Английский - русский
Перевод слова Outfit

Перевод outfit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наряд (примеров 263)
You hate her sparkly outfit, don't you? Ты ненавидишь её блестящий наряд, правда?
Look at that outfit! Посмотрите, что за наряд!
It's her third outfit. Это ее третий наряд.
That is some outfit, Scoey. Прекрасный наряд, Скуи.
What is your lucky outfit? Как выглядит этот твой счастливый наряд?
Больше примеров...
Костюм (примеров 245)
He had a Creaver outfit in his trunk. В его багажнике был костюм Пожирателя.
I love your bag... outfit. Какой шикарный костюм... из пакетов.
Chanel said you were a crazy stalker, and you have the outfit. Шанель сказал, что ты её преследовал, И у тебя костюм.
He's got, like, one of them little wig things on, like judges wear, and a little outfit. На нём типа такой небольшой парик, как судьи носят. и маленький костюм.
That's my Super Ray outfit. Это мой костюм Супер-Рэя.
Больше примеров...
Одежда (примеров 54)
Her outfit looked like it was picked out by a blind Sunday school teacher. Ее одежда была наверное выбрана слепой учительницей воскресной школы.
Anyway, so, I needed a new outfit for Saturday, And while I was out, I got something for you. По-любому, так вот мне нужне была новая одежда для субботы, и пока я ходила по магазинам, я кое-что тебе купила.
Sensei... How do you like this outfit? Как вам моя новая одежда?
This outfit, I love it. Эта одежда, мне нравится.
This is not the outfit we talked about. Это не та одежда, о которой мы говорили.
Больше примеров...
Прикид (примеров 52)
The outfit wouldn't be that fresh, right? Прикид не был бы дерзким, да? - Верно.
It's a designated disco outfit. Это специальный прикид для дискотеки.
You saw his outfit! Вы видели его прикид.
Go buy yourself a knock-out outfit. Купи себе всем-крышу-сносящий прикид.
Hardcore Gaming 101 said of the character, Reiko just likes to wear Shao Kahn's helmet a lot, and... he has a new outfit more like Shao Kahn's and uses a hammer just like his former master does. Роберт Найтор из Hardcore Gaming 101 охарактеризовывал персонажа следующим образом: «Рэйко просто нравится надевать шлем Шао Кана частенько, и... он имеет новый прикид, больше похожий на Шао Кана и использует молот точно так же, как делал его бывший владелец.
Больше примеров...
Форма (примеров 20)
Do you like Mummy's outfit, Hector? Тебе нравится мамина форма, Гектор?
Like, the dude that worked here, he, like, dressed, like, in a Captain Kirk-type outfit. Парень, что тут работал, на нем форма, как в "Звездном пути".
City worker outfit keeps peoplefrom asking questions. Форма коммунальщика - чтоб не задавали лишних вопросов.
That's a Boy Scout outfit if ever I saw one. Это форма бойскаутов, я уже видел такую.
A combination of blue shirts, blue shorts and white socks was introduced in 1966, before being abandoned a year later in favour of an all-blue outfit. Комбинация из синих футболок, синих шорт и белых гетр была введена в 1966 году, а через год форма вновь стала полностью синей.
Больше примеров...
Платье (примеров 55)
She's literally wearing the same outfit I arrested her in. Она в том же платье, что и в день ареста.
Laurie, I hate that outfit. Лори, ненавижу это платье.
What do you think of my outfit? Как тебе мое платье?
I have an outfit just arrived from Melbourne. Знаете, мне как раз привезли новое платье из Мельбурна.
My outfit, your outfit, Truly's outfit. Мое платье, твое платье и платье для Трули.
Больше примеров...
Костюмчик (примеров 22)
Will you loan me that little yellow outfit? А ты дашь мне поносить тот жёлтый костюмчик?
I like your outfit. Мне нравится твой костюмчик.
I got the perfect outfit. У меня есть прекрасный костюмчик.
Arr! Nice outfit, by the way. К слову: классный костюмчик!
I'm not too crazy about the outfit either. Да и костюмчик твой мне не особо нравится.
Больше примеров...
Экипировка (примеров 13)
Plus we got you that sicK maid outfit and dudes dig the domestic. Плюс у нас есть вы что больные Экипировка горничной и парней копать внутренних.
