Marriage, the oldest and most fundamental human institution, is the foundation of the family. | Брак, как старейший и самый фундаментальный институт человечества, представляет собой основу семьи. |
It is the largest and oldest university in Sudan. | Самый большой и старейший университет в Судане. |
Manitoba Theatre Centre (MTC, founded 1958) is Canada's oldest English-language regional theatre. | Театральный центр Манитобы (основан в 1958 году) - старейший в Канаде англоязычный региональный театр. |
The central doyen of the inner circle, and Jude's oldest ally. | Страж внутреннего круга и старейший друг Джуда. |
One of these people's ancient cities is now the archeological site of Chiapa de Corzo, in which was found the oldest calendar known on a piece of ceramic with a date of 36 BCE. | В одном из древних городов этого народа, который сейчас известен как археологический объект Чьяпа-де-Корсо, был найден старейший календарь с датой 36 год до н. э. |
But I'm the oldest of five kids. | Но я самый старший из пяти детей. |
I'm Curly, the oldest and wisest of the crew. | Кудряшка, самый старший и мудрейший в команде. |
The oldest one was regularly beaten. | Самый старший из них подвергался регулярным избиениям. |
According to law 3257/04, as it amends provisions of Presidential Decree 292/2003, the oldest child of a family with at least three children spends three months less in service, than what is generally provided by statutory regulations. | В соответствии с законом 3257/04, посредством которого были внесены поправки в положения президентского указа 292/2003, самый старший ребенок в семье, имеющей по меньшей мере троих детей, служит на три месяца меньше, по сравнению со сроком, предписанным законом. |
He is the oldest son of retired Basketball Hall of Famer and New York Knicks legend Patrick Ewing and Sharon Campbell. | Старший сын известного в прошлом американского баскетболиста, члена Баскетбольного Зала славы, Патрика Юинга и Шэрон Кэмпбелл. |
I think you got the oldest monster on earth thinking he can hold his own because he always has. | Думаю, древнейший монстр уверен, что справится сам, как всегда справлялся. |
It is the oldest religious historical monument of the Republic of Moldova, and also the largest wooden church in the country, topping at 27 meters. | Это древнейший религиозный памятник Республики Молдова, а также самая большая деревянная церковь в стране - 27 метров в высоту. |
Klaus is known to be the oldest. | Клаус известен как древнейший. |
The Grand Canal of China, the oldest among presently active, is passing through the city of Wuxi. | Через город Уси проходит Великий канал Китая, древнейший из ныне действующих. |
If taken by its date of first foundation, Yaroslavl is the oldest of all the currently existing towns on the Volga. | Если судить по дате первого упоминания в летописи, Ярославль - древнейший из существующих городов на Волге. |
Hull is the central district and oldest neighborhood of the city of Gatineau, Quebec, Canada. | Халл (фр. Hull) - центральный и самый старый из районов города Гатино, Квебек, Канада. |
As members know, the conflict in Angola is among the oldest crises in Africa; it may be the oldest of all. | Как известно членам Совета, конфликт в Анголе - это один из самых старых кризисов в Африке, а может быть, и самый старый. |
What's your oldest Scotch? | Какой у вас самый старый Скотч? |
When you feel your own hour approaching you will call the one who happens to be the oldest Goupi at that time. | Когда ты почувствуешь, что твой час приближается ты, самый старый Гупи, покажешь его своему сыну. |
The oldest of the ducal titles was that of Schleswig, which had been confirmed in fief to a royal kinsman by the regent Queen Margaret I of Denmark, Sweden and Norway in 1386 on behalf of her son, Olaf II of Denmark. | Самый старый из герцогских титулов был титулом Шлезвига, который был подтверждён в феоде с королевой Маргаритой I Датской от имени её сына Олафа II в 1386 году. |
The issue of Jammu and Kashmir is a reminder of one of the oldest outstanding disputes before this Council. | Проблема Джамму и Кашмира является одним из примеров самых старых нерешенных Советом проблем. |
He recalled that general comments, one of the oldest features of the Committee's work, were prepared in order to assist States parties in honouring their reporting obligations. | Он напоминает о том, что замечания общего порядка, которые являются одной из самых старых методик в работе Комитета, вырабатываются для того, чтобы помочь государствам-участникам выполнять свои обязательства по представлению докладов. |
At age 31, Ide became one of Formula One's oldest rookies when he landed a seat at Super Aguri for the 2006 season, in part due to Super Aguri's aspiration of fielding an all-Japanese team. | В 31 год Идэ стал одним из самых старых новичков Формулы-1, когда ему досталось место в Super Aguri на сезон 2006 года, во многом из-за стремления Super Aguri, чтобы всё в команде было японским. |
His tomb is adjacent to the al-Hadi mosque in Sa'dah, which is named after him and one of the oldest buildings of Islamic Yemen. | Его могила находится рядом с мечетью аль-Хади в Саада, которая назван в его честь и является одним из самых старых зданий исламского Йемена. |
The fastest growing segment of the older population is that of persons 80 years or older, the "oldest old", with their rate increasing by 4.2 per cent annually. | Самые высокие темпы роста численности пожилых людей приходятся на лиц в возрасте 80 лет или старше, которые рассматриваются в качестве «самых старых», и ежегодные темпы роста их количества составляют 4,2 процента. |
