Английский - русский
Перевод слова Only

Перевод only с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Только (примеров 20000)
From the 389 household interviews only 66 children (6.8%) were identified as not enrolled. По результатам опроса 389 семей было выявлено только 66 детей (6,8%), не посещавших школу.
Pro deo legal assistance is only provided by the state where a capital offence is involved. Бесплатная юридическая помощь предоставляется государством только в случае, когда идет речь о преступлении, карающемся смертной казнью.
In 2011 out of 28 Solomon Islands Ministries and Statutory Bodies only 10 had females in the senior management level. В 2011 году только в 10 из 28 министерств и государственных органов Соломоновых Островов женщины занимали высокие административные должности.
However, economic circumstances are not the only factors that weaken families. Однако к числу факторов, которые ослабляют семьи, относятся не только экономические обстоятельства.
In 2011 out of 28 Solomon Islands Ministries and Statutory Bodies only 10 had females in the senior management level. В 2011 году только в 10 из 28 министерств и государственных органов Соломоновых Островов женщины занимали высокие административные должности.
Больше примеров...
Лишь (примеров 20000)
We only had to spend 20 bucks a game. А мы потратили всего лишь 20 баксов на эту игру.
His talk of multilateralism is in my view only lip-service, but not deeds. На мой взгляд, его разглагольствования о многосторонности есть лишь голословные утверждения, а не дела.
Mr. Pasko had been released from prison after having served only two thirds of his sentence. Г-н Пасько освобожден из тюремного заключения после отбытия им лишь двух третей назначенного ему в соответствии с приговором срока.
Under discriminatory foreign constraints, we have learned to rely only on our own indigenous scientific capabilities and resources. В условиях дискриминационных зарубежных ограничений мы научились полагаться лишь на свои собственные отечественные научные возможности и ресурсы.
Obviously, Burkina Faso can only take note of the new situation. Разумеется, Буркина-Фасо может лишь принять к сведению новую ситуацию.
Больше примеров...
Единственный (примеров 13120)
This is the only episode in the Stargate franchise to be directed by science fiction veteran David Winning. Это единственный эпизод в франшизе Звёздные врата, который был сделан на основе научной фантастики режиссёром Дэвидом Уиннингом.
I know he's the only man that can steal the Pelagius Cross from a cohort of Swiss Guards. Он единственный, кто сможет украсть Крест Пелагия у когорты швейцарских гвардейцев.
The only way she can get rid of him is to pretend she's asleep. Единственный способ для неё избавиться от него - притвориться спящей.
The only way to cure your problem is to go away. Единственный выход из ситуации - уехать.
Pera, you are the only person in the world that I can tell without holding anything back. Пера, ты единственный человек, которому я могу рассказать все, ничего не скрывая.
Больше примеров...
Всего лишь (примеров 5960)
He only loved two things in life - you and Château Ratelle. Он любил всего лишь 2 вещи в жизни - вас и Шато Рателл.
There's only 8,000 basking shark females in the world? Всего лишь 8 тысяч самок гигантской акулы в мире?
Even though it constitutes only a small step towards world peace, we should not forget that a long path is indeed made of small steps. И хотя это всего лишь небольшой шаг на пути к обеспечению всеобщего мира, мы не должны забывать о том, что и длинный путь состоит из малых шажков.
Only nine more months to Comic-Con. Осталось всего лишь девять месяцев до комикс-конвента.
Only a handful of people even looked at the blog. Всего лишь горстка людей когда-либо смотревших блог.
Больше примеров...
Просто (примеров 3278)
He only wants to get rid of you. Он просто хочет от тебя избавиться.
If only all wrongs were so easily corrected. Жаль, что не все несправедливости можно так просто исправить.
Then Goebbels or Himmler takes over, only this time, they won't just flatten D.C. with the H-bomb. Тогда придёт Геббельс или Гиммлер, только в этот раз они не просто сравняют с землёй округ Колумбия водородной бомбой.
That's only the vitamins, no need to be so nervous Не волнуйся так, это просто витамины.
You know what? It's only three bucks. Просто купите ему и все.
Больше примеров...
