Английский - русский
Перевод слова Ocean

Перевод ocean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Океан (примеров 1934)
When it failed, he released the seal into the ocean. Когда фокус провалился, он выпустил тюленя в океан.
I'm coming to be with you across the ocean. Я плыву через океан, чтобы быть с тобой.
I have journeyed across an ocean of stars to reach you. Я пересёк океан звёздных систем, чтобы добраться до вас.
"Then she jumped into the ocean." "Тогда она прыгнула в океан"
Vaiya (also known as Ekkaia, the Enfolding Ocean, and the Encircling Sea) is a dark sea that surrounds the world before the cataclysm at the end of the Second Age. Вайя (кв. Vaiya), Эккайа (кв. Ekkaia), Окутывающий Океан (англ. The Enfolding Ocean), Окружное Море (англ. The Encircling Sea), (космос) - тёмное море, которое окружало мир до катаклизма конца Второй Эпохи.
Больше примеров...
Океанский (примеров 60)
SS Michelangelo was an Italian ocean liner built in 1965 for Italian Line by Ansaldo Shipyards, Genoa. SS Michelangelo - итальянский океанский лайнер, построенный в Генуе в 1965 году для Italian Line компанией Ansaldo Shipyards.
Only the ocean breezes and coconut trees can help me now. Теперь мне могут помочь только океанский бриз и кокосовые пальмы.
Do you know the song 'Ocean Traveler'? Ты знаешь песню 'Океанский Странник'?
NATO's Operation Ocean Shield comprises up to five NATO vessels that patrol the waters off the coast of the Horn of Africa and along the Internationally Recommended Transit Corridor in the Gulf of Aden, and a maritime patrol aircraft based in Seychelles. В рамках операции НАТО «Океанский щит» до пяти кораблей НАТО осуществляют патрулирование у берегов Африканского Рога и вдоль рекомендуемого международного транзитного коридора в Аденском заливе, а на Сейшельских Островах базируется патрульный самолет береговой авиации.
I understand that Ocean Breeze is... fancied, I believe the expression is, for a race which will take place next week at Goodwood. Насколько я понимаю, Океанский Бриз будет фаворитом, кажется, так говорят, на следующей неделе в Гудвуде.
Больше примеров...
Морской (примеров 448)
Some organisms may be influenced by ocean acidification effects on components of the marine food web. На некоторые организмы могут влиять эффекты, вызываемые подкислением океана в компонентах морской пищевой сети.
In that connection, I should like to underline the importance of the Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea, which facilitates the General Assembly's annual review of developments in ocean affairs. В этой связи мне хотелось бы выделить значение Открытого процесса неофициальных консультаций по вопросам Мирового океана и морского права, способствующего ежегодному обзору Генеральной Ассамблеей событий в морской сфере.
With respect to area-based management tools, a view was expressed that the 2012 Conference should recognize the need to improve the effectiveness of existing and future marine protected areas to increase marine resilience to climate change and ocean acidification. Что касается зонально привязанных инструментов хозяйствования, то было выражено мнение о том, что Конференция 2012 года должна признать признать необходимость повышения эффективности существующих и будущих охраняемых районов моря, чтобы повысить сопротивляемость морской среды перед лицом изменения климата и закисления океана.
The Institute's remote sensing activity is focused on the development and utility of ocean colour to estimate phytoplankton concentration, primary production and other ocean colour-related products in seawater. Работа Института в области дистанционного зондирования сосредоточена на разработке и использовании методов оценки по цвету океана концентрации фитопланктона - первого звена в пищевой цепи и других организмов морской воды, определяющих ее цвет.
Welcoming regional initiatives including the Coral Triangle Initiative on Coral Reefs, Fisheries and Food Security, the Micronesia Challenge, the Caribbean Challenge, the Eastern Tropical Pacific Seascape Project, and the Indian Ocean Challenge, приветствуя региональные инициативы, включая инициативу «Кораллового треугольника» под названием «Коралловые рифы, рыболовство и продовольственная безопасность», «Микронезийский вызов», «Карибский вызов», проект «Морской ландшафт в восточно-тихоокеанских тропиках» и «Индийский океанский вызов»,
Больше примеров...
