Английский - русский
Перевод слова Outfit

Перевод outfit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наряд (примеров 263)
Meet the parents outfit number one. Знакомство с родителями, наряд номер 1.
In "Buzz Off Bees", the Farmer appears in his hooded beekeepers outfit, with accompanying Darth Vader-style heavy breathing. В серии «Buzz off Bees», фермер появляется в его с капюшоном пчеловодов наряд, с сопровождением Дарт Вейдер-стиль тяжелого дыхания.
What? You don't like my outfit? Тебе не нравится мой наряд?
That outfit is all wrong. Этот наряд вам не подходит.
I hate that outfit. Я ненавижу этот наряд.
Больше примеров...
Костюм (примеров 245)
For my challenge, I want each team to design an outfit that I can wear over a three-day holiday weekend. Я хочу, чтобы каждая команда для этого соревнования разработала костюм, который я смогу носить в течение трехдневных праздничных выходных.
I couldn't even get my leg in that bratwurst outfit. Я не смог засунуть даже ногу в этот костюм сосиски.
Well, I guess in wrestling we're supposed to make your own outfit and then wear it over this. Наверное, каждый должен придумать себе костюм сам и надеть его сверху
Find yourself an outfit. Вы только посмотрите на этот костюм.
That's a nice outfit, man. Отличный костюм, мужик.
Больше примеров...
Одежда (примеров 54)
An outfit that you may never buy. Одежда, которую ты никогда не сможешь купить.
But then the rest of your outfit is not. Но остальная твоя одежда - не очень.
Sensei... How do you like this outfit? Как вам моя новая одежда?
You've got the exact same outfit you had when you came in here. Это та же одежда, в которой вы пришли.
This is a walk of shame outfit. Это вчерашняя одежда после бурной ночки.
Больше примеров...
Прикид (примеров 52)
So you don't like my outfit. Значит, тебе не нравится мой прикид.
Takes more than a Mexican outfit and seed distribution to make me happy. Для счастья мне требуется побольше, чем мексиканский прикид и раздача зерна.
Is this the right outfit to wear to a kegger? Это подходящий прикид, чтобы пойти на вечеринку?
If for nothing else, that outfit. Если причин не будет, сади за прикид.
You could easily put together a smarter outfit shopping exclusively in Heathrow. Вы можете подобрать прикид гораздо симпатичнее, закупаясь исключительно в Хитроу.
Больше примеров...
Форма (примеров 20)
The schoolgirl outfit is considered to be one of Spears's iconic looks and is on display at the Hard Rock Hotel and Casino in Las Vegas, Nevada. Школьная форма стала одним из знаменитых образов Спирс на изображении Hard Rock Hotel and Casino в Лас-Вегасе, Невада.
That outfit matched her face. Военная форма ей к лицу.
Where's your matching outfit? Где твоя соответствующая форма?
That outfit isn't flattering. Эта форма тебе не идёт.
This outfit is too matchy-matchy as it is, and so I was just trying to break it up with some simple horizontal lines. Форма слишком однообразная, и поэтому я пытаться разбить ее несколькими простыми горизонтальными линиями.
Больше примеров...
Платье (примеров 55)
I know for a fact she's ordered another new outfit. Я знаю наверняка, она опять заказала новое платье.
Why are you changing the song and wanting to change your outfit? Почему ты меняешь песню и хочешь сменить платье?
Is that your birthday outfit? Это твоё праздничное платье?
So, not only did you steal my lucky outfit, you've now ruined the image I had of me in my outfit. То есть ты не только украла мое счастливое платье, но и разрушила образ меня в этом платье, как я его себе представляла.
It certainly took you long enough to come back in the same outfit. Тебя так долго не было, я думал, ты меняешь платье.
Больше примеров...
Костюмчик (примеров 22)
So tell me. Where'd you get that outfit from, anyway? Так расскажи мне, откуда ты взяла этот костюмчик?
Where'd you get the outfit? Отец, откуда костюмчик?
This outfit was extraordinary, we didn't expect anything like that, because judging from the pictures from his concerts in Great Britain and USA, there wasn't much to hope for. Костюмчик был просто нечто, мы не ожидали такого, т.к. судя по фотографиям с его выступлений в Великобритании и США, ничего интересного в этом плане нас не ожидало.
With the right pumps, that would be a great little outfit. Если правильно подобрать туфли, костюмчик ему даже пойдет.
I'm not too crazy about the outfit either. Да и костюмчик твой мне не особо нравится.
Больше примеров...
