Английский - русский
Перевод слова Organizing

Перевод organizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Организация (примеров 833)
Holding regular UNFF sessions in different regions, and organizing regional workshops, as well as encouraging presentations on regional perspectives and experiences during UNFF sessions, are other ways of increasing awareness and engagement of various regions and actors. Проведение регулярных сессий ФООНЛ в различных регионах и организация региональных практикумов, а также содействие изложению региональных подходов и обмену опытом в ходе сессий ФООНЛ представляют собой еще одно средство повышения информированности и привлечения различных регионов и участников.
In this regard, the National Labour Inspectorate is responsible for organizing the Labour Inspection System at national level, its duties including the management, organization, coordination, planning, monitoring and supervision of the performance and operation of the Inspection System. В этой связи Национальное управление инспекции труда отвечает за организацию системы инспекции труда в масштабах страны, и в число его функций входит руководство, организация, координация, планирование, анализ и контроль за деятельностью и функционированием системы инспекции.
Organizing rest and recuperation for children, including those with disabilities, is one of the Government's priority focus areas. Организация отдыха и оздоровления детей, в том числе детей-инвалидов является одним из приоритетных направлений деятельности Правительства Туркменистана.
(a) Organizing and implementing programme and project evaluations and following up on the implementation of the related recommendations; а) организация и осуществление оценок программ и проектов и контроль за выполнением соответствующих рекомендаций;
Organizing a LEG meeting to discuss case studies and finalize annotated NAPA guidelines, in support of advising on mainstreaming NAPAs into regular development planning and in promoting synergies, to be disseminated to LDC Parties Организация совещания ГЭН для обсуждения тематических исследований и завершения подготовки аннотированных руководящих принципов для НПДА в целях оказания поддержки консультативному обслуживанию по вопросам интеграции НПДА в регулярное планирование развития и поощрение синергизма, для распространения среди Сторон, относящихся к числу НРС
Больше примеров...
Проведение (примеров 417)
ESCWA technical assistance on WTO issues included providing training and organizing expert group meetings in preparation for the Conference. Техническая помощь ЭСКЗА по вопросам, связанным с ВТО, включала профессиональную подготовку и проведение совещаний группы экспертов в рамках подготовки к Конференции.
Advice through monthly meetings provided to the Government for organizing two consultative meetings on regional integration issues Проведение ежемесячных совещаний с целью оказания консультативной помощи правительству, касающейся организации двух консультативных совещаний по вопросам региональной интеграции
MINUSTAH, working closely with the United Nations Development Programme (UNDP), plans to combine capacity-building efforts with the progressive handover of responsibility for organizing and conducting elections to the Haitian electoral authority, on a pilot basis. МООНСГ планирует, действуя в тесном сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), на экспериментальной основе совместить деятельность по укреплению потенциала с постепенной передачей ответственности за организацию и проведение выборов избирательному органу Гаити.
First of all, on behalf of the ACP States, I would like to thank the United Nations for organizing this conference on the impact of the financial crisis on development and for the resources deployed to facilitate the holding of these deliberations. Прежде всего мне хотелось бы от имени стран АК-ТО поблагодарить Организацию Объединенных Наций за созыв этой Конференции по вопросам воздействия финансового кризиса на процесс развития и за выделение ресурсов на проведение этих обсуждений.
(a) Organizing meetings of the JISC, panels and working groups, as well as outreach and stakeholder events; а) организацию совещаний КНСО, групп экспертов и рабочих групп, а также пропагандистской деятельности и проведение мероприятий для заинтересованных кругов;
Больше примеров...
Организует (примеров 436)
The World Bank is organizing a Joint Consultative Group meeting in Paris on 20 May in order to mobilize resources for development from both bilateral donors and international financial institutions. Всемирный банк организует в Париже 20 мая совместное совещание консультативной группы в целях мобилизации ресурсов на цели развития со стороны как двусторонних доноров, так и международных финансовых учреждений.
The Economic Commission for Europe, in collaboration with the European Bank for Reconstruction and Development, is organizing a one-day expert meeting on 3 December 2001 in Geneva. Европейская экономическая комиссия в сотрудничестве с Европейским банком реконструкции и развития организует однодневное совещание экспертов, которое планируется провести З декабря 2001 года в Женеве.
