artwork painted by Lynn Varley. | Серия была написана и проиллюстрированна Фрэнком Миллером, покраску комикса выполняла Линн Варли. |
I'm not surprised they painted them for centuries. | Не удивительно, что они веками их рисовали. |
So, Vincent, painted any churches recently? | Итак, Винсент, вы рисовали какие-нибудь церкви недавно? |
Reminds me of when we painted. | Помнишь, как мы рисовали? |
For Mortal Kombat 3, he had Jax's bionic implants painted onto his arms, a process that took six hours. | Для Mortal Kombat 3 ему в течение шести часов рисовали бионические имплантаты Джакса на руках. |
The title comes from Dorothy Parker's witticism that the Bloomsbury Group, whose lives it portrays, had "lived in squares, painted in circles and loved in triangles". | Название сериала отсылает к высказыванию писательницы Дороти Паркер, которая писала, что члены группы «жили в квадратах, рисовали в кружках, любили в треугольниках». |
The series is written by Brian Michael Bendis and painted by Gabriele Dell'Otto. | Серия была написана Брайаном Майклом Бендисом и нарисована Габриэлем Дель'Отто. |
They can be carved in a wall or painted on it. | Может быть вырезана или нарисована на стене. |
In other words, the atmosphere will not be painted on the walls. | Иными словами, атмосфера не будет нарисована на стенах. |
The Secretary-General's reports (A/59/218 and A/59/219) painted a familiar picture of an international financial system in which the net transfer of resources was from developing to developed countries. | В докладах Генерального секретаря А/59/218 и А/59/219 нарисована хорошо известная картина международной финансовой системы, в которой происходит чистый отток ресурсов из развивающихся стран в развитые. |
Each of them painted from life. | Каждая картина нарисована с натуры. |
We've got demon traps painted everywhere! | У нас повсюду нарисованы ловушки для демонов! |
The note was signed with the letter G. and in the end it was painted with puffy lips, the substitute for a kiss. | Записка была подписана буквой Г., и в конце были нарисованы пухлые губки, подставленные для поцелуя. |
The altar piece, a depiction of the Last Supper, is unsigned but is said to betray obvious signs of the Raphaelite school, and it is supposed that Raphael himself painted the central figures. | Алтарная живопись с изображением тайной вечери не подписана, она выполнена в стиле прерафаэлитов, и ходят слухи, что центральные фигуры нарисованы самим Рафаэлем. |
On the wall are painted wallflowers, "to commemorate those who can't get invitations to dance." | На стенах нарисованы цветы, «чтобы отдать дань уважения тем, кто не может получить приглашение на танец». |
If any other person has put in the eye and eyebrow of a face, I can perceive whose work the original face is and who has painted the eye and eyebrow. | А если глаза и брови на лицах были нарисованы специальными художниками, я способен определить, кто написал лицо, а кто глаза и брови». |