Океанических (примеров 245)
Currently associated with the following major geoscientific activities, in addition to the continental shelf program: Geophysical studies aimed at understanding the plate tectonic evolutionary history of the Southwestern continental margin of India and adjoining ocean basins. В настоящее время имеет отношение к проведению следующих основных геологических работ, в дополнение к программе по континентальному шельфу: геофизические исследования в целях достижения понимания эволюционной истории тектоники плит юго-западной континентальной окраины Индии и прилегающих океанических бассейнов.
An innovative use of ocean space is demonstrated by the world's first floating platform for launching spacecraft, called Odyssey, that was officially unveiled in May 1998 in the Russian Federation. Примером творческого использования океанических пространств является первая в мире плавучая платформа для запуска космических аппаратов под названием "Одиссей", о которой в мае 1998 года официально объявила Российская Федерация.
For these countries, unauthorized fishing activities had been carried out through, inter alia, the use of flags of convenience, illegal fishing on the ocean areas between the exclusive economic zones and the high seas, and misreporting of catch. Что касается этих стран, то несанкционированное рыболовство ведется посредством, в частности, использования «удобных флагов», незаконного рыболовства в океанических районах между исключительными экономическими зонами и в открытом море и представлением неверных данных об улове.
The data will be integrated into near-real time ocean forecasting models and will be applied to climate study, seasonal forecasting, including El Niño and similar phenomena, and other ocean studies. Данные будут интегрированы в океанические модели прогнозирования в масштабе времени, близком к реальному, и будут применяться в климатических исследованиях, сезонном прогнозировании и в других океанических исследованиях.
To understand fully the ocean ecosystems so as to ensure their sustainable use and conservation, there are areas where more research needs to be carried out, some of which are identified below. The geographic variation in diversity of the pelagic realm is complex and poorly understood. Для всестороннего понимания океанических экосистем, необходимого, чтобы обеспечить их устойчивое использование и сохранение, нужны более интенсивные исследования в ряде областей, примеры которых приведены ниже48.
Больше примеров...
Море (примеров 354)
Ambassador Nandan and the FAO Committee on Fisheries recognized that in every ocean of the world, with the possible exception of the Indian Ocean, fleets fishing on the high seas are threatening straddling stocks and highly migratory species. Посол Нандан и Комитет ФАО по рыболовству признали, что во всех океанах мира, с возможным исключением Индийского океана, флоты, осуществляющие рыбную ловлю в открытом море, угрожают трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб.
They covered the following areas: Western Indian Ocean; Caribbean Sea and Gulf of Mexico; Arctic Ocean; Central Eastern Atlantic; and Western Pacific. Они охватывали следующие районы: западная часть Индийского океана; Карибское море и Мексиканский залив; Северный ледовитый океан; центральная часть Восточной Атлантики; и западная часть Тихого океана.
Important factors that affect Kosovo's climate are: its position towards Eurasia and Africa, hydrographic masses (Atlantic Ocean and Mediterranean sea), atmospheric masses (tropic, arctic and continental) and others. Важными факторами, влияющими на климат в Косове, являются: его положение по отношению к Евразии и Африке, Атлантический океан и Средиземное море, воздушные массы (тропические, арктические и континентальные) и другие.
It is derived from Sanskrit word sagara or ocean. Название острова происходит от санскритского слова samudra - «океан», или «море».
The World Wide Fund for Nature added that the best illustration that the 1995 Fish Stocks Agreement had had little impact on high seas conservation was the current overfishing and poaching of Patagonian toadfish in the Southern Ocean. Всемирный фонд природы добавил, что самым показательным примером того, что Соглашение по рыбным запасам 1995 года оказывает незначительное воздействие на сохранение запасов в открытом море, является нынешний перелов и браконьерство в отношении патагонийского иглобрюха в Южном океане.
Больше примеров...
Океанских (примеров 191)
Climate change is projected to cause shifts in ocean currents and in rainfall patterns. Прогнозируется, что изменение климата приведет к изменениям в океанских течениях и в режиме распределения осадков.