Исключительно (примеров 3107)
a Contribution for humanitarian assistance only. а Взнос внесен исключительно на цели оказания гуманитарной помощи.
The envisaged mechanism should ensure that States parties are the only sources of information and that any information provided by them should be used only for analytical purposes and should not be disclosed to any person or entity without the prior consent of the State concerned. Предусматриваемый механизм должен обеспечивать, чтобы государства-участники были единственными источниками информации и чтобы любая предоставленная ими информация использовалась исключительно в аналитических целях и не раскрывалась каким бы то ни было лицам или организациям без предварительного согласия заинтересованного государства.
The scope of a possible technology facilitation mechanism: some delegations maintain that it should include only clean and environmentally sound technologies, while others highlight the importance of technologies that can facilitate a transformative shift in the area of sustainable development, including its economic and social dimensions. Некоторые делегации придерживались той точки зрения, что механизм должен заниматься исключительно вопросами чистых и экологически безопасных технологий, в то время как другие отмечали важную роль технологий, которые могут способствовать качественным преобразованиям в области устойчивого развития, в том числе в его экономическом и социальном аспектах;
My delegation would like once again to reiterate that the Lusaka Protocol remains the only viable basis for the resolution of the conflict in Angola. Нет никакого сомнения в том, что главная ответственность за продолжающееся насилие в Анголе и за отказ выполнять Лусакский протокол ложится исключительно и непосредственно на г-на Савимби и УНИТА.
Mr. McDorman said that since Canada shared an international land boundary only with the United States of America, the issue of groundwater pollution was an exclusively bilateral one in its case. Г-н Макдорман напоминает, что Канада имеет общую сухопутную международную границу только с Соединенными Штатами Америки, в связи с чем в данном случае проблема загрязнения грунтовых вод носит исключительно двусторонний характер.
Больше примеров...
Языке (примеров 1461)
The Convention is available to the competent authorities, the regional authorities and industry in Russian only. Компетентные органы, региональные власти и промышленные предприятия располагают текстом Конвенции только на русском языке.
At the present time, the manuals for applicants and hiring managers are available only in English. В настоящее время инструкции для кандидатов и нанимающих руководителей имеются только на английском языке.
Concerns the German version only касается только текста на немецком языке.
Article 3.21 (English only) Статья 3.21 (только текст на английском языке)
It is essential that all foreign language communication is handled sensitively and that's why at EJP Translations we only use mother tongue, professional translators who specialise in a wide variety of subject matters. Крайне важно, чтобы коммуникация на иностранном языке учитывала тонкости языковых локальных языковых норм, именно поэтому в агентстве EJP Translations переводы выполняются только носителями языка, профессиональными переводчиками, экспертами в различных областях.
Больше примеров...
Осталось (примеров 1648)
We only have three letters left. У нас осталось только три письма.
I've only got two years left, Frieda. Фрида, мне осталось 2 года.
Whether your computer's ready or not, there are only 318 days till the year 2000. Вы подготовили ваш компьютер или нет, осталось только 318 дней до 2000 года.
MARK: Only three hours to go. Осталось три часа, за которые нужно приготовить три лазаньи.
Miller: We only got a couple hours. У нас осталось пару часов.
Больше примеров...
Совсем (примеров 835)
He only cried, like, a little bit. Он кричал совсем чуть-чуть.
I'm only half awake. Я еще не совсем проснулась.
Even if it is rather early in the Committee's existence and there is only a short history on which to report, I am very glad that the first briefing is taking place here at an open meeting before the general membership. Хотя Комитет создан совсем недавно и его история, о которой он может доложить, пока совсем невелика, я очень рад тому, что этот первый брифинг проходит здесь в рамках открытого заседания в присутствии представителей всех государств-членов.
We must remember that she was only 16 years old, a mere child, with her whole life ahead of her, and that life was taken in the most heinous manner I personally have ever seen. Мы не должны забывать, что ей было всего 16 лет, совсем ребёнок... вся жизнь была ещё впереди.
Light wasabi, but "light" light, as if you just washed your hands and only the residue of previous orders remains. Не острый васаби, ну только совсем, совсем не острый, такой будто вы только что помыли руки и от предыдущих заказов остался только острый привкус.
