Английский - русский
Перевод слова Outfit

Перевод outfit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наряд (примеров 263)
Should I wear the outfit l bought? Мне надеть тот наряд, что я купила?
I love your outfit, though. Однако, наряд у тебя прикольный.
But what's the outfit for, Pilfrey? Для чего весь этот наряд, Пилфри?
Then at least allow her maid to attend her at the hotel where she stays with but one outfit. Тогда хотя бы позвольте ее служанке принести ей в отель, где она остановилась хотя бы один наряд.
Does this outfit look artsy in a hip Topanga Canyon way, or artsy in a sixth-grade art teacher way? Этот наряд такой же модный как Каньон Топанга, или в стиле учительницы рисования шестого класса?
Больше примеров...
Костюм (примеров 245)
I hope your delightful outfit wasn't brand new... Я надеюсь, ваш восхитительный костюм не был новым...
I borrowed a waiter's outfit for you, complete with a security card for the elevator. Я позаимствовала у них костюм официанта, а также... Ключ к лифту.
So I've bought this smart outfit and the skis, absolutely fantastic. В общем, я купила этот чудный костюм и лыжи - это просто фантастика!
You think his outfit was racist? Ты считаешь его костюм расистским?
He looked like a man who wanted to wear an outfit thatwould convince me that he was very sane. Казалось, что он специально надел этот костюм, чтобыубедить меня в своей вменяемости.
Больше примеров...
Одежда (примеров 54)
I like my outfit, actually. Мне нравится моя одежда, вообще-то.
Well, the worst part was the outfit. Что ж, самым ужасным была одежда.
And his outfit's a little weird in the sense that he's not wearing one. И его одежда немного странная, в том смысле, что её на нём нет.
I really like your outfit! Мне нравится твоя одежда!
They spent the whole time making fun of my outfit, talking about how cheap my clothes were. Они провели весь обед, высмеивая мой наряд, разговаривая о том, какой дешёвой была моя одежда.
Больше примеров...
Прикид (примеров 52)
Ramona, I like your outfit. Рамона, мне нравится твой прикид.
Is this the right outfit to wear to a kegger? Это подходящий прикид, чтобы пойти на вечеринку?
You saw his outfit! Вы видели его прикид.
Go buy yourself a knock-out outfit. Купи себе всем-крышу-сносящий прикид.
Look at that outfit... Посмотри на этот прикид...
Больше примеров...
Форма (примеров 20)
Noticeable outfit and big badge on employee. Неплохая форма у продавцов, именные значки...
Do you like Mummy's outfit, Hector? Тебе нравится мамина форма, Гектор?
That outfit matched her face. Военная форма ей к лицу.
Where's your matching outfit? Где твоя соответствующая форма?
Under no circumstances does dress present an obstacle to practising sports, as there is a special outfit for girls which does not hinder movement. Правила ношения одежды никоим образом не препятствуют занятию спортом, поскольку для девочек существует специальная, не сковывающая движений форма.
Больше примеров...
Платье (примеров 55)
Hello, Madeline, I love your outfit. Привет, Мэделин. Отличное платье.
That outfit is horrible! Платье у тебя ужасное!
A poll by website MyCelebrityFashion.co.uk placed the dress as the most iconic outfit of 2010, beating Kate Middleton's engagement dress into second place. Сайт MyCelebrityFashion.co.uk провёл опрос, по которому мясное платье Леди Гаги было признано наиболее знаковым нарядом 2010 года, обойдя платье Кэтрин Миддлтон, занявшее вторую строчку.
In the manga, Neo-Queen Serenity's dress is similar to her past form's outfit. В манге платье нео-королевы Серенити такое же, как у её прошлой формы.
Here is your super-sassy rock-star comeback outfit. А вот твоё дерзкое платье рок-звезды.
Больше примеров...
Костюмчик (примеров 22)
Where have I seen that cowgirl outfit before? Где я мог видеть этот ковбойский костюмчик?
I like your outfit. Мне нравится твой костюмчик.
Look at you pulling off that outfit for the most part. Какой костюмчик, почти тебе идёт.
But I would love to borrow that outfit someday. А вот твой костюмчик я бы примерила.
HERE'S A LITTLE PARTY OUTFIT I GOT YOU. О, вот я тебе костюмчик для вечеринки подобрал.
Больше примеров...
Экипировка (примеров 13)
As Julia becomes a member of a reforestation group starting in Tekken 4, she gains a researcher outfit, wearing glasses also. Когда Джулия становится участником группы лесовосстановления, начиная с Tekken 4 у неё экипировка исследователя с белой рубашкой под синей курткой и брюками; она также носит очки.