This is probably the oldest part. | Это, видимо, самая старая часть кладбища. |
The oldest joke in the shrinks' book. | Самая старая шутка из учебника психиатров. |
The oldest big city train station in America, it was restored in 1997 to serve as the Baltimore Civil War Museum. | Сейчас это самая старая станция в Америке, в 1997 году её отреставрировали и превратили в балтиморский военный музей. |
The oldest preserved record of the Croatian ethnonym *xъrvatъ is of variable stem, attested in the Baška tablet in style zvъnъmirъ kralъ xrъvatъskъ ("Zvonimir, Croatian king"). | Самая старая сохранившаяся запись хорватского этнонима «xъrvatъ» обнаружена на Башчанской плите и выглядит как «zvъnъмиръ kralъ xrъvatъskъ» («Звонимир, хорватский король»). |
This is the oldest Eldanica pine in Natesville. | Это самая старая калабрийская сосна в Нейтсвилле. |
Created in 1924, it is oldest state forest in West Virginia. | Основанный в 1928 году, является самым старым парком штата в Западной Виргинии. |
Wood is both the oldest and the most modern renewable material used by mankind. | Древесина является одновременно самым старым и самым современным возобновляемым материалом, который используется человечеством. |
The oldest known ancestor is one Gillion de l'Annoit who lived in the 13th century. | Самым старым известным членом дома Ланнуа был Гиллион де Л'Анноит, который жил в XIII веке. |
The oldest fortified construction at the Old Orhei is the Gaetic fortress. It is situated on the Butuceni promontory. | Самым старым укрепленным сооружением в Старом Орхее является Гетская крепость. |
The Phong Nha-Kẻ Bàng karst has evolved since the Paleozoic (some 400 million years ago), making it the oldest major karst area in Asia. | Фонгня-кебангский карст эволюционировал с палеозойской эры (около 400 млн лет назад), являясь самым старым карстом в Азии. |
The oldest southern part of the temple was a three-room flat with wooden ceilings and bricks. | Самой старой частью четвёртого по счёту храма является трехкомнатная квартира с деревянными потолками и кирпичами. |
The "Patientenstelle" organization in Zurich is the country's oldest organization in that field. | Организация "Patientenstelle" в Цюрихе является самой старой организацией, действующей в этой области в Швейцарии. |
The highest terraces will be the oldest. | Верхняя пещера является самой старой. |
Founded in 1909, the National Association for the Advancement of Colored People is the oldest and largest civil rights organization in the United States of America. | Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения была создана в 1909 году и является самой старой и самой крупной правозащитной организацией в Соединенных Штатах Америки. |
The IAEA and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) operate the oldest partnership in the UN system, the Joint FAO/IAEA Programme on Nuclear Techniques in Food and Agriculture. | МАГАТЭ и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО) управляют самой старой партнерской структурой в системе ООН - Совместной программой ФАО/МАГАТЭ по ядерным методам в продовольственной и сельскохозяйственной областях. |
The building seen today is mainly 15th century in origin, although the oldest parts of the fabric are estimated to date from around 1230. | Здание, которое сегодня можно увидеть, в основном построено в XV веке, хотя, согласно оценкам исследователей, самые старые элементы её постройки датируются примерно 1230 годом. |
110 Tachograph cards data update shall be such that, when needed and taking into account card actual storage capacity, most recent data replace oldest data. | 110 Порядок обновления данных в карточках тахографа должен быть таковым, чтобы в случае необходимости и с учетом фактического объема памяти хранения самые последние данные записывались на самые старые данные. |
The oldest and most successful US universities were founded by British religious dissidents, for whom the corporate form remained vividly alive. | Самые старые и успешные американские университеты были основаны Британскими религиозными диссидентами, которые осознавали преимущества корпоративной формы. |
The oldest parts of the existing brick structure date to 1843, and additions and alterations were subsequently made at various points in the history of the temple. | Самые старые участи кирпичной конструкции храма датируются 1843 годом, дополнения и изменения в ней происходили на протяжении всей истории храма. |
No one understood me, not even my oldest comrades. | Никто не понимал меня, даже самые старые соратники. |
One of the oldest trees in Pottersville. | Это самое старое дерево в Поттерсвилле. |
The oldest preserved building in Peetri is a former windmill (1868), which now operates as Peetri Windmill Restaurant. | Самое старое сохранившееся здание в Пеэтри - бывшая мельница (1868), в которой ныне располагается ресторан «Старая мельница». |
But it's believed that the oldest living Redwoods are perhaps 2,500 years old - roughly the age of the Parthenon - although it's also suspected that there may be individual trees that are older than that. | Но считается, что самое старое Красное дерево существует уже около 2500 лет - примерно столько же, сколько и Парфенон - хотя есть предположения, что существуют экземпляры, гораздо старше. |