In light of that, the countries of the Pacific Islands Forum consider significant the General Assembly's annual review of developments in ocean affairs and the law of the sea. В свете этого страны Форума тихоокеанских островов считают ежегодный обзор Генеральной Ассамблеей событий в океанских делах и морском праве весьма важным.
As stated at previous occasions, the European Union considers that the Subcommittee should review the full range of United Nations organizations, agencies, programmes and funds engaged in ocean affairs, their mandates and the relationship between them, including the description of their current activities. Как неоднократно говорилось ранее, Европейский союз считает, что этому Подкомитету следует произвести обзор всего круга задействованных в океанских вопросах организаций, учреждений, программ и фондов системы Организации Объединенных Наций, их мандатов и взаимоотношений между ними, в том числе описания их нынешней деятельности.
Also, without the redistributions of heat energy by the ocean currents and atmosphere, the tropics would be much hotter, and the polar regions much colder. Кроме того, без перераспределения тепловой энергии с помощью океанских течений и атмосферы, в тропиках было бы гораздо жарче, а в полярных регионах намного холоднее.
Its vessels and aircraft operate over an area of ocean and inland waters covering approximately 2.3 million square nautical miles (7.9×10^6 km2). Она работает в океанских и внутренних водах общей площадью примерно 2,3 миллиона квадратных морских миль (8 миллионов км²).
Больше примеров...
Морских (примеров 544)
The United States grants anti-trust immunity to ocean common carriers, liner conferences and marine terminal operators provided the agreements they enter into are notified. Соединенные Штаты предоставляют иммунитет от применения антитрестовского законодательства общим перевозчикам, эксплуатирующим морской транспорт, линейным конференциям и операторам морских терминалов при условии предоставления уведомления о соглашениях, в которые они вступают.
Considerations related to the potential impacts of increased dissolved carbon dioxide and reduced carbonate saturation on marine ecosystems and the services they provide, including with regard to the impact of ocean acidification on pelagic surface water ecosystems and invertebrates and on cold-water coral were also highlighted. Были изложены также соображения на предмет потенциального воздействия повышенного уровня растворенного углекислого газа и снижения карбонатного насыщения в морских экосистемах и предоставляемых ими услуг, в том числе касательно воздействия закисления океана на пелагические поверхностные экосистемы и беспозвоночных и на холодноводные кораллы.
We also expect that, when the required ratifications are completed, the Indian Ocean Marine Affairs Cooperation will provide a further impetus to technical and other cooperation among Indian Ocean countries. Мы ожидаем также, что, когда закончится необходимый процесс ратификации, Конференция по сотрудничеству в морских вопросах Индийского океана даст новый импульс сотрудничеству между странами Индийского океана в технической и других областях.
International conservation initiatives include the Coral Triangle Initiative, the Micronesia Challenge, the Caribbean Challenge and the Western Indian Ocean Challenge. Международные инициативы по охране морских районов включают в себя Инициативу в районе кораллового треугольника, проекты «Микронезийский вызов», «Карибский вызов» и «Западно-индийский океанский вызов».
Omar bin Yaakob, Professor, Faculty of Mechanical Engineering, Malaysian University of Technology, spoke on marine renewable energy initiatives in Malaysia and South-East Asia, in particular with regard to ocean thermal energy conversion. Профессор факультета инженерной механики Малазийского технологического университета Омар бин Якоб рассказал об инициативах в области морских возобновляемых энергоресурсов в Малайзии и Юго-Восточной Азии, в частности о преобразовании тепловой энергии океана.
Больше примеров...
Океанического (примеров 98)
In terms of challenges, he noted the lack of key technologies, the possible negative impacts on the marine environment, conflicts over ocean space uses, and the growing gaps between developing and developed countries. Что касается основных проблем, то он отметил отсутствие ключевых технологий, возможное негативное влияние на морскую среду, конфликты, связанные с использованием океанического пространства, а также увеличение разрыва между развивающимися и развитыми странами.
