This is the oldest police precinct in the city. | Это старейший полицейский участок в городе. |
Harry, you're my oldest friend... | Генри, ты мой старейший друг... |
He returned to Wimbledon nearly half a century later to collect a commemorative medal from Queen Mary for being the oldest surviving champion. | На Уимблдон вернулся почти полвека спустя, в 1926 году, для того, чтобы получить памятную медаль королевы Марии как «старейший из ныне живущих Чемпионов». |
The Sri Lanka Light Infantry (SLLI) is the oldest regiment in the Sri Lanka Army and the oldest infantry regiment in the army. | Полк лёгкой пехоты Шри-Ланки (англ. Sri Lanka Light Infantry) - старейший полк в армии Шри-Ланки. |
The oldest surviving text of Old English literature is Cædmon's Hymn, composed between 658 and 680. | Старейший сохранившийся текст древнеанглийской литературы - «Гимн Кэдмона», составленный между 658 и 680 годами. |
I don't think your oldest son likes the idea of our relationship very much. | Мне кажется, что твой старший сын не в восторге от наших отношений. |
My oldest's been whining for a pair of roller skates for his birthday. | Мой старший клянчит себе пару роликов на день рождения. |
Last but not least is my oldest... | Последний, но не по значимости, мой старший сын... |
I'm the oldest, now. | Теперь самый старший - это я. |
When a woman has a job, the other women of the family (being they grandmothers, aunts or the oldest female child) take over this responsibility. | Когда женщина работает по найму, эту обязанность берут на себя другие женщины в той же семье (бабушки, тетки или самый старший ребенок женского пола). |
It is the oldest example of a paleo-metamorphic formation from the Cambrian Period in eastern China. | Это древнейший образец палео-метаморфического образования кембрийского периода на востоке Китая. |
I think you got the oldest monster on earth thinking he can hold his own because he always has. | Думаю, древнейший монстр уверен, что справится сам, как всегда справлялся. |
OK, so you're saying that the oldest vampire | Хорошо, то есть ты утверждаешь, что древнейший вампир |
It was the first Swedish language document written in the Latin alphabet, and its oldest fragments have been dated to around the year 1225. | Это был первый древнешведский документ, написанный латиницей, его древнейший фрагмент датируется 1225 годом. |
The oldest source reporting about Abraham of Bulgaria is the Laurentian Codex (XIV century). | Древнейший источник, сообщающий об Авраамии Болгарском, - Лаврентьевская летопись (XIV век). |
Well, Ollie's my oldest friend because we were house mates, but Daisy came along soon afterwards. | Ну, Олли мой самый старый приятель потому что мы были соседями, а Дейзи появилась потом. |
As luck would have it, dearie, you're my oldest friend. | По счастливой случайности, дорогуша, ты мой самый старый друг. |
Look for the oldest one, and you better hurry because I forgot to mention | Ищи самый старый, только поскорей, потому что я забыл упомянуть... |
Jazz Jamboree - Warsaw, October - Europe's oldest jazz festival has been held since 1958. | Варшава, октябрь. Самый старый в Европе фестиваль джазовой музыки, открылся в 1958 году. |
The islands are estimated to range in age from the youngest, Fatu Hiva (1.3 million years) to the oldest, Eiao (6 million years). | Возникновение островов датируется от 1,3 млн (самый молодой - Фату-Хива) до 6 млн лет (самый старый - Эйао). |
In fact, it's one of the oldest temples in Japan. | Он является одним из самых старых храмов Японии. |
This is one of the oldest bridges in the city. | Один из самых старых мостов города. |
The model was in production for ten years, making it one of the oldest small family cars on sale in Europe at the time of its replacement by the Alfa Romeo Giulietta in the end of May 2010. | Модель производилась десять лет, став одной из самых старых компактных семейных автомобилей в Европе до тех пор, пока она не была заменена на Alfa Romeo Giulietta в конце мая 2010 года. |
Description: Hotel Astoria is one of the Oldest Hotels right in the heart of Venice within easy walking distance to all the important sights of the city. | Описание: Отель «Астория» - один из самых старых отелей в сердце города Венеция в нескольких минутах ходьбы от всех основных достопримечательностей. |
It is the main brand of the Hudson's Bay Company (HBC), North America's oldest company. | Компания Гудзонова залива (англ. Hudson's Bay Company, HBC) - самая старая торговая корпорация в Северной Америке и одна из самых старых в мире. |
It is said to be the oldest Konkani inscription. | Вероятно, это самая старая зарегистрированная форма конкани. |
You do not buy a gift and not give it. that's the oldest bad luck in the world. | Купить подарок и не подарить его- это самая старая плохая примета в мире. |
That's the oldest trick in the book. | Это самая старая уловка. |
This is the oldest, best, criminal set in London, no argument. | Это самая старая, самая лучшая контора адвокатов-криминалистов Лондона, без всяких сомнений. |
Layla is the oldest and most experienced lioness. | Лейла - самая старая и опытная львица. |