Hold on, and he wears a cool outfit... and cruises down the highway in a sports car. Держитесь, на нем одета клёвая экипировка, и он рассекает по шоссе на гоночном автомобиле.
This - my outfit, all of this - it's just a game here. Это... моя экипировка, всё это... это всего лишь игра
not my fake rowing outfit. не такая, как моя поддельная экипировка для гребли.
I have my spinning outfit on, На мне настоящая экипировка велосипедиста,
Больше примеров...
Снаряжение (примеров 20)
Really enjoyed the outfit you picked out for me, sir. Очень понравилось снаряжение Вы выбрали для меня, сэр.
In some cases this is achieved by wearing a recognisable and distinctive outfit. В некоторых случаях это достигается путем носить узнаваем и отличительные снаряжение.
But all my old contacts are showing up again begging me to outfit 'em. Но мои старые контакты появляются и просят шить им снаряжение.
It's a nice outfit on her. Это хорошее снаряжение на нее.
Well, nice outfit. О, хорошее снаряжение.
Больше примеров...
Оборудование (примеров 8)
And, you know, the staties had that case as to maybe your outfit's got ties to that crime syndicate Как ты уже знаешь, полиция штата взялась за это дело, и может быть, твое оборудование как-то связано с преступным синдикатом
You, in this outfit... Вы, это оборудование...
This whole outfit is weird. И оборудование у них странное.
This isn't some smash-and-grab outfit. Здесь оборудование не виду "бей и хватай".
We cooperate with Russia, Ukraine, Byelorussia and Germany, supplying them with different outfit for meat industry. Сотрудничаем с фирмами из России, Украины, Белоруссии и Германии, снабжая предприятия и мясные заводы этих государств в разного вида оборудование мясной промышленности.
Больше примеров...
Одет (примеров 16)
He's got on a strange outfit! Одет он как-то странно.
Mikey was wearing the date-night outfit he wore on our first date. Майки был одет как в ночь нашего первого свидания.
It was a cleaver, and whoever attacked him was wearing The Blood Butcher outfit, so I won't be able to I.D. him. Это был тесак, и нападавший был одет, как Кровавый Мясник, так что я не смог опознать его.
I'm six-foot-eight, in a cowboy outfit. Шесть футов восемь дюймов, одет в ковбойский костюм.
He actually wasn't wearing the outfit this time. Вообще-то в этот раз он не был так одет.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 12)
If we find a private outfit, the right one, we could potentially... Если мы найдем частное подразделение, правильную команду, то потенциально сможем...
It's an outfit the British started for American pilots. Это британское подразделение для американских лётчиков.
They confirmed his outfit got back in the country six months ago, that he was with them, that he wasn't injured. Они подтвердили, его подразделение вернулось в страну полгода назад, он был с ними, он не был ранен.
Private, your outfit stays, but your party's over here. Рядовой, твоё подразделение хочет остаться - это его дело.
A unit of such small size can hardly provide a critical mass of substantive expertise to serve as a cutting-edge research or policy advice outfit. Столь мелкое подразделение едва ли может обеспечить накопление критической массы предметных знаний для того, чтобы выполнять роль механизма передовых исследований или выработки стратегических рекомендаций.
Больше примеров...
Образ (примеров 11)
Evelyn, petty jealousy is as unbecoming on you as that outfit. Эвелин, ревность тебе не идет, как и этот образ.
And what outfit did you choose? И какой образ ты выбрала?
This kind of hat, you could have gone a lot further and made a fantastic volume, but also the whole outfit, it's just - it's a little bit weak. Okay. мо€ дилемма с такой шл€пой ты могла пойти намного дальше и вз€ть фантастический объем, но также в целом образ, он просто- просто слаб пон€тно
I just like the image of a Vietnamese guy in a priest's outfit with a snub-nosed.. Мне просто нравится образ вьетнамца в облачении пастора с револьвером в руке.
It took me five years to sheep-dip him in Johnson's outfit, to steal tech for his competitors. Пять лет ему создавали образ обычного штатского, чтобы он мог бы воровать технологии для конкурентов ДжОнсона.
Больше примеров...