Больше примеров...
Только лишь (примеров 336)
I know that at times like this you only see the light... but you must try to see the darkness too. Я знаю, что ты всегда вокруг себя видел только лишь свет... но ты должен попробовать увидеть и тьму тоже.
He only does the reading. Он только лишь читает.
But if you come forward with only your drug convictions and a whole lot of remorse... Но если признаешься ты, имея только лишь статью за наркотики и огромные угрызения совести...
Mr. Abdelhalem was allowed to meet his lawyer only once, on 8 August 2010. Свидание с адвокатом было предоставлено г-ну Абдельхалему только лишь один раз, 8 августа 2010 года.
Prior to Thurston, there were only a handful of known examples of hyperbolic 3-manifolds of finite volume, such as the Seifert-Weber space. До Тёрстона было только лишь несколько известных примеров гиперболических З-многообразий конечного объёма, например, пространство Зейферта - Вебера.
Больше примеров...
Есть (примеров 5680)
We need to eat, but we only eat protected food from now on. Нам надо есть, но отныне мы будем есть только защищённую еду.
Just because I'm the only law enforcement officer who knows anything about this, does not make it my responsibility to do something every time you have a minor suspicion. Только потому что я единственный служитель закона который знает что-либо об этом, не делает моей ответственностью делать что-либо каждый раз, когда у тебя есть незначительное подозрение.
She said she was there a few years back, but there are only small teams of anthropologists that visit sometimes to observe, so otherwise, not supposed to be. Она сказала, что была там несколько лет назад, но есть только маленькие команды антропологов которые посещают иногда для наблюдения, то есть людей быть не должно.
The idea was that that city only has one tiny splinter of Terrigen Crystal, which meant it couldn't do the Terrigenesis ritual that Inhumans go through at maturity to sort of figure out what their powers are going to be. Идея заключалась в том, что в этом городе есть только один крошечный осколок Кристалла Терригена, а это означало, что он не смог выполнить ритуал Терригенеза, который Нелюди проходят в зрелости, чтобы как-то выяснить, какими будут их способности.
Only when I got a chance of winning. Только когда у меня есть шанс выиграть.
Больше примеров...
Всего навсего (примеров 4)
It's only tequila. Это всего навсего текила.
It's only a fake. Ёто всего навсего имитаци€.
It's only the coming of fascism. Это всего навсего приход фашизма.
We've only been going out a few weeks. Мы встречаемся всего навсего несколько недель.
Больше примеров...
Only (примеров 186)
The conditional forwarding tells the caching only DNS server to forward the DNS query to the Active Directory integrated DNS server. Условное отправление просит caching only DNS сервер отправить DNS запрос в Active Directory Integrated DNS сервер.
"Circuit Breaker" and "Only This Moment" were used in an episode of Danmarks Radio's consumer programme, named Rabatten. «Circuit Breaker» и «Only This Moment» были использованы в одном из эпизодов передачи «Rabatten» на Датском Радио.
XmlSerializer attribute is not valid in. Only XmlElement, XmlArray, XmlArrayItem, XmlAnyAttribute and XmlAnyElement attributes are supported when IsWrapped is true. Атрибут XmlSerializer не является допустимым в. Если IsWrapped имеет значение true, то поддерживаются только атрибуты Only XmlElement, XmlArray, XmlArrayItem, XmlAnyAttribute и XmlAnyElement.
On May 26, 2015, Ty Dolla Sign released the first single from Free TC, titled "Only Right", which features TeeCee4800, Joe Moses and YG and was produced by DJ Mustard. 26 мая Тайрон публикует первый сингл с грядущего альбома под названием «Only Right», который содержит куплеты от TeeCee4800, Joe Moses и YG.
There are many examples of shared memory (multiprocessors): UMA (Uniform Memory Access), COMA (Cache Only Memory Access). По способу адресации памяти различают несколько типов мультипроцессоров, среди которых: UMA (Uniform Memory Access), NUMA (Non Uniform Memory Access) и COMA (Cache Only Memory Access).
Больше примеров...