He reminded that from 23 to 27 April 2007 the Division, together with the WHO, is organizing the First United Nations Global Road Safety Week, which will include a World Youth Assembly. Он отметил, что 23-27 апреля 2007 года Отдел транспорта совместно с ВОЗ организует Глобальную неделю безопасности дорожного движения, в ходе которой состоится Всемирная ассамблея молодежи.
Technical University of Denmark (DTU) studies Network Biology and Cellular Information Processing, and is also organizing the Denmark branch of the annual "Integrative Network Biology and Cancer" symposium series. Технический университет Дании (DTU) изучает сетевую биологию и обработку сотовой информации, а также организует в Дании отделение ежегодной серии симпозиумов «Интегративная сетевая биология и рак».
In e-science, ECA is organizing the "Science with Africa" conference in collaboration with Intelligence in Science (ISC). В секторе электронной науки ЭКА в сотрудничестве с компанией "Интелидженс ин сайенс" организует конференцию "Научное сотрудничество с Африкой".
Больше примеров...
Организовать (примеров 236)
The meeting recommended organizing the next Work Session on Gender Statistics in March 2016. Участники сессии рекомендовали организовать следующую рабочую сессию по гендерной статистике в марте 2016 года.
For this reason the City of Rome, the CCD Secretariat and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) are organizing a Forum of Mayors on Cities and Desertification. В этой связи город Рим, Секретариат КБО и Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) решили организовать Форум мэров по теме "Города и опустынивание".
Belarus recommended organizing thematic workshops on the following topics: the status of cooperation between border control institutions in combating illegal immigration; measures to ensure the protection of participants in criminal proceedings and of other persons; and determining responsibility for border law violations. Беларусь рекомендовала организовать тематические семинары-практикумы по следующим вопросам: положение в области сотрудничества между пограничными органами в борьбе с нелегальной иммиграцией; меры по обеспечению защиты участников уголовного процесса и других лиц; и установление ответственности за нарушения законодательства о государственной границе.
In that spirit, I wish to announce that my Government has made a commitment in the Clinton Global Initiative to organizing an international conference on poverty and development, which will be results-oriented. В этом духе хочу объявить, что мое правительство объявило в рамках Глобальной инициативы Клинтона о намерении организовать ориентированную на результаты международную конференцию по вопросам развития и нищеты.
Croatia has expressed interest in organizing, together with OPCW, a workshop on the implementation of the CWC and the BWC for academia and industry in the countries of the region, open to the African countries as well. Хорватия проявила интерес к тому, чтобы совместно с ОЗХО организовать семинар по вопросам осуществления Конвенции по химическому оружию и Конвенции по биологическому оружию для представителей научных кругов и промышленности в странах региона, в которой смогут принять также участие представители африканских стран.
Больше примеров...
Организационного (примеров 28)
It may be helpful to involve local organizations in building local organizing capacity. Может быть целесообразно привлечь местные организации к процессу укрепления местного организационного потенциала.
Women have trained women as leaders for participation in public life and in election processes in organizing, campaigning, fund-raising and communicating issues to voters. Женщины обучали других женщин навыкам руководства в общественной жизни и в ходе выборов в том, что касается организационного строительства, проведения кампаний, сбора средств и доведения соответствующих вопросов до сведения избирателей.
Incorporated in 1983 (following discussions and organizing that began in 1981), CPSR educates policymakers and the public on a wide range of issues. Образованная в 1983 году (после дискуссий и организационного периода, который начался в 1981 году), КССО занимается просвещением политиков и общественности по широкому кругу вопросов.
I would also like to express our full concurrence with the clear message of the Secretary-General that we will rise or fall together depending on the effectiveness of our common response and our ability to achieve full accountability as a fundamental organizing principle and operational guideline for our Organization. Мы также полностью согласны со словами Генерального секретаря о том, что от эффективности наших совместных действий и от успешного внедрения принципа полной подотчетности в нашей Организации как организационного и оперативного начала будет зависеть наша общая победа или общее поражение.