As of 2018, the Rada BNR is the oldest existing government in exile. | По состоянию на 2018 год Рада БНР - самое старое действующее «правительство в изгнании». |
But it's believed that the oldest living Redwoods are perhaps 2,500 years old - roughly the age of the Parthenon - although it's also suspected that there may be individual trees that are older than that. | Но считается, что самое старое Красное дерево существует уже около 2500 лет - примерно столько же, сколько и Парфенон - хотя есть предположения, что существуют экземпляры, гораздо старше. |
Listen, you're the oldest here. | Слушай, ты здесь самый старший. |
I mean, I'm the oldest, and I know what's best for the group. | Я самый старший и знаю, что лучше для клуба. |
That's why I was always the oldest in my class. | Вот почему я был самый старший в классе. |
Now listen, Momo, you're the oldest and you must set an example. | Ты здесь самый старший и тебе следует подавать пример. |
And the oldest is Willie. | И самый старший - Вилли. |
A family hotel - Restaurant Stankoff is located in one of the oldest cities in Europe and offers to its guests a unique combination of traditional atmosphere and modern luxury. | Семейная гостиница - ресторан "Stankoff" расположена в одном из самых древних городов в Европе и предлагает своим гостям одно незабываемое сочетание традиционной атмосферы и современного люкса. |
Although his exact origin is unknown, he is one of the oldest living beings in the universe, coming from one of the first intelligent races to evolve after the Big Bang. | Хотя его точное происхождение неизвестно, Грандмастер является одним из самых древних существ во вселенной, а также является одним из первых представителей разумной расы, развивавшихся после Большого взрыва. |
Being one of the oldest cultural phenomena, today they are a synthesis of the principal factors in the collective identification of peoples, and they belong to the intangible cultural heritage. | Являясь одними из самых древних, они представляют собой основные факторы коллективной самобытности народов и действительно принадлежат к нематериальному культурному наследию. |
The Maya culture, one of the oldest on the Latin American continent, was concentrated in the western part of the country. It apparently reached its highest demographic, architectural and artistic climax under the direction and control of a single reigning dynasty. | На западе страны находятся очаги одной из самых древних культур американского континента, майя, которая в период правления при одной лишь династии достигла максимальной численности населения и расцвета архитектуры и искусства. |
Salers are one of the oldest breeds. | Пожалуй, ты прав. Салерс - одна из самых древних пород. |
It's a knife... the oldest tool known to man. | Это нож... Самый древний инструмент, известный человеку. |
It's the oldest of all... invented by the Chinese | Самый древний из всех, его изобрели китайцы. |
What is the world's oldest known vegetable? | Какой самый древний овощ, известный человеку? |
But the Moon Illusion is not only captivating to behold; it also happens to be perhaps the oldest unsolved problem in science. | Но иллюзия луны - это не только восхитительное зрелище, но и, возможно, самый древний нерешенный вопрос в науке. |
trepanning IS the oldest known form of surgery. | Факт в том, что трепанирование - действительно самый древний вид операции. |
I got it from the oldest picker in here. | Я взял её у самого старого мусорщика. |
A copy of the oldest plan that we could find, there is no well on the property. | В найденной нами копии самого старого плана в этом имении нет никакого колодца. |
As the oldest guy here, it's my duty to take an open mouth nap in the middle of the room. | Это моя обязанность, как самого старого здесь, храпеть с открытым ртом в центре комнаты. |
With respect to the succession to the throne, the Law on the Princely House contains the century-old rule of lineal primogeniture, according to which the first-born of the oldest line of the House of Liechtenstein is called to the throne. | Наследование трона в Законе о Княжеском доме регулируется вековым правилом о перворождении, согласно которому старший из самого старого рода дома Лихтенштейн возводится на трон. |
Latest archeological research and excavations have proved that the finds unearthed near Provadia are from the oldest salt-producing centre in Europe - sensational data on the earliest production of salt on the old continent. | Последние археологические исследования и раскопки доказали, что находки, раскрытые около города Провадия - от самого старого производящего соль центра в Европе, сенсационные данные о самом раннем производстве соли на старом континенте. |
Lady Lucas says he is Mr. Bingley's oldest friend. | Леди Лукас сказала, что это старинный друг мистера Бингли. |
My oldest friend dies in less than an hour, and I can't do squat to stop it. | Мой старинный друг умрет меньше, чем через час, а я ничего не могу сделать, чтобы помешать этому. |
Lord Impaler, my oldest of friends. | Колосажатёль, мой старинный друг. |
Look, for better, for worse, you're one of my oldest friends. | Послушай, на беду или на счастье, но ты мой самый старинный друг. |
Stockholm's oldest still existing inn at the Royal Haga Park, located only 10 minutes from Stockholm's bustling city centre, overlooks the beautiful bay of Brunnsviken. | Stallmästaregården - это самый старинный в Стокгольме отель, расположенный на территории паркового комплекса Hagaparken, всего в 10 минутах от оживленного центра Стокгольма. |