Английский - русский
Перевод слова Offering

Перевод offering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предлагает (примеров 637)
The Sheriff of Nottingham is offering 100 crowns each for Robin Hood and Guy of Gisborne. Шериф Ноттингемский предлагает по 100 крон за Робин Гуда и Гая Гисборна.
If she's offering the service of supplying figurines, then, no, she cannot deny that service. Если она предлагает услуги поставки фигурок, тогда нет, она не может отказать в этой услуге.
Description: If you still need a rest in this big city you will find AD1HOUSE offering in high comfort for a low price. Описание: Если Вы хотели бы отдохнуть в этом большом городе Вы найдете отдых в хостеле 'AD1HOUSE', который предлагает высокий уровень комфорта по низким ценам.
The National Institute, having undertaken the considerable initial investment to create this inventory, is offering this database to the global statistical community for its use. Национальный институт, который осуществил значительные первоначальные инвестиции для составления этого реестра, предлагает эту базу данных для использования мировым статистическим сообществом.
This is the number one betting website in the world, offering more than 8,000 bets daily in 20 languages. Этот вебсайт - самый крупный в мире, где делаются ставки. Он ежедневно предлагает более 8 тысяч ставок на 20 языках.
Больше примеров...
Предложение (примеров 301)
The Secretary-General of the League had even addressed a message of gratitude to the European Commission, thanking it for offering to finance crisis cells within the League. Генеральный секретарь Лиги даже выразил признательность Европейской комиссии, поблагодарив ее за предложение финансировать кризисные клетки в Лиге.
In October 2016, the Future Financial Group held a public offering (IPO) of ordinary shares of FG Future on the Moscow Stock Exchange. В октябре 2016 года «Финансовая Группа БУДУЩЕЕ» осуществила публичное предложение (IPO) обыкновенных акций ФГ «БУДУЩЕЕ» на Московской Бирже.
E. Offering or selling for personal use (art. 98) Е. Предложение или передача для целей личного употребления (статья 98)
What are you offering? Так какое ваше предложение?
Jamendo PRO is a service offering original and quality music, competitively priced, that can be used as background music for a public place, an event or as a soundtrack for an audiovisual work or website. Jamendo для профессионалов - это предложение оригинальной и качественной музыки по конкурентоспособным ценам для проигрывания этой музыки в общественных местах, на праздниках или использование ее в качестве саундтрэков для аудио-визуальных работ или вебсайтов.
Больше примеров...
Предлагая (примеров 541)
These companies often attract investors by offering limited shares to investors at a bargain price. Эти компании часто привлекают инвесторов, предлагая последним ограниченное количество акций по договорной цене.
Saul makes overtures to Carrie to rejoin the CIA, offering her the power to choose her own missions and team members. Сол вновь предлагает Кэрри вернуться в ЦРУ, предлагая ей возможность выбирать себе миссии и членов команды.
Any measure that impedes women's searches for disappeared persons, without offering another viable course of action, is a violation of the obligations set forth in article 3 of the Declaration. Любая мера, которая затрудняет поиски женщинами исчезнувших лиц, не предлагая взамен какой-либо другой план действий, является нарушением обязательств, закрепленных в статье З Декларации.
In 1963, it became the University of East Africa, offering courses leading to general degrees from the University of London. В 1963 году стал Университетом Восточной Африки (University of East Africa), предлагая курсы, ведущие к получению степеней Лондонского университета (University of London).
XBIZ Digital Edition - XBIZ Digital features digital editions of the XBIZ World Magazine and XBIZ Premiere Magazine business journals, offering online or downloadable versions for offline viewing. XBIZ Digital Edition - XBIZ Digital представляет цифровые издания деловых журналов XBIZ World и XBIZ Premiere Magazine, предлагая онлайновые или загружаемые версии для просмотра в автономном режиме.
Больше примеров...
Предлагаю (примеров 126)
No, I'm-I'm offering you an opportunity. Нет, я предлагаю тебе возможность.
The FBI is running these interviews and I'm not offering any deals. Эти допросы идут по лини ФБР, и я не предлагаю никаких сделок.
I'm not just offering you money, Bruce. Я предлагаю не только деньги.
But I am offering you a solution. Но я предлагаю вам решение.
I just keep offering, thinking maybe someday you'll get wise. А я все предлагаю, вдруг поумнеешь, приятель.
Больше примеров...
