Английский - русский
Перевод слова Organizing

Перевод organizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Организация (примеров 833)
CPLP and the United National Educational, Scientific and Cultural Organization are jointly organizing workshops for journalists on reporting on elections and on HIV/AIDS prevention. СПЯС и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры провели ряд совместных семинаров для журналистов, посвященных таким вопросам, как освещение выборов и профилактика ВИЧ/СПИДа.
Organizing workshops, panels and round tables on United Nations topics such as Security Council resolution 1325 (2000) Организация практикумов, дискуссионных групп и круглых столов по темам Организации Объединенных Наций, в том числе по резолюции Совета Безопасности 1325 (2000)
It has provided an Africa-led policy framework around which the United Nations, and the international community more generally, are organizing their support for Africa's development. НЕПАД обеспечило созданные самой Африкой политические рамки, на основе которых Организация Объединенных Наций и, говоря в более общем плане, международное сообщество организуют оказание своей поддержки развитию Африки.
The Industrial Restructuring and Enterprise Development programme had developed an e-business repository project aimeding at organizing and presenting company registration data that already exist through country-specific registration processes in order to enhance the transparency of business registration in the UNECE region. В рамках программы "Реструктуризация промышленности и развитие предпринимательства" был разработан проект хранилища информации по электронным деловым операциям, целью которого является организация и представление регистрационных данных компаний, уже собранных в рамках национальных регистрационных процедур, с целью повышения транспарентности регистрации предприятий в регионе ЕЭК ООН.
Organizing four consultative meetings on issues of regional integration (EAC, the Economic Community of the Great Lake Countries, the International Conference on the Great Lakes Region, the African Union, the Common Market for Eastern and Southern Africa) Организация четырех консультационных совещаний по вопросам региональной интеграции (ВАС, Экономическое сообщество стран Великих озер, Международная конференция по району Великих озер, Африканский союз, Общий рынок Восточной и Южной Африки)
Больше примеров...
Проведение (примеров 417)
We shall welcome consultations with all the parties concerned, and we accept the idea that any other United Nations body can play a role in organizing the seminar. Мы будем приветствовать проведение консультаций со всеми заинтересованными сторонами, мы также согласны с идеей о том, что любой другой орган Организации Объединенных Наций может участвовать в организации этого семинара.
Cultural institutions and the various media have also helped to educate the society in general and women in particular, whether by organizing educational lectures, holding conferences and symposiums or allocating media space to deal with the issues of women and their development. Учреждения культуры и различные средства массовой информации также способствуют просвещению общества в целом и женщин в частности, либо организуя чтение лекций, проведение конференций и симпозиумов, либо выделяя место в информационном пространстве, чтобы рассматривать проблемы женщин и аспекты их развития.
Action by non-governmental organizations might include undertaking campaigns to increase women's legal literacy, organizing paralegal assistance programmes and other forms of assistance to women using the judicial system, and undertaking independent monitoring of government compliance with international norms. Действия неправительственных организаций могли бы включать проведение кампаний для повышения уровня юридической грамотности женщин, осуществление программ по оказанию женщинам консультативной юридической помощи и других видов помощи с использованием возможностей судебной системы и осуществление независимого контроля за соблюдением правительством международных норм.
The definition of the electoral authority includes not only the electoral administration (responsible for organizing and conducting the process) but also the electoral judiciary (in charge of settling electoral disputes). Создание избирательного органа связано не только с административным обеспечением выборов (ответственность за организацию и проведение процесса), но и с их судебным обеспечением (урегулирование споров, возникших в связи с выборами).
These include organizing national exhibitions and numerous contests to promote creative activities and participation in cultural life; establishing a State-run television channel (Kultura) dedicated to culture with no advertisements, and bibliobus as mobile libraries. Они включают в себя организацию национальных выставок и проведение многочисленных конкурсов в целях поощрения творческой деятельности и участия в культурной жизни; создание государственного телевизионного канала "Культура", посвященного вопросам культуры и транслирующего передачи без рекламы; а также организацию передвижных библиотек (библиобусы).
Больше примеров...
Организует (примеров 436)
The Lao Women's Union is addressing this pressing problem by currently organizing gender training in different ministries. В настоящее время Союз лаосских женщин в этих целях организует в различных министерствах курсы по вопросам равенства мужчин и женщин.