This - my outfit, all of this - it's just a game here. Это... моя экипировка, всё это... это всего лишь игра
My special outfit is bullet proof. Но моя специальная экипировка пуленепробиваема.
Her outfit therein consisted of simple fighting gear, while she had a more Westernized personality that sees her refer to Cassie as a "Beverly Hills brat." Её экипировка состояла из простого боевого снаряжения, тогда как у самой Фрост были выраженные прозападные манеры, поскольку она называет Кэсси не иначе как «шалопаем из Беверли-Хиллз».
not my fake rowing outfit. не такая, как моя поддельная экипировка для гребли.
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 20)
Big outfit, all kinds of spy stuff. Крутое снаряжение, все виды шпионских девайсов.
I mean, the outfit, the attitude... Я имею в виду, снаряжение, отношение...
People in a congregation must know that the outfit was financed by their donations, and it doesn't seem to bother them. Прихожане, должны знать, что расходы на снаряжение были профинансированы из их пожертвований, и это их видимо не волнует.
I have the outfit. У меня есть снаряжение.
Loot includes the invincibility potion, which changes a player's outfit to appear like the Firefox logo, and various gear. Лут включает в себя зелье непобедимости, которое меняет экипировку игрока на логотип напоминающий Firefox, и так-же различное снаряжение.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 8)
And, you know, the staties had that case as to maybe your outfit's got ties to that crime syndicate Как ты уже знаешь, полиция штата взялась за это дело, и может быть, твое оборудование как-то связано с преступным синдикатом
You, in this outfit... Вы, это оборудование...
This whole outfit is weird. И оборудование у них странное.
This isn't some smash-and-grab outfit. Здесь оборудование не виду "бей и хватай".
The Company purchases goods (passenger cars, equipment, industrial and agricultural outfit) which, at its turn, are offered in financial leasing or in instalments to individuals and legal entities of the Republic of Moldova. Компания приобретает товары (легковые автомашины, оборудование, промышленную и сельскохозяйственную технику) которую, в свою очередь, предоставляет в финансовый лизинг физическим и юридтческим лицам Республики Молдовы.
Больше примеров...
Одет (примеров 16)
You're a nice guy, and that's a neat outfit. Ты милый парень, и ты опрятно одет.
(Shaw) The exact same outfit Conrad was wearing when we found him. Точно такая же, как и та, в которую был одет Конрад, когда мы его нашли.
The last time I wore an outfit like this, I was promoting a tour of A Clockwork Orange. В последний раз я был одет вроде этого, когда продвигал гастроли "Заводного апельсина".
He was wearing prometheus' outfit Когда его убили, он был одет в доспехи Прометея.
I'm six-foot-eight, in a cowboy outfit. Шесть футов восемь дюймов, одет в ковбойский костюм.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 12)
They confirmed his outfit got back in the country six months ago, that he was with them, that he wasn't injured. Они подтвердили, его подразделение вернулось в страну полгода назад, он был с ними, он не был ранен.
Third Man: "Our outfit has felt his loss tremendously." Третий "Наше подразделение сильно ощутило его утрату".
Can't quite understand your outfit. Что-то я не разберусь: как вы называете своё подразделение?
Private, your outfit stays, but your party's over here. Рядовой, твоё подразделение хочет остаться - это его дело.
A unit of such small size can hardly provide a critical mass of substantive expertise to serve as a cutting-edge research or policy advice outfit. Столь мелкое подразделение едва ли может обеспечить накопление критической массы предметных знаний для того, чтобы выполнять роль механизма передовых исследований или выработки стратегических рекомендаций.
Больше примеров...
Образ (примеров 11)
Evelyn, petty jealousy is as unbecoming on you as that outfit. Эвелин, ревность тебе не идет, как и этот образ.
This kind of hat, you could have gone a lot further and made a fantastic volume, but also the whole outfit, it's just - it's a little bit weak. Okay. мо€ дилемма с такой шл€пой ты могла пойти намного дальше и вз€ть фантастический объем, но также в целом образ, он просто- просто слаб пон€тно
I just like the image of a Vietnamese guy in a priest's outfit with a snub-nosed.. Мне просто нравится образ вьетнамца в облачении пастора с револьвером в руке.
So, not only did you steal my lucky outfit, you've now ruined the image I had of me in my outfit. То есть ты не только украла мое счастливое платье, но и разрушила образ меня в этом платье, как я его себе представляла.
It took me five years to sheep-dip him in Johnson's outfit, to steal tech for his competitors. Пять лет ему создавали образ обычного штатского, чтобы он мог бы воровать технологии для конкурентов ДжОнсона.
Больше примеров...