So as part of organizing this and whatever, this commemoration, the police will round us up as they call us leaders. Итак, как участников организационного процесса, этой годовщины, полиция устраивала на нас облаву, считая нас лидерами.
Больше примеров...
Организуя (примеров 152)
Assisted the Special Rapporteur on freedom of religion or belief by organizing meetings in the field during fact-finding visits. Организация оказывала помощь Специальному докладчику по вопросу о свободе религии или убеждений, организуя встречи на местах в ходе миссий по установлению фактов.
UNU is attempting to meet an educational need in this area by organizing courses in various parts of the world. В этих вопросах УООН пытается удовлетворять потребности в области экологического просвещения, организуя учебные курсы в различных районах мира.
The Federation is also particularly committed to improving the safety of riders through participation in the work of appropriate agencies, undertaking research and organizing road safety campaigns. Кроме того, Федерация особо привержена делу улучшения безопасности мотоциклистов, чему она содействует, участвуя в работе соответствующих учреждений, проводя исследования и организуя кампании по обеспечению безопасности дорожного движения.
We have given particular attention to strengthening local government by organizing courses for professionals so that reform will be carried out at the levels of central and local administration at the same rate. Мы уделяем особое внимание укреплению местных органов управления, организуя курсы для специалистов, с тем чтобы реформа осуществлялась одинаковыми темпами на уровнях центрального и местного управления.
Parliaments can monitor executive actions and control of whether The Strategy is on a good road of implementation - i. a. through putting questions and interpellations to the executive, adopting resolutions, setting up special commissions, holding regular hearings and organizing field visits. Парламенты могут наблюдать за действиями исполнительной власти, осуществлять контроль за тем, хорошо ли идет процесс осуществления Стратегии, обращаясь к исполнительной власти с вопросами и запросами, принимая соответствующие резолюции, создавая специальные комиссии, проводя регулярные слушания и организуя поездки на места.
Больше примеров...
Организовывать (примеров 136)
In this context, Colombia has shouldered its primary responsibility for initiating, coordinating, organizing and delivering humanitarian assistance within its territory. В таких условиях Колумбия выполняет свою первоочередную обязанность инициировать, координировать, организовывать и оказывать гуманитарную помощь в пределах своей территории.
Advantage may be taken of events that are attended by numerous participants by organizing meetings back to back, thus limiting travel time and fares. Следует использовать возможности таких мероприятий, так как на них присутствует много участников, что дает возможность организовывать прямые встречи, тем самым устраняя необходимость во временных и денежных затратах на поездки.
Rhetoric, the art of organizing the world of words to maximum effect. Риторика, искусство организовывать мир слов для достижения максимального эффекта.
(c) Organizing (heading) meetings of trade union members during work hours, using office facilities for trade unions' activities, means of transport and communication without permission of the head of internal affairs institution с) организовывать (вести) собрания членов профсоюза в рабочее время, используя для профсоюзной деятельности служебные помещения, средства транспорта и связи без разрешения руководителя учреждения внутренних дел.
The Working Group also underlined the importance of organizing training workshops/courses aimed at relevant stakeholders at the national level on the preparation of communications in order to support the submission of well-crafted communications that would facilitate the processing of communications by the Working Group. Кроме того, Рабочая группа подчеркнула, что важно организовывать посвященные подготовке сообщений учебные практикумы и курсы, рассчитанные на соответствующие заинтересованные стороны на национальном уровне, с тем чтобы способствовать представлению правильно составленных сообщений, облегчая тем самым Рабочей группе их обработку.
Больше примеров...
Организуют (примеров 105)
They are choosing local councils, publishing newspapers, and organizing various political and social organizations. Они избирают местные советы, издают газеты и организуют различные политические и общественные организации.
And Patty and Babette are organizing Stars Hollow's first botox party. А Патти и Бабетт организуют первую ботоксную вечеринку в Старз Холлоу.
Ms. McDOUGALL invited her colleagues to attend an event called "Voices, personal stories of racial discrimination", which she and Ms. January-Bardill would be organizing during the World Conference in Durban. Г-жа МАКДУГАЛЛ приглашает коллег посетить мероприятие "Голоса, личные рассказы о расовой дискриминации", которое она и г-жа Джануари-Бардилль организуют в ходе Всемирной конференции в Дурбане.