This testifies to the fact that the goals of those inspiring and organizing the incidents is to divert attention, generate tension, and derail dialogue and peaceful resolution in Kosmet. Это говорит о том, что цели тех, кто инспирирует и организует эти инциденты, состоят в отвлечении внимания, нагнетании напряженности и срыве диалога и мирного урегулирования в Косово и Метохии.
Technical University of Denmark (DTU) studies Network Biology and Cellular Information Processing, and is also organizing the Denmark branch of the annual "Integrative Network Biology and Cancer" symposium series. Технический университет Дании (DTU) изучает сетевую биологию и обработку сотовой информации, а также организует в Дании отделение ежегодной серии симпозиумов «Интегративная сетевая биология и рак».
In the first half of 1999, ICRC would be organizing two meetings of governmental and academic experts to discuss the preliminary results of the work carried out by the international group of experts entrusted with the study on customary law. В первой половине 1999 года МККК организует два совещания для правительственных экспертов и ученых для обсуждения предварительных результатов работы, проделанной международной группой экспертов, которой было поручено изучение обычного права.
The Office of the High Commissioner is organizing an expert workshop, jointly with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Office for Democratic Institutions and Human Rights, on human rights and international cooperation in the context of counter-terrorism. Совместно с Бюро по демократическим институтам и правам человека Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) Управление Верховного комиссара организует экспертный практикум по правам человека и международному сотрудничеству в условиях борьбы с терроризмом.
Больше примеров...
Организовать (примеров 236)
To facilitate this consideration Canada and the European Community suggested organizing special events with participation by the IPCC and other organizations and international programmes. Для облегчения рассмотрения данного вопроса Канада и Европейское сообщество предложили организовать специальные мероприятия с участием МГЭИК и других организаций и международных программ.
At the same time, if the United Nations had undertaken that task it would probably already have succeeded in organizing the referendum. Вместе с тем, если бы Организация Объединенных Наций приступила к этой работе, ей, возможно, уже удалось бы организовать такой референдум.
The Chairman noted that it might be possible to advance the work of the session by organizing before it a meeting of the Bureau and other consultations. Председатель отметил, что для обеспечения более эффективной работы сессии перед ее началом можно организовать совещание Президиума и другие консультации.
Based on that lack of permission from the Federal Republic of Yugoslavia, the Special Rapporteur approached the representatives of local non-governmental organizations (NGOs), in particular from Belgrade and Vojvodina, with a view to organizing a meeting in Szeged (Hungary). Поскольку запрашивавшегося разрешения от Союзной Республики Югославии получено не было, Специальный докладчик обратился к представителям местных неправительственных организаций (НПО), в частности из Белграда и Воеводины, с просьбой организовать совещание в Сегеде (Венгрия).
Also for this pillar, Portugal announced its intention of organizing training on modeling changes and trends in land degradation and on biodiversity management in drylands, but not in the immediate future. Также в связи с этим базовым элементом Португалия заявила о своем намерении организовать обучение моделированию изменений и тенденций, связанных с деградацией земель, и управлению биоразнообразием в засушливых районах, но не в ближайшем будущем.
Больше примеров...
Организационного (примеров 28)
The training deepened participants' understanding of the Convention as a key organizing tool in advocating for women's human rights. Проведенные учебные занятия помогли участникам углубить понимание Конвенции как ключевого организационного инструмента в деле пропаганды прав человека женщин.
INEGI therefore started to organize all international standards in one database, using the above five broad categories as a first organizing principle. Поэтому ИНЕХИ начал работу по сведению всех международных стандартов в одну базу данных с использованием вышеупомянутых пяти широких категорий в качестве первого организационного принципа.
Should IGAD fail to meet these demands, the National Organizing Council for Somalia group restated its plan to convene phase III of the Conference inside Somalia. В случае отказа МОВР выполнить эти требования группа Национального организационного совета по Сомали возобновляет свой план созыва этапа III Конференции на территории Сомали.
It was recommended that the global programme be framed by the MYFF, using the MDGs as the 'organizing principle', and more specific on what is 'global' in terms of product and support. Была высказана рекомендация о включении глобальной программы в многолетние рамки финансирования с использованием целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в качестве «организационного принципа», и в частности с уделением особого внимания аспекту «глобальности» применительно к конечному продукту и поддержке.