Since Agaricus marginatus is the oldest validly published name, it has priority according to the rules of botanical nomenclature. | Так как название Agaricus marginatus (Шампиньон окаймлённый) является самым старым законно опубликованным названием, оно имеет приоритет в соответствии с правилами ботанической номенклатуры. |
The oldest social security legislation in the country is the Workmen's Compensation Act, 1923. | Самым старым законом в области социального обеспечения в стране является Закон о возмещении трудящимся 1923 года. |
Aren't ferns also, apart from moss, I believe, the oldest plant on the planet? | Не являются ли папоротники, за исключением мха, я считаю, самым старым растением на планете? |
Mr. Carney (Observer for the Sovereign Military Order of Malta) said that the Sovereign Military Order of Malta, founded almost 900 years earlier, was the oldest institution in the world established for the purpose of helping the poor. | Г-н КАРНИ (Наблюдатель от Суверенного рыцарского Мальтийского ордена) говорит о том, что Суверенный рыцарский Мальтийский орден, основанный почти девять веков тому назад, является самым старым учреждением в мире для оказания милосердной помощи бедным. |
The oldest known ancestor is one Gillion de l'Annoit who lived in the 13th century. | Самым старым известным членом дома Ланнуа был Гиллион де Л'Анноит, который жил в XIII веке. |
The oldest construction is the two-storeyed house with a balustrade of construction of 1818 (Ukrainian, 7). | Самой старой постройкой является двухэтажный дом с балюстрадой постройки 1818 года (Украинский, 7). |
The title of oldest operating airline is now given to KLM of the Netherlands, founded later in 1919. | После отзыва лицензии, статус самой старой авиакомпании перешёл к голландской KLM, основанной несколько позже - в 1919 году. |
Does anybody know how old the oldest tortoise is - any guesses? | Кто-нибудь знает, сколько лет самой старой черепахе? |
As Windows 95 is considered to be the oldest of the modern 32-bit Windows operating systems, it is usually represented as a traditional lady from the early modern era of Japan. | Поскольку Windows 95 считается самой старой из современных 32-битных систем Windows, 95-тан как правило представлена в виде традиционно одетой дамы начала современной эры в Японии. |
The oldest swordfish found in a recent study were a 16-year-old female and 12-year-old male. | Возраст самой старой из выловленных самок был оценен в 13 лет, самца - в 16 лет. |
110 Tachograph cards data update shall be such that, when needed and taking into account card actual storage capacity, most recent data replace oldest data. | 110 Порядок обновления данных в карточках тахографа должен быть таковым, чтобы в случае необходимости и с учетом фактического объема памяти хранения самые последние данные записывались на самые старые данные. |
The oldest running hotels are the historic Pier Hotel, built in 1921, formally Hotel Cordova and The Heritage Hotel (now named Hotel Indigo), built in 1926. | Кроме него, самые старые отели города - Hotel Cordova (историческое название Pier Hotel), построенный в 1921 году, и Hotel Indigo (исторически The Heritage Hotel), построенный в 1926 году. |
The biggest are the oldest. | Которые самые большие - они самые старые. |
The oldest parts of the existing brick structure date to 1843, and additions and alterations were subsequently made at various points in the history of the temple. | Самые старые участи кирпичной конструкции храма датируются 1843 годом, дополнения и изменения в ней происходили на протяжении всей истории храма. |
Calcium-aluminium-rich inclusions-the oldest known solid constituents within meteorites that are formed within the Solar System-are 4.567 billion years old, giving a lower limit for the age of the solar system. | Конкреции, богатые кальцием и алюминием, встречающиеся в метеоритах - самые старые известные образцы, которые сформировались в пределах Солнечной системы: их возраст - 4567 миллионов лет, что дает возможность установить возраст Солнечной системы и верхнюю границу возраста Земли. |
That's the oldest heart in all the realms. | Это самое старое сердце во всех королевствах. |
The oldest house, at No. 9, dates from 1681. | Самое старое здание, дом Nº9, был построен в 1681 году. |
The oldest delusion in the book, right? | Самое старое заблуждение, правда? |
I must find the oldest tree. | Я должен найти самое старое дерево. |
The oldest known mentions of the pisco sour are from a 1921 magazine attributing Morris as the inventor and a 1924 advertisement for Morris' Bar published in a newspaper from the port of Valparaíso, Chile. | Самое старое из известных упоминаний о писко сауэр - в журнале 1921 года - называет изобретателем Морриса, об этом же гласит реклама бара Морриса, опубликованная в 1924 году в газете из порта Вальпараисо, Чили. |
Charlie, I am the oldest one in the group. | Чарли, я среди нас самый старший. |
I'm the oldest, now. | Теперь самый старший - это я. |
Oldest in your class. | Самый старший в группе. |
Now listen, Momo, you're the oldest and you must set an example. | Ты здесь самый старший и тебе следует подавать пример. |