UNIDO and UNCTAD are organizing two regional seminars for East and West Africa in April and June 2003 on the integration of least developed countries in global trade: challenges and opportunities from the Doha Development Agenda. В апреле и июне 2003 года ЮНИДО и ЮНКТАД организуют два региональных семинара для стран Восточной и Западной Африки на тему «Интеграция наименее развитых стран в мировую торговлю: задачи и возможности в связи с Дохинской программой развития.
As a contribution to the 10-year review of the United Nations Conference on Environment and Development, the Government of Iceland and FAO are organizing a conference on responsible fisheries in the marine ecosystem, to be held in Reykjavik from 1 to 4 October 2001. В качестве вклада в десятилетний обзор Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию правительство Исландии и ФАО организуют Всемирную конференцию по вопросу об ответственном рыболовстве в морской экосистеме, которая будет проведена в Рейкьявике 1 - 4 октября 2001 года.
Больше примеров...
Организовав (примеров 99)
Thus, Galanz has realized the high quality manufacturing system by organizing a strict quality control system. Таким образом, Galanz создала высококачественную производственную систему, организовав жесткую систему контроля качества.
Argentina had marked that important anniversary by organizing activities highlighting the Commission's work. Аргентина отметила эту важную дату, организовав мероприятия, освещающие работу Комиссии.
UNEP also made important contributions during the International Meeting itself, including organizing and moderating the first plenary panel, which addressed the environmental vulnerabilities of small island developing States. ЮНЕП также внесла значительный вклад в ходе работы самого международного совещания, в частности организовав и возглавив первую пленарную группу, которая рассмотрела факторы экологической уязвимости малых островных развивающихся государств.
In 1995, the Institute celebrated its twenty-fifth anniversary by organizing an international congress on the subject "United for the Respect of Humanitarian Law". В 1995 году Институт отметил свою двадцать пятую годовщину, организовав международный конгресс по теме "Объединение с целью уважения гуманитарного права".
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has focused on preparations for the International Year for a Culture of Peace by organizing programmes to promote peace and reconciliation among all ethnic groups. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) сосредоточила внимание на подготовке к Международному году культуры мира, организовав программы, имеющие своей целью пропаганду мира и примирения между всеми этническими группами.
Больше примеров...
Организационным (примеров 14)
Part of protection entails adopting a strategy to ensure that racism is tackled before it forms an organizing principle in armed conflict. Частью защиты является принятие стратегии для обеспечения того, чтобы борьба с расизмом велась до того, как он станет организационным принципом в вооруженном конфликте.
I would therefore like to heartily thank the Assembly on his behalf for convening this High-level Meeting on Youth, whose theme of dialogue and mutual understanding has been the organizing principle for the activities celebrating 2010 as the International Year of Youth. В этой связи я хотел бы от его имени искренне поблагодарить Ассамблею за созыв этого заседания высокого уровня по вопросам молодежи, основная тема которого «Диалог и взаимопонимание» явилась организационным принципом мероприятий, посвященных празднованию в 2010 году Международного года молодежи.
This preliminary session focused on organizing issues. Заседание было посвящено организационным вопросам.
Nepotism of this type is practically the organizing principle of big business in China, where most lucrative deals involve the "princelings," the offspring of the communist leaders, who number perhaps 3,000-4,000. Семейственность такого типа практически является организационным принципом большого бизнеса в Китае, где наиболее прибыльные сделки заключаются при участии «князьков», отпрысков коммунистических лидеров, число которых доходит, по-видимому, до 3-4 тысяч.
The one reported case of disappearance reportedly occurred in 1996 and concerns the organizing secretary of the Hill Women's Federation, an organization campaigning for the rights of the indigenous people in the Chittagong Hill Tracts. Согласно полученным сообщениям, один известный случай исчезновения имел место в 1996 году и касается секретаря по организационным вопросам Федерации женщин "Хилл-треэктс" - организации, ведущей кампанию в защиту прав коренного населения в районе Читтагонг-Хилл-Трэктс.
Больше примеров...
