Английский - русский
Перевод слова Outfit

Перевод outfit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наряд (примеров 263)
I like your outfit, and your poem was really cool. Мне нравится твой наряд и твой стих действительно классный.
Making you wear that outfit is demeaning to women. Заставлять тебя носить этот наряд унижение для женщины.
I thought of that when I was looking at Noelle's wedding outfit. Я думала об этом, глядя на свадебный наряд Ноэль.
That outfit is all wrong. Этот наряд вам не подходит.
The exact same outfit. Тот же самый наряд.
Больше примеров...
Костюм (примеров 245)
Frankie described this mystery man as wearing an animal outfit. Фрэнки описал его как человека, одетого в костюм животного.
Chanel said you were a crazy stalker, and you have the outfit. Шанель сказал, что ты её преследовал, И у тебя костюм.
Why don't you use your legs and help me get into this outfit? Ты у меня такая спортивная, давай ты поможешь мне одеть этот костюм?
The fella has a Robin Hood outfit - the leggings and the tunic and the bow and arrow, a feather on his head! Так вот, на парне был костюм Робин Гуда - сапоги и плащ, лук и стрелы, и перо в шляпе!
I have to put an outfit on RJ. Мне нужен костюм для Эр-Джея.
Больше примеров...
Одежда (примеров 54)
And his outfit's a little weird in the sense that he's not wearing one. И его одежда немного странная, в том смысле, что её на нём нет.
Debbie, that is not the outfit that we picked out for your first day, and you are so not leaving here in that. Дебби, это не та одежда, которую мы выбрали для твоего первого дня, и ты точно никуда не пойдешь отсюда в этом.
Not a very nice outfit for one, either. И не очень приличная одежда.
The outfit, just the outfit. Одежда, просто одежда.
They spent the whole time making fun of my outfit, talking about how cheap my clothes were. Они провели весь обед, высмеивая мой наряд, разговаривая о том, какой дешёвой была моя одежда.
Больше примеров...
Прикид (примеров 52)
I spent my last 200 bucks on this outfit. Я потратила последние 200 баксов на этот прикид.
As always, totally inappropriate outfit. Как всегда, совершенно неуместный прикид.
Dude, look at that outfit. Чувак, посмотри на ее прикид.
Malik, that outfit is fly. Малик, твой прикид улетный!
I'm loving your entire outfit. А мне весь твой прикид.
Больше примеров...
Форма (примеров 20)
I'm not sure if I care for your outfit, Lucy. Я не уверена, что мне нравится твоя форма, Люси.
Colonel, your outfit reminds me of my own. Полковник, ваша форма напоминает мою собственную.
I just thought because of the outfit... Я просто подумал... ваша форма...
That outfit matched her face. Военная форма ей к лицу.
This outfit is too matchy-matchy as it is, and so I was just trying to break it up with some simple horizontal lines. Форма слишком однообразная, и поэтому я пытаться разбить ее несколькими простыми горизонтальными линиями.
Больше примеров...
Платье (примеров 55)
Hello, Madeline, I love your outfit. Привет, Мэделин. Отличное платье.
Yes, disguised in a man's outfit. Да, она переоделась в мужское платье.
Laurie, I hate that outfit. Лори, ненавижу это платье.
It certainly took you long enough to come back in the same outfit. Тебя так долго не было, я думал, ты меняешь платье.
In the manga, Neo-Queen Serenity's dress is similar to her past form's outfit. В манге платье нео-королевы Серенити такое же, как у её прошлой формы.
Больше примеров...
Костюмчик (примеров 22)
Where have I seen that cowgirl outfit before? Где я мог видеть этот ковбойский костюмчик?
Look at that outfit. Посмотри-ка на этот костюмчик.
Well, if it's suicide, I think he seriously should have rethought his last outfit. Ну, если это самоубийство, я думаю, ему бы надо было подобрать костюмчик получше.
I'm not too crazy about the outfit either. Да и костюмчик твой мне не особо нравится.
HERE'S A LITTLE PARTY OUTFIT I GOT YOU. О, вот я тебе костюмчик для вечеринки подобрал.
Больше примеров...
Экипировка (примеров 13)
Plus we got you that sicK maid outfit and dudes dig the domestic. Плюс у нас есть вы что больные Экипировка горничной и парней копать внутренних.
My special outfit is bullet proof. Но моя специальная экипировка пуленепробиваема.