Organizing workshops/seminars to enhance technical, human and institutional capacities of countries by sharing good practices and successful experiences and promoting capacity-building partnerships or sustainable development Организация семинаров/практикумов в целях укрепления технического, кадрового и организационного потенциала стран посредством осуществления обмена передовым опытом успешной работы и содействие налаживанию партнерств, способствующих укреплению потенциала или устойчивому развитию
Больше примеров...
Организуя (примеров 152)
Assisted the Special Rapporteur on freedom of religion or belief by organizing meetings in the field during fact-finding visits. Организация оказывала помощь Специальному докладчику по вопросу о свободе религии или убеждений, организуя встречи на местах в ходе миссий по установлению фактов.
It will identify priority areas for further methodological work and initiate work in those areas by organizing subgroups and providing a regular forum for discussion and exchange of expertise. Она наметит приоритетные направления дальнейшей методической работы и начнет деятельность по этим направлениям, организуя подгруппы и служа регулярным форумом для обсуждения квалифицированных выводов и обмена ими.
By organizing national conferences on policies for women, the federal Government hoped to raise awareness of the plan at the state and municipal levels. Организуя национальные конференции по вопросам политики в отношении женщин, федеральное правительство надеется повысить уровень информированности о данном плане на уровне штатов и муниципалитетов.
The Association raises awareness of global issues, sharing United Nations communications and publications with its members, publicizing relevant information on United Nations events and initiatives and organizing events on related issues. Ассоциация занимается повышением осведомленности о глобальных проблемах, делясь информационными материалами и публикациями со своими членами, доводя до всеобщего сведения соответствующую информацию о мероприятиях Организации Объединенных Наций и организуя мероприятия по смежным проблемам.
In organizing this open debate on conflict prevention and resolution, the Congolese delegation has given us the opportunity to discuss ways to improve the manner in which the United Nations can address the issue of conflict prevention in a coherent and coordinated fashion. Организуя эти открытые прения по вопросу о предотвращении и урегулировании конфликтов, конголезская делегация предоставила нам возможность обсудить способы усовершенствования тех средств, с помощью которых Организация Объединенных Наций может слаженно и скоординировано заниматься делом предотвращения конфликтов.
Больше примеров...
Организовывать (примеров 136)
Immediately after the battle Sigismund started organizing a defense system against the Ottomans. Сразу после битвы Сигизмунд начал организовывать систему обороны против османов.
Estonian professional theatres have a tradition of organizing performances in smaller towns. У эстонских профессиональных театров есть традиция организовывать представления в небольших городах.
Bans on foreigners and stateless persons organizing assemblies have been removed. Из Закона исключены положения запрещавшие иностранцам и лицам без гражданства организовывать собрания.
In this context, Colombia has shouldered its primary responsibility for initiating, coordinating, organizing and delivering humanitarian assistance within its territory. В таких условиях Колумбия выполняет свою первоочередную обязанность инициировать, координировать, организовывать и оказывать гуманитарную помощь в пределах своей территории.
Central and east European countries have shown a preference for organizing workshops on specific subject areas which could attract partners who could secure funding for concrete follow-up. Страны Центральной и Восточной Европы предпочитали организовывать рабочие семинары по конкретным тематическим направлениям, которые могли привлечь партнеров, способных обеспечить финансирование конкретных последующих мероприятий.
Больше примеров...
Организуют (примеров 105)
They are choosing local councils, publishing newspapers, and organizing various political and social organizations. Они избирают местные советы, издают газеты и организуют различные политические и общественные организации.
Resident coordinators and country teams were organizing retreats to enhance implementation. Координаторы-резиденты и страновые группы организуют выездные совещания в целях активизации осуществления Инициативы.
Every two years UNECE in cooperation with Eurostat and OECD is organizing session for the Group of Experts on Business Registers. Каждые два года ЕЭК ООН в сотрудничестве с Евростатом и ОЭСР организуют сессию Группы экспертов по коммерческим регистрам.