Организовал (примеров 59)
(b) Organizing and speaking at the 8th Multinational Judicial Colloquium, organized jointly by UNCITRAL, INSOL and the World Bank (Vancouver, Canada, 20-23 June 2009); Ь) совместно с ЮНСИТРАЛ, ИНСОЛ и Всемирным банком организовал 8-й Международный юридический коллоквиум и выступил на нем с докладом (Ванкувер, Канада, 20-23 июня 2009 года) ;
He became involved in ice hockey by organizing a team at his son's school. Начиналось всё с того, что он организовал хоккейную команду в школе, где учился его сын.
Other reports credited him with subsequently organizing both their trial and a firing squad - even before the legal proceedings began. По другим сообщениям, впоследствии он организовал и суд на ними, и команду для их расстрела - еще до начала судебного разбирательства.
Miscellaneous: (a) 1994-1997: Non-governmental organization/ Commission on Sustainable Development science and technology; caucuses; IAW served as Chair, organizing round table, discussions and workshops; а) 1994-1997 годы: неправительственные организации/Комиссия по устойчивому развитию - наука и техника, рабочие группы; МАЖ исполнял обязанности председателя, организовал совещание "круглого стола", обсуждения и симпозиумы;
Brewer was instrumental in founding the National Academy of Sciences' National Research Council Committee on High-Temperature Chemistry, as well as organizing the first Gordon Research Conference on High-Temperature Chemistry in 1960. Он сыграл важную роль в создании комитета Национального исследовательского совета по высокотемпературной химии и организовал первую Научную конференцию в Гордоне по высокотемпературной химии.
Больше примеров...
Организовала (примеров 41)
During its 20 years of activities, it has issued 60 publications (brochures, books, leaflets and flyers) and 30 scientific articles, in addition to organizing 16 symposiums and conferences. За двадцать лет своей деятельности организация подготовила 60 публикаций (брошюр, книг, листовок и флаеров) и 30 научных статей, а также организовала 16 симпозиумов и конференций.
In 2010, it participated in side events at the session of the Commission on the Status of Women, including organizing a performance by Sarah Jones of Women Can't Wait! with OHCHR. В 2010 году она участвовала в параллельных мероприятиях в рамках сессии Комиссии по положению женщин, в том числе совместно с УВКПЧ организовала выступление Сары Джонс на тему «Женщины не могут ждать!».
FAO was further organizing an expert consultation to develop criteria for assessing the performance of flag States and to examine possible actions against vessels flying the flags of States not meeting such criteria (see also para. 167 below). ФАО организовала далее консультации экспертов по разработке критериев оценки выполнения государствами флага действующих правил и рассмотрению возможных мер в отношении судов, плавающих под флагами государств, не удовлетворяющих таким критериям (см. также пункт 167 ниже).
In South-East Europe and the Western Balkans, the UNECE joined forces with the Government of the Republic of Serbia and Regional Cooperation Council to advance the road safety agenda by organizing a Regional Road Safety Capacity Building Workshop in Belgrade, Serbia. В Юго-Восточной Европе и в западной части Балканского региона ЕЭК ООН на основе совместных усилий с правительством Республики Сербия и Советом регионального сотрудничества организовала (в Белграде, Сербия) региональное рабочее совещание по наращиванию потенциала в области безопасности дорожного движения в целях достижения дальнейшего прогресса в этой сфере.
In May 2000, ESCAP collaborated with Social Watch-Asia in organizing a Regional Consultation between NGOs and United Nations agencies concerned with social development in preparation for the Global Review Conference in Geneva in June 2000. В мае 2000 года в рамках подготовки к конференции по проведению Глобального обзора ЭСКАТО совместно с организацией «Соушиал уотч эйжа» организовала региональное консультативное совещание между неправительственными организациями и учреждениями Организации Объединенных Наций, занимающимися вопросами социального развития.
Больше примеров...
Организационных (примеров 40)
Also, in 2013-2018 he was a member of the organizing committees of republican and international scientific conferences. Также в 2013-2018 гг. входит в состав организационных комитетов республиканских и международных научных конференций.