Clarence Norris, the oldest defendant and the only one sentenced to death in the final trial, "jumped parole" in 1946 and went into hiding. | Кларенс Норрис, самый старший из подсудимых и единственный приговорённый к смертной казни, получил условно-досрочное освобождение, бежал и, начиная с 1946 года, прятался от властей. |
The Maya culture, one of the oldest on the Latin American continent, was concentrated in the western part of the country. It apparently reached its highest demographic, architectural and artistic climax under the direction and control of a single reigning dynasty. | На западе страны находятся очаги одной из самых древних культур американского континента, майя, которая в период правления при одной лишь династии достигла максимальной численности населения и расцвета архитектуры и искусства. |
Salers are one of the oldest breeds. | Пожалуй, ты прав. Салерс - одна из самых древних пород. |
Geographical names are among the oldest and also, paradoxically, the most vulnerable cultural phenomena. | Между тем, географические названия входят в число культурных явлений, которые, как ни парадоксально, являются одновременно одними из самых древних и одними из самых неустойчивых. |
I don't claim that's true, but that is one of the oldest internet pieces of trivia I know, apart from a duck's quack does not echo and no-one knows why. | Я не утверждаю, что это правда, но это один из самых древних фактов из интернета, которые я знаю, не считая кряканья утки, которое не имеет эха, и никто не знает почему. |
South Africa was home to some of the oldest known ancestors of modern human beings, as evidenced by the archaeological findings at the Sterkfontein Caves, in the Magaliesberg, outside Johannesburg. | Южная Африка была местом обитания некоторых из самых древних известных прародителей современного человека, о чем свидетельствуют археологические находки в пещерах Стеркфонтейн в Магалиезберхе, что рядом с Йоханнесбургом. |
It's the oldest remedy in the world. | Это самый древний в мире способ. |
Please note At the oldest skyscraper in New York | Это самый древний небоскреб в Нью-Йорке. |
What is the world's oldest known vegetable? | Какой самый древний овощ, известный человеку? |
Here, at Paso de la Amada, archaeologists have found the oldest ballcourt yet discovered, dated to approximately 1400 BCE. | Здесь, в Пасо-де-ла-Амада, археологи нашли самый древний из известных стадионов, датируемый приблизительно 1400 годом до н. э. |
This is the noise that Penzias and Wilson heard - the oldest sound that you're ever going to hear, the cosmic microwave background radiation left over from the Big Bang. | Это звук, который услышали Пензиас и Уилсон - самый древний звук, который вам когда-либо доведется услышать, звук космического микроволнового фонового излучения, оставшегося от Большого Взрыва. |
Memories that can't be tainted by a selfish, inconsiderate act of abandoning your oldest friend in the world. | Воспоминания нельзя испортить эгоистичным, опрометчивым актом отказа от твоего самого старого друга на свете. |
I got it from the oldest picker in here. | Я взял её у самого старого мусорщика. |
The Symphonic Poem "160th anniversary" is a piece composed to commemorate the anniversary of the Philharmonic Musical Society's foundation of Los Realejos (Tenerife), the oldest musical society, founded in 1847, in the Canary Archipelago. | Симфоническая Поэма "160 годовщина" - это произведение, сочиненное к юбилею основания Музыкального Филармонического Общества города Лос-Реалехос (Тенерифе), самого старого музыкального общества канарского архипелага и одного из учреждений с наиболее интересной траекторией развития. Общество было основано в августе 1847 года. |
No, the "point to the oldest person" is a stage direction. | Нет, "указать на самого старого" - это ремарка. |
Latest archeological research and excavations have proved that the finds unearthed near Provadia are from the oldest salt-producing centre in Europe - sensational data on the earliest production of salt on the old continent. | Последние археологические исследования и раскопки доказали, что находки, раскрытые около города Провадия - от самого старого производящего соль центра в Европе, сенсационные данные о самом раннем производстве соли на старом континенте. |
Here I am, about to go to the electric chair and my oldest friend is dating the governor. | Вот он я, стою перед электрическим стулом а мой старинный друг встречается с губернатором. |
Lady Lucas says he is Mr. Bingley's oldest friend. | Леди Лукас сказала, что это старинный друг мистера Бингли. |
My oldest friend, my girlfriend taking care of my ma? | Мой старинный друг и моя девушка позаботятся о моей маме? |
LeFou... my dearest companion... did I... your oldest friend and most loyal to kill the father of the only woman I've ever loved? | Лефу, мой преданный товарищ, правда ли, что я, твой старинный друг и верный соотечественник, хотел убить отца единственной женщины, которую любил? |
He's my oldest and dearest from Chicago. | Самый старинный и дорогой друг из Чикаго. |