Экипировка (примеров 13)
Hardy's outfit was armed solely with rifles, instead of standard-issue machine guns. Экипировка Харди была вооружена исключительно винтовками, а не стандартными пулеметами.
Hold on, and he wears a cool outfit... and cruises down the highway in a sports car. Держитесь, на нем одета клёвая экипировка, и он рассекает по шоссе на гоночном автомобиле.
Is it some special outfit or something? Это особая экипировка или как?
Bad outfit, by the way. Плохая экипировка, между прочем.
I have my spinning outfit on, На мне настоящая экипировка велосипедиста,
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 20)
Ask him again what his outfit is. Спросите ещё раз, где их снаряжение.
This outfit - silver, super itchy... Это снаряжение серое, супер зудящее...
I mean, the outfit, the attitude... Я имею в виду, снаряжение, отношение...
Want to explain that weirdo outfit, Mr. Что это у вас за снаряжение, мистер Корбет?
Obligatory outfit for fisherman: gauge for ascertain lenght, looser for hook, ladle for fish, fish-hook, suitable dress. Обязательное снаряжение рыбака: контрольная мерка, необходимая для определения длины рыбы, освободитель крючков, подсачок, удочка, необходимая одежда.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 8)
You, in this outfit... Вы, это оборудование...
This whole outfit is weird. И оборудование у них странное.
This isn't some smash-and-grab outfit. Здесь оборудование не виду "бей и хватай".
We cooperate with Russia, Ukraine, Byelorussia and Germany, supplying them with different outfit for meat industry. Сотрудничаем с фирмами из России, Украины, Белоруссии и Германии, снабжая предприятия и мясные заводы этих государств в разного вида оборудование мясной промышленности.
The Company purchases goods (passenger cars, equipment, industrial and agricultural outfit) which, at its turn, are offered in financial leasing or in instalments to individuals and legal entities of the Republic of Moldova. Компания приобретает товары (легковые автомашины, оборудование, промышленную и сельскохозяйственную технику) которую, в свою очередь, предоставляет в финансовый лизинг физическим и юридтческим лицам Республики Молдовы.
Больше примеров...
Одет (примеров 16)
You're a nice guy, and that's a neat outfit. Ты милый парень, и ты опрятно одет.
He's got on a strange outfit! Одет он как-то странно.
What's this outfit? во что ты одет?
Even when they can't sing, you compliment their outfit. Безголосому ты говоришь, что он прекрасно одет.
He was fully clothed in the outfit he was wearing when last seen alive. Он был одет полностью в ту одежду, в которой его видели в последний раз.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 12)
I'd like to loan you a private outfit called Controlled Outcomes to assist. Я бы хотела одолжить вам в помощь частное подразделение, "Контролируемые последствия".
I'd like to transfer to another outfit, sir. Я хотел бы перевестись в другое подразделение, сэр.
Private, your outfit stays, but your party's over here. Рядовой, твоё подразделение хочет остаться - это его дело.
The Security and Safety Service is regarded among its peers as a modern, fully trained security outfit, noted for its responsive management style, innovative initiatives and customer service approach. Subprogramme 2. Information technology services Служба охраны и безопасности рассматривается ее коллегами как отвечающее современным требованиям подразделение по вопросам безопасности, укомплектованное прошедшими полный курс подготовки сотрудниками, отличающееся своим чутким стилем руководства, новаторскими инициативами и подходом, ориентированным на обслуживание клиентов.
A unit of such small size can hardly provide a critical mass of substantive expertise to serve as a cutting-edge research or policy advice outfit. Столь мелкое подразделение едва ли может обеспечить накопление критической массы предметных знаний для того, чтобы выполнять роль механизма передовых исследований или выработки стратегических рекомендаций.
Больше примеров...
Образ (примеров 11)
Evelyn, petty jealousy is as unbecoming on you as that outfit. Эвелин, ревность тебе не идет, как и этот образ.
I planned my whole outfit around that bottle! У меня весь образ под эту бутылку был подобран!
It has to catch the sequins just so or the whole outfit is just a disaster. Это как раз подчеркнёт блёстки иначе весь образ совершенно разрушится.
I just like the image of a Vietnamese guy in a priest's outfit with a snub-nosed.. Мне просто нравится образ вьетнамца в облачении пастора с револьвером в руке.
It took me five years to sheep-dip him in Johnson's outfit, to steal tech for his competitors. Пять лет ему создавали образ обычного штатского, чтобы он мог бы воровать технологии для конкурентов ДжОнсона.
Больше примеров...