As a central organizing principle of society, gender is central in any discussions of the causes of international migration - the decision-making involved and the mechanisms associated with enacting migration decisions - and the consequences of migration. Являясь одним из центральных организационных принципов общества, гендерные аспекты играют главную роль при рассмотрении причин международной миграции - включая процесс принятия решений и механизмы, связанные с выполнением решений в области миграции, - и последствий миграции.
Between 1992 and 1994,114 trade unions were formed in the Dominican Republic free zones, of which only 7 per cent remain, as the members of the organizing committees were dismissed by the companies (information supplied by the CTU). За период с 1992 по 1994 годы в свободных экономических зонах Доминиканской Республики было создано 114 профсоюзов, из которых сохранилось лишь 7%, так как руководство компаний увольняет членов их организационных комитетов (информация ОКТ).
In western Asia, UNIFEM is supporting the Queen Alia Social Welfare Fund in Jordan to enhance its capacity to undertake community organizing, training and research prior to implementing a full-fledged food and dairy processing project. В Западной Азии ЮНИФЕМ оказывает поддержку созданному королевой Алией Фонду социального обеспечения в Иордании, с тем чтобы усилить его возможности в проведении организационных работ, подготовки кадров и научных исследований в общинах перед полномасштабным осуществлением проекта по обеспечению продовольствием и переработке молочных продуктов.
With regard to paragraph 27, the requirements for providing the necessary substantive and organizational arrangements and for organizing the preparatory review meetings at the regional level in 2013 would be met from voluntary contributions received for the purpose of funding activities for landlocked developing countries. Что касается пункта 27, то потребности в оказании необходимых основных и организационных услуг и проведении подготовительных совещаний по обзору на региональном уровне в 2013 году будут покрыты за счет добровольных взносов, полученных для финансирования деятельности в интересах развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Больше примеров...
Организационной (примеров 46)
He thanked everyone for their active participation, and noted with appreciation the work of the organizing team and the secretariat. Он поблагодарил всех за активное участие и с признательностью отметил работу организационной группы и секретариата.
It is, thus, an organizing framework to rally national efforts for the next 5 years (2010/11-2014/15) to accelerate poverty-reducing growth by pursuing pro-poor intervention and addressing implementation bottlenecks. Таким образом, речь идет об организационной основе для объединения национальных усилий в следующие пять лет (2010/11-2014/15 годы), направленных на ускорение сокращающего нищету роста путем принятия мер в интересах малоимущих и ликвидации практических узких мест.
He thanked the organizing team for all their efforts in arranging the workshop, and the Czech and Italian experts for their admirable contributions. Представитель секретариата поблагодарил членов организационной группы за их усилия по проведению семинара, а чешских и итальянских экспертов за их замечательный вклад.
According to the Consultant, the Subcommittee agenda should therefore be centred on those issues which go beyond the capacities of a single member organization and for which the ACC system is the most logical organizing entity. В этой связи, по мнению консультанта, повестка дня Подкомитета должна быть в большей степени ориентирована на те вопросы, которые выходят за рамки возможностей какой-либо одной входящей в его состав организации и для которых система АКК является наиболее логической организационной единицей.
However, UNDP has not always used human development as an organizing frame for strengthening and assessing the outcomes of local governance initiatives. Вместе с тем, ПРООН не всегда применяет концепцию развития человеческого потенциала в качестве организационной основы для укрепления и оценки общих результатов осуществления инициатив в области развития местных органов управления.
Больше примеров...
Организующий (примеров 9)
We lost our organizing principle and no other idea has replaced it. Мы утратили наш организующий принцип, и никакая другая идея не пришла ему на смену.
It is thus an organizing principle of every society. Таким образом, оно представляет собой организующий принцип каждого общества.
So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем.
Criticizing psychoanalysis "familialism", they want to show that the oedipal model of the family is a kind of organization that must colonize its members, repress their desires, and give them complexes if it is to function as an organizing principle of society. Критикуя «семейственность» (familialism) фрейдизма, Делёз и Гваттари пытаются показать, что эдиповская модель семьи является таким типом организации, который с необходимостью колонизирует своих членов, подавляет их желания и снабжает их комплексами, если он функционирует как организующий принцип общества.
So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем.
Больше примеров...