The Peacebuilding Fund and other sources of funding were organizing projects to curb youth unemployment, an issue that was closely interconnected with security and development. Фонд миростроительства и другие источники финансирования организуют проекты с целью сдержать рост безработицы среди молодежи - вопрос, который тесно связан с вопросами безопасности и развития.
The European Union and the Southern African Development Community are organizing a meeting on HIV/AIDS and the Convention on the Rights of the Child in Harare, Zimbabwe, 30 October-2 November 2000. Европейский союз и Сообщество по вопросам развития юга Африки организуют совещание по проблемам ВИЧ/СПИДа и Конвенции по правам ребенка в Хараре, Зимбабве, 30 октября - 2 ноября 2000 года.
Больше примеров...
Организовав (примеров 99)
UNIDO could usefully support its Member States by organizing a campaign to communicate the fundamentals of industrial policy for sustainable development, to be disseminated by States at the national level. ЮНИДО может оказать полезную поддержку государствам-членам, организовав кампанию по популяризации основ промышленной политики в целях устойчивого, которые государства пропагандировали бы на национальном уровне.
UNEP and UNESCO have been assisting the Council in this effort by organizing workshops and meetings to promote the commission, which is expected to be operational in 2009. ЮНЕП и ЮНЕСКО оказали Совету содействие в этих усилиях, организовав ряд семинаров и совещаний по популяризации идеи создания такой комиссии, которая, как ожидается, начнет свою работу в 2009 году.
For the past three months, we have been fighting for her cause, constantly raising social awareness of her case and organizing three marches in protest against her maltreatment. В течение последних трех месяцев мы отстаивали ее интересы, постоянно повышая осведомленность общественности о ее деле и организовав три марша в знак протеста против жестокого обращения с этой женщиной.
As the chair of the UNAIDS Committee of Co-sponsoring Organizations in 2004-2005, UNODC played a prominent role in bringing these issues onto the international agenda, including organizing the ministerial meeting of the Committee in Moscow in March 2005. Выполняя функции председателя Комитета организаций - коспонсоров ЮНЭЙДС в 2004 - 2005 годах, ЮНОДК сделало очень многое для того, чтобы обратить внимание международного сообщества на эти вопросы, в частности организовав в марте 2005 года в Москве Совещание Комитета на уровне министров.
In February 2011, the North Kivu Governor's Office reached out to Sheka by organizing a joint meeting in Mutongo with MONUSCO, FARDC and Government representatives in order to discuss his demands. В феврале 2011 года губернатор провинции Северное Киву связался с Шекой, организовав совместное совещание в Мутонго при участии представителей МООНДРК, ВСДРК и правительства, чтобы обсудить его требования.
Больше примеров...
Организационным (примеров 14)
A gender perspective on international migration thus explicitly recognizes that gender is a core organizing principle of social relations, including hierarchical relations, and shapes the migration experiences of women and men. Таким образом, в гендерном подходе к рассмотрению вопросов международной миграции ясно признается, что гендерные аспекты являются главным организационным принципом социальных отношений, включая иерархические отношения, и определяют характер миграции мужчин и женщин.
I would therefore like to heartily thank the Assembly on his behalf for convening this High-level Meeting on Youth, whose theme of dialogue and mutual understanding has been the organizing principle for the activities celebrating 2010 as the International Year of Youth. В этой связи я хотел бы от его имени искренне поблагодарить Ассамблею за созыв этого заседания высокого уровня по вопросам молодежи, основная тема которого «Диалог и взаимопонимание» явилась организационным принципом мероприятий, посвященных празднованию в 2010 году Международного года молодежи.
The Executive Committee is very grateful to the Italian and Chinese Local Organizing Committees for the hard work that they put into the production of these volumes. Исполнительный комитет выражает признательность итальянскому и китайскому организационным комитетам за труд, который они вложили в подготовку этих томов.
As a result of this mission, UNESCO recommends that WATC should be supported, especially because of its organizing abilities, which make it the ideal partner for timely action in the fields of education, science and technology. По результатам этой миссии ЮНЕСКО планирует оказывать поддержку ТКДЖ, поскольку он обладает соответствующим организационным потенциалом, что делает его идеальным партнером при осуществлении конкретных мероприятий в областях образования, науки и техники.