Предоставление (примеров 181)
In paragraph 10 (g), the Board recommended that all country offices investigate the possibility of agreeing common service contracts with other United Nations organizations as a method of offering potential cash savings and administrative efficiencies. В пункте 10(g) Комиссия рекомендовала, чтобы все представительства в странах изучили возможность согласования контрактов на предоставление общих услуг с другими организациями системы Организации Объединенных Наций в качестве метода, позволяющего экономить наличные средства и обеспечивать эффективность административного управления.
Namibia has three major social programmes, offering a quasi-universal older persons' pension, a disability grant and a system of child allowance benefits, in addition to small-scale cash transfer programmes. В Намибии помимо небольших программ денежной помощи действуют три крупные социальные программы, в рамках которых предусматривается предоставление полууниверсальной пенсии лицам пожилого возраста, выплата субсидий по нетрудоспособности и система пособий на детей.
Offering society a complete cycle of space data, promoting their best utilisation. Предоставление обществу полного набора космических данных для обеспечения их более рационального использования.
From relatively minor beginnings, this assumed a dynamic of its own over the 1950s and 1960s, in which offering export preferences to developing countries and releasing them from the various disciplines on import policy was driven by politics and rhetoric rather than economic analysis. Начиналось все довольно тихо и незаметно, но в 50-х и 60-х годах этот процесс обрел свою собственную динамику, когда предоставление экспортных преференций развивающимся странам и их освобождение от соблюдения различных правил в импортной политике стали приводиться в движение не экономическим анализом, а политической игрой и риторикой.
He enquired as to the reasons for that decision, and wondered whether the Chilean Government had considered offering conscientious objectors the opportunity to carry out community, rather than military, service. Он интересуется, каковы были причины для этого решения, и спрашивает, рассматривало ли правительство Чили вариант, предусматривающий предоставление лицам, отказывающимся служить по соображениям совести, возможности нести общинную, а не воинскую службу.
Больше примеров...
Предлагают (примеров 302)
To survive fierce competition, some companies are going one step further by offering full global third-party logistics services. Для того чтобы выжить в условиях острейшей конкуренции, некоторые компании идут дальше и предлагают весь ассортимент глобальных логистических услуг с привлечением третьих сторон.
Governments should pursue development strategies offering tangible benefits to investors in rural areas and to rural producers. Правительствам следует проводить в жизнь такие стратегии в области развития, которые предлагают ощутимые льготы инвесторам в сельских районах и сельским производителям.
These people are offering $10,000 more! Эти люди предлагают на 10.000$ больше!
Offering gourmet cuisine and exclusive spa services, this 5-star hotel in central Berlin is within walking distance of the famous Kurfürstendamm shopping boulevard and Kaiser Wilhelm Memorial Church. В отеле InterContinental Berlin гостям предлагают высокую кухню и эксклюзивные спа-услуги. Этот 5-звездочный отель в центре Берлина находится в нескольких минутах ходьбы от знаменитого бульвара Курфюрстендам и Мемориальной церкви кайзера Вильгельма.
Labour market policies for re-integration into working life: Women who had interrupted their careers for family reasons are supported through counselling services in cooperation with Women's Counselling Centres offering specific up-skilling programmes, childcare subsidies and re-integration allowances to facilitate their return to working life. Женщины, которые прервали свою профессиональную деятельность по семейным обстоятельствам, получают поддержку через консультационные службы, которые в сотрудничестве с центрами по консультированию женщин предлагают им конкретные программы повышения квалификации, субсидии по уходу за детьми и пособия по реинтеграции с целью облегчения их возвращения к трудовой деятельности.
Больше примеров...
Предлагать (примеров 197)
You can't be offering me a job there. Вы не можете предлагать мне работу там.
We cannot continue offering sectoral solutions to interdependent, structural and systemic problems. Нельзя по-прежнему предлагать узкие секторальные методы для разрешения взаимозависимых, структурных, затрагивающих всю систему проблем.
Each country can effectively engage in South-South cooperation when it identifies priority sectors and determines its capacities and needs with respect to offering and receiving services, expertise and facilities. Каждая страна может эффективно участвовать в сотрудничестве по линии Юг-Юг, когда она выявит приоритетные секторы и определит свои возможности и потребности, с тем чтобы иметь возможность предлагать и получать услуги, знания и технические средства.
We are changing the axis from that of a government that is dedicated to offering market solutions to a government in which the human being is at the centre of our development. Сегодня мы переходим к новой основе государства: от государства, призванного предлагать рыночные решения, к государству, которое ставит человека в центр нашего развития.