Very good outfit, Clam. Неплохая экипировка, Клэм.
Her outfit therein consisted of simple fighting gear, while she had a more Westernized personality that sees her refer to Cassie as a "Beverly Hills brat." Её экипировка состояла из простого боевого снаряжения, тогда как у самой Фрост были выраженные прозападные манеры, поскольку она называет Кэсси не иначе как «шалопаем из Беверли-Хиллз».
I have my spinning outfit on, На мне настоящая экипировка велосипедиста,
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 20)
Ask him again what his outfit is. Спросите ещё раз, где их снаряжение.
Want to explain that weirdo outfit, Mr. Что это у вас за снаряжение, мистер Корбет?
I have the outfit. У меня есть снаряжение.
Obligatory outfit for fisherman: gauge for ascertain lenght, looser for hook, ladle for fish, fish-hook, suitable dress. Обязательное снаряжение рыбака: контрольная мерка, необходимая для определения длины рыбы, освободитель крючков, подсачок, удочка, необходимая одежда.
Loot includes the invincibility potion, which changes a player's outfit to appear like the Firefox logo, and various gear. Лут включает в себя зелье непобедимости, которое меняет экипировку игрока на логотип напоминающий Firefox, и так-же различное снаряжение.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 8)
I've never had to stop and buy another outfit on the way, Я никогда бы не остановился купить другое оборудование на пути,
And, you know, the staties had that case as to maybe your outfit's got ties to that crime syndicate Как ты уже знаешь, полиция штата взялась за это дело, и может быть, твое оборудование как-то связано с преступным синдикатом
You, in this outfit... Вы, это оборудование...
We cooperate with Russia, Ukraine, Byelorussia and Germany, supplying them with different outfit for meat industry. Сотрудничаем с фирмами из России, Украины, Белоруссии и Германии, снабжая предприятия и мясные заводы этих государств в разного вида оборудование мясной промышленности.
The Company purchases goods (passenger cars, equipment, industrial and agricultural outfit) which, at its turn, are offered in financial leasing or in instalments to individuals and legal entities of the Republic of Moldova. Компания приобретает товары (легковые автомашины, оборудование, промышленную и сельскохозяйственную технику) которую, в свою очередь, предоставляет в финансовый лизинг физическим и юридтческим лицам Республики Молдовы.
Больше примеров...
Одет (примеров 16)
What's this outfit? во что ты одет?
Are you ready to take a look at my outfit for the scene with... Не взгляните, нормально ли я одет для той сцены?
It was a cleaver, and whoever attacked him was wearing The Blood Butcher outfit, so I won't be able to I.D. him. Это был тесак, и нападавший был одет, как Кровавый Мясник, так что я не смог опознать его.
He was fully clothed in the outfit he was wearing when last seen alive. Он был одет полностью в ту одежду, в которой его видели в последний раз.
I'm six-foot-eight, in a cowboy outfit. Шесть футов восемь дюймов, одет в ковбойский костюм.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 12)
If we find a private outfit, the right one, we could potentially... Если мы найдем частное подразделение, правильную команду, то потенциально сможем...
It's an outfit the British started for American pilots. Это британское подразделение для американских лётчиков.
's one thing that your outfit wants to stay, but your party's over here. Рядовой, твоё подразделение хочет остаться - это его дело.
They confirmed his outfit got back in the country six months ago, that he was with them, that he wasn't injured. Они подтвердили, его подразделение вернулось в страну полгода назад, он был с ними, он не был ранен.
A unit of such small size can hardly provide a critical mass of substantive expertise to serve as a cutting-edge research or policy advice outfit. Столь мелкое подразделение едва ли может обеспечить накопление критической массы предметных знаний для того, чтобы выполнять роль механизма передовых исследований или выработки стратегических рекомендаций.
Больше примеров...
Образ (примеров 11)
I planned my whole outfit around that bottle! У меня весь образ под эту бутылку был подобран!
And what outfit did you choose? И какой образ ты выбрала?
We must therefore take that into consideration when creating an outfit. Мы должны иметь это в виду, когда создаем образ.
I just like the image of a Vietnamese guy in a priest's outfit with a snub-nosed.. Мне просто нравится образ вьетнамца в облачении пастора с револьвером в руке.
So, not only did you steal my lucky outfit, you've now ruined the image I had of me in my outfit. То есть ты не только украла мое счастливое платье, но и разрушила образ меня в этом платье, как я его себе представляла.
Больше примеров...