The one reported case of disappearance reportedly occurred in 1996 and concerns the organizing secretary of the Hill Women's Federation, an organization campaigning for the rights of the indigenous people in the Chittagong Hill Tracts. Согласно полученным сообщениям, один известный случай исчезновения имел место в 1996 году и касается секретаря по организационным вопросам Федерации женщин "Хилл-треэктс" - организации, ведущей кампанию в защиту прав коренного населения в районе Читтагонг-Хилл-Трэктс.
Больше примеров...
Организовал (примеров 59)
King was organizing the public transportation boycott in Montgomery, Alabama, which became known as the Montgomery Bus Boycott. Кинг организовал бойкот общественного транспорта в Монтгомери, Алабама, который стал известен как Бойкот автобусных линий в Монтгомери.
In addition to these regional workshops, the Branch has also been organizing national-level legislative drafting expert workshops on the criminal law aspects of the Universal Legal Framework against Nuclear Terrorism. Помимо этих региональных практикумов, Сектор также организовал на национальном уровне практикумы для экспертов по разработке законодательных текстов по связанным с уголовным правом аспектам универсальных законодательных рамок по борьбе против ядерного терроризма.
According to Interpol they're organizing search parties. Интерпол организовал поисковые группы.
One paper showed he was organizing payment to Emmanuel Shallop/Mirib Shallop of Belgium for washing plants and batteries. По одному документу, он организовал выплату средств Эммануэлю и Мирибу Шаллопам из Бельгии за поставку промывочных устройств и батарей.
He was the first to begin organizing the worldwide Naval collection and direction finding effort, so that when the United States entered World War II it already had a system of intercept stations. Он организовал создание сети станций радиоперехвата морского базирования, благодаря чему Соединенные Штаты вступили во Вторую мировую войну, уже имея систему станций радиоперехвата.
Больше примеров...
Организовала (примеров 41)
Babe, thank you so much for organizing the mouse rat reunion. Детка, большое спасибо за то, что организовала воссоединение "Мышекрыса".
The representative of Pakistan explained that the organization had violated its suspension by organizing events and distributing fliers at the nineteenth session of the Human Rights Council, misrepresenting itself, including on its website, as an organization with consultative status. Представитель Пакистана пояснил, что эта организация нарушила решение о приостановлении ее статуса, когда она организовала мероприятие и распространяла листовки на девятнадцатой сессии Совета по правам человека, ложно представляясь, в том числе на своем веб-сайте, в качестве организации, имеющей консультативный статус.
"I'm confident that SLanguages 2007 will serve to explore the major issues for language education in Second Life, and guide educators towards best practice" says Gavin Dudeney, whose education consultancy company, The Consultants-E (), is organizing the virtual conference. «SLanguages 2007 служил для того, чтобы исследовать основные вопросы языкового образования в "Second Life", и знакомил преподавателей с лучшей практикой», - говорит Гэвин Дудней, чья образовательная консультационная компания «The Consultants - E» (), организовала виртуальную конференцию.
After organizing in 1994 a major international seminar on migrant trafficking, held at Geneva, IOM organized an informal intergovernmental meeting for the Central American region which was held in Panama in 1995 and another one for South-East Asia, held in the Philippines in 1996. Вслед за состоявшимся в 1994 году в Женеве крупным международным семинаром по проблемам торговли мигрантами МОМ организовала в 1995 году в Панаме неофициальное межправительственное совещание для региона Центральной Америки и совещание для стран Юго-Восточной Азии, которое состоялось на Филиппинах в 1996 году.
The Association has also recently been organizing bilateral meetings between educators from different religious traditions in order to study methods of developing religious education to enhance mutual understanding and reinforce human rights values. Ассоциация организовала также недавно двусторонние совещания между преподавателями, практикующими различные религиозные традиции, в целях изучения методов разработки религиозного образования для улучшения взаимного понимания и укрепления ценностей в области прав человека.
Больше примеров...
Организационных (примеров 40)
Currently, he is the scientific secretary of the Scientific Council on Luminescence, a member of program and organizing committees, chairman of the sections at many national and international conferences. В настоящее время он является ученым секретарем Научного совета по люминесценции РАН, членом программных и организационных комитетов, председателем секций на многих отечественных и международных конференциях.