Our 30-year long experience and the trend to achieve increasing levels of standardization aim at offering standard technologies still paying attention to the Client's specific needs and products. Наш 30-летний опыт и постоянный процесс развития и стандартизации позволяют нам предлагать Стандартные технологии с оснастками и по конкретным требованиям, в зависимости от спецификаций изделий Клиентов.
Больше примеров...
Предлагаем (примеров 190)
We are among the market leaders by offering our clients full service including high quality maintenance service in the realm of security. Мы являемся одним из лидеров на рынке услуг и предлагаем нашим клиентам разнообразные услуги в области безопасности и качественное обслуживание.
Ma'am, we were offering your daughter a safe option. Мэм, мы предлагаем вашей дочери выбор.
Their world is in flames and we're offering gasoline. Весь их мир в огне, а мы предлагаем им бензин.
Well, I'm not offering more partnerships. Партнерство не предлагаем больше никому.
Apart from the traditional translation and interpreting mentioned above we can also deliver some more unusual services by expanding our own offering and linking up with trusted and reliable partners from associated agencies. Помимо традиционного письменного и устного перевода мы предлагаем и новые языковые услуги, постоянно привлекая в компанию новых коллег и работая вместе с хорошо зарекомендовавшими себя партнёрами из смежных агентств.
Больше примеров...
Предложить (примеров 188)
I hear you're thinking of offering Phyllis Bell private communion. Я слышала, вы подумываете предложить Филис Белл причащаться отдельно.
Mr. SCHEININ explained that the order of the paragraphs had been based on the original idea of offering a general comment on non-derogable rights. Г-н ШЕЙНИН объясняет, что порядок пунктов основывался на первоначальном замысле предложить общий комментарий по правам, не допускающим отступлений.
It was rather benevolent of me, offering up Lux, don't you think? Это было щедро с моей стороны, предложить "Люкс", не правда ли?
The first report sought to address the general objective of the project, including providing the rationale for work on the topic, delineating its general scope, identifying the relevant basic concepts and offering perspectives and approaches to be taken with respect to the subject. В первом докладе была предпринята попытка определить общую цель проекта, в том числе дать обоснование для работы над темой, очертить общую сферу охвата, определить необходимые базовые концепции и предложить точки зрения и подходы, которые надлежит учитывать.
Due to the expansion to our brand new facility we are offering great deals for a limited time only to suppliers wishing to take advantage of our new great EU pricing. В связи с расширением наша компания рада предложить великолепные условия в течение ограниченного периода времени тем компаниям, которые желают получить преимущества от наших новых европейких цен.
Больше примеров...
Предлагающих (примеров 156)
These incentives place our country among those offering the best and most attractive terms in Latin America. Эти льготы выводят Парагвай в число стран, предлагающих наиболее выгодные и наиболее привлекательные условия деятельности в Латинской Америке.
Kampa Group is the premiere restaurant group in Prague, Czech Republic, with three restaurants offering a variety of fine dining experiences. Камра Group - это группа четырех первоклассных пражских ресторанов, предлагающих ассортимент уникальных кулинарных впечатлений.
This ensuing demand has been met by an increase in the number of States offering open registries (see paras. 111-112). Спросу на такие флаги сопутствует увеличение числа государств, предлагающих "открытые регистры" (см. пункты 111-112).
Located at Marshall University, a top-quality university with nine colleges and schools offering over one hundred undergraduate, graduate and doctoral programs. Курсы базируются в Университете Маршалл, учебном заведении высшего класса, включающего девять колледжей и школ, предлагающих более ста учебных программ на степень бакалавра, магистра и доктора.
ICB Properties Bulgaria is one of the leading and well-known Bulgaria real estate agents offering houses, villas, apartments and land for sale in Bulgarian area of Aitos. ICB Properties Bulgaria одно из ведущих и известных агенств недвижимости в Болгарии предлагающих дома, виллы, квартиры and земельные участки для продажи в Болгарии в том числе области Айтос.
Больше примеров...
Предлагаешь (примеров 125)
You're offering a fair price, Scottie. Ты предлагаешь хорошую цену, Скотти.
Are you, of all people, offering me a lesson in restraint? Ты из всех людей предлагаешь мне урок сдержанности?
Are you offering to kill me? Ты предлагаешь убить меня?
You're offering me a job? Ты предлагаешь мне работу?
What are you offering, Brian? Что ты предлагаешь, Брайан?
Больше примеров...
Предложив (примеров 134)
They've also saved me from my righteous anger by offering insights into this third way. Они также спасли меня от моего праведного гнева, предложив мне третий вариант.
I want to try to make it up to you by offering you something you could really use. Я хочу сделать кое-что для тебя, предложив кого-то очень полезного.
Oscar, I'm a gentleman, and as such I can't allow a guest to leave without offering them a proper meal. Оскар, я джентльмен, и как таковой, я не могу позволить гостье уйти, не предложив ей подобающую трапезу.
They've also saved me from my righteous anger by offering insights into this third way. Они также спасли меня от моего праведного гнева, предложив мне третий вариант.
The problem of smells has been addressed by offering prisoners chemical lavatories that could be placed in prison cells. Проблему дурных запахов пытались решить, предложив заключенным установить в тюремных камерах биотуалеты.
Больше примеров...
Предлагаете (примеров 120)
You're offering a lot more than we asked for. Вы предлагаете нам намного больше, чем мы просим.
What are you offering, Mr. Canning? Что вы предлагаете, мистер Каннинг?
What the hell are you offering me? Что вы мне предлагаете?
So, what are you offering me? Так, что вы предлагаете?
You offering me a promotion? Вы предлагаете мне повышение?
Больше примеров...
Предложил (примеров 120)
He's running an entire theater company single-handedly and offering me a managerial position in it. Он единолично возглавляет весь этот театр и это он предложил мне место в нем.
He was offering 500 bucks a tracker. Он предложил по 500 баксов за каждый трэкер.
Steve McGarrett, for generously offering his services as nautical consultant for this test run. Стиву МакГарретту, за то, что щедро предложил свои услуги морского консультанта для этого тестового прогона.
Was he offering her support in her hour of need? Он предложил ей моральную поддержку в трудную минуту?
He outlined a plan to discontinue the policy of offering rent-free space to the city's 183 charter schools and to place a moratorium on the co-location of charters schools in public school buildings. Он предложил прекратить политику бесплатной аренды муниципальных помещений для 183 чартерных школ города и ввести мораторий на совместное размещение чартерных и общественных школ в одном здании.
Больше примеров...
Подношение (примеров 42)
Dear Lord, accept this offering as our complete devotion to you. Господи, прими это подношение, как нашу безграничную преданность тебе.
You two are an offering to my new friend. Вы двое - подношение моей новой подруге.
O Zeus, receive this offering of milk and sweet honey; О Зевс, прими это подношение из молока и сладкого мёда;
"I am neither the devourer, nor the devoured, nor the offering" "Я не поедатель, не поедаемое, не подношение"
Con', can you see me placing her as an offering for my mother then? Может ли она сойти за подношение от моей мамы?
Больше примеров...
Жертвоприношение (примеров 14)
We beseech them accept this offering as a sign of our faith. Мы молим их принять это жертвоприношение, как знак нашей веры.
Fitz was just... an offering to show him the door. Фитц просто... жертвоприношение, чтобы указать ему на дверь.
Well, maybe if we increase our offering', we can buy us some lenience the next time! А, может быть, если мы увеличим наше жертвоприношение, то сможем задобрить его в следующий раз!
Hawaii Five-O 3x05 Mohai (Offering) Original Air Date on November 5, 2011 Гавайи 5-0 Сезон 3 серия 5 Жертвоприношение.
Tell your chief Temu Walis that we're offering blood sacrifice to our Seediq ancestors. ) Идите скажите своему вождю Тему Валис, что мы делаем кровавое жертвоприношение духам предков всех Сидиков (О, дети мои! Знаете ли вы?
Больше примеров...
Пожертвование (примеров 5)
I would be happy to make an offering. Я бы с радостью сделал пожертвование.
We will need to make an offering. Мы должны будем сделать пожертвование.
Like a mini public offering. Как небольшое общественное пожертвование.
GOOD's business strategy included donating its magazine subscription fees entirely to charities, offering subscribers multiple options for which organization their fee supported. Бизнес-стратегия GOOD включала в себя полное пожертвование средств подписчиков благотворительным организациям, подписчикам же предлагалась разветвленная система опций, согласно которой компания могла распорядится их средствами.
Dosmukhamedov was recently in the news due to his participation in a sting operation led by The Times which caught U.S. lobbyist Stephen Payne offering access to top U.S. officials in exchange for a private donation to the George W. Bush Presidential Library. Досмухамедов недавно был в новостях в связи с его участием в ходе спецоперации во главе с The Times, который поймал американского лоббиста Стивена Пейна предложившего доступ к высшим руководством США в обмен на личное пожертвование для Президентской библиотеки Джорджаа Буша.
Больше примеров...