CALLS UPON Member States to continue to support this initiative while actively participating in consultations that will be led by the President of the United Nations General Assembly on the modalities for organizing the World Youth Conference; призывает государства-члены продолжать поддерживать эту инициативу своим активным участием в консультациях под руководством Председателя Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций об организационных формах Всемирной конференции молодежи;
The Conference approved the activities undertaken under the UNECE Statistical Programme 2009, and endorsed the Terms of Reference of the CES Steering Groups, Task Forces, Groups of Experts and Organizing Committees created by the CES Bureau. Конференция одобрила мероприятия, проведенные в рамках Статистической программы ЕЭК ООН на 2009 год, и круги ведения руководящих групп, целевых групп, групп экспертов и организационных комитетов КЕС, созданных Бюро КЕС.
Mechanisms have been set up to elaborate national policy guidelines aimed at enhancing social integration of the poor, and a number of organizing committees for the International Year for the Eradication of Poverty have been established. Созданы механизмы разработки руководящих принципов для национальной политики, направленных на расширение социальной интеграции малообеспеченных людей, при этом учрежден ряд организационных комитетов для Международного года борьбы за ликвидацию нищеты.
With regard to paragraph 27, the requirements for providing the necessary substantive and organizational arrangements and for organizing the preparatory review meetings at the regional level in 2013 would be met from voluntary contributions received for the purpose of funding activities for landlocked developing countries. Что касается пункта 27, то потребности в оказании необходимых основных и организационных услуг и проведении подготовительных совещаний по обзору на региональном уровне в 2013 году будут покрыты за счет добровольных взносов, полученных для финансирования деятельности в интересах развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Больше примеров...
Организационной (примеров 46)
The Guide recommends that States adopt a fully integrated (or unitary) approach to security rights as a general organizing framework. В Руководстве рекомендуется, чтобы государства использовали полностью комплексный (или унитарный) подход к обеспечительным правам в качестве общей организационной основы.
This collective approach to economic activity serves as a viable means to achieve decent work, meet demand, improve environmental protection and broaden capabilities through skills, organizing and opportunities, all of which further development. Этот коллективный подход к экономической деятельности является одним из реальных средств достижения достойной работы, удовлетворения спроса, улучшения защиты окружающей среды и укрепления потенциала посредством навыков, организационной деятельности и возможностей, и все это в целом способствует развитию.
Mr. Fernando Manfredo, former Administrator of the Panama Canal Commission, was named President of the Organizing Commission. Председателем организационной комиссии назначен бывший администратор Комиссии по Панамскому каналу г-н Фернандо Манфредо.
Upon its creation, the first task of the Organizing Commission was the establishment of a statute defining its functions and the mechanisms under which it would operate. Первой задачей организационной комиссии после ее создания была разработка устава, определяющего ее функции и механизмы, с помощью которых она будет функционировать.
All the organizing activities would be subject to direct field supervision on the pyramidal basis proposed for the electoral institutional structure. Все организационные мероприятия должны напрямую контролироваться вышестоящим в предложенной пирамидальной организационной структуре избирательным органом.
Больше примеров...
Организующий (примеров 9)
Not always can an organizing vector or a system of values, guidelines and ideas inspiring all of us be felt in this world. В нем не всегда ощущается организующий вектор, система ценностных ориентаций и идей, вдохновляющих всех.
Subsidiarity is an organizing principle that matters ought to be handled by the smallest, lowest or least centralized competent authority. Субсидиарность является организующий принципом, согласно которому решение вопросов/проблем должно осуществляться на самом низком, малом или наименее централизованном уровне власти.
Criticizing psychoanalysis "familialism", they want to show that the oedipal model of the family is a kind of organization that must colonize its members, repress their desires, and give them complexes if it is to function as an organizing principle of society. Критикуя «семейственность» (familialism) фрейдизма, Делёз и Гваттари пытаются показать, что эдиповская модель семьи является таким типом организации, который с необходимостью колонизирует своих членов, подавляет их желания и снабжает их комплексами, если он функционирует как организующий принцип общества.
(c) The National Institute of Music, which has the task of organizing and promoting the teaching of music and has two branches, one at Mostaganem and one at Batna. с) Национальный музыкальный институт, организующий и развивающий преподавание музыкального искусства (два его филиала находятся в Мостаганеме и Батне).
So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think. Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем.
Больше примеров...