Planning Committee of the Ocean Drilling Program (1990-1993). Плановый комитет Программы океанического бурения (1990-1993 годы).
Two of these samples were from areas beyond national jurisdiction, in the Equatorial Pacific Tropical Atmosphere Ocean Buoy and 200 miles from French Polynesia. Две из этих проб были взяты в районах за пределами действия национальной юрисдикции - с океанического буя наблюдений за тропической атмосферой в экваториальной части Тихого океана и в 200 милях от Французской Полинезии.
Today, the Indian Ocean Tsunami Early Warning System includes seismological and oceanic observation networks, regional analysis and advisory centres, and national tsunami warning centres linked to national risk assessment and preparedness activities. Ныне Система раннего оповещения о цунами в Индийском океане включает в себя сети сейсмологического и океанического наблюдения, региональные консультативно-аналитические центры и национальные центры оповещения о цунами, работа которых связана с национальными мероприятиями по оценке риска и обеспечению готовности.
It governs all aspects of ocean space from delimitations to environmental control, scientific research, economic and commercial activities, technology and the settlement of disputes relating to ocean matters. Она регулирует все аспекты океанического пространства, начиная от ограничений до экологического контроля, научных исследований, экономической и коммерческой деятельности, технологии и урегулирования споров, связанных с вопросами океана.
Больше примеров...
Океанической (примеров 95)
The activities of this new institution may therefore be seen as complementing efforts of the United Nations in the area of the law of the sea and ocean affairs. Поэтому деятельность этого нового института можно рассматривать в качестве дополнения к усилиям Организации Объединенных Наций в сфере морского права и океанической деятельности.
The Ocean Biogeographic Information System is the information component of the Census of Marine Life and is a web-based provider of global geo-referenced information on marine species and strives to assess and integrate biological, physical and chemical oceanographic data from multiple sources. Система океанической биогеографической информации представляет собой информационный компонент Переписи морской флоры и фауны, обеспечивает онлайновый доступ к глобальной информации о морских видах с географической привязкой и стремится обеспечить оценку и интеграцию биологических, физических и химических океанографических данных, поступающих из самых различных источников61.
Over the past five years, researchers have used satellites to measure sea surface height, oceanic winds and oceanic circulation patterns to monitor the formation and movement of giant ocean gyres. За последние пять лет исследователи использовали спутники для измерения высоты поверхности моря, параметров океанских ветров и моделей океанической циркуляции в целях мониторинга формирования и перемещения гигантских океанических круговых течений.
VENUS/NEPTUNE The School of Earth & Ocean Sciences is also home to the renowned VENUS and NEPTUNE research institutes responsible for seismic, oceanic and climate change research. Проекты VENUS/NEPTUNE В университетской Школе наук о Земле и Океане также расположены научно-исследовательские институты, работающие над проектами VENUS и NEPTUNE, в рамках которых производятся наблюдения за сейсмической и океанической активностью и отслеживаются изменения климата.
A brief narrative report is requested on their actions in nominating national focal points for implementation of the oceanic observing system for climate and establishing partnerships between the ocean research and operational communities. Следует представлять краткий общий доклад об их деятельности назначению национальных координаторов океанической системы наблюдения за климатом и налаживания партнерских связей между исследователями-океанологами и пользователями данных.
Больше примеров...
Океанические (примеров 80)
The different ocean energy technologies remain at different levels of commercial and technological readiness to deliver on their potential. Различные океанические энергетические технологии по-прежнему находятся на разных уровнях коммерческой и технической готовности к реализации.
The main transportation pathway of beta-HCH to the Arctic is assumed to be ocean currents. Считается, что основным способом переноса бета-ГХГ в Арктику являются океанические течения.
The Conference is requiring the Parties to develop action plans to implement climate-monitoring systems, including ocean components that will form part of GOOS. Конференция требует, чтобы стороны Конвенции разрабатывали планы действий по внедрению систем мониторинга климата, включающих океанические компоненты, которые станут частью ГСНО.
The five modules considered at present are oceans and climate (jointly with the Global Climate Observing System (GCOS)); health of the oceans; living marine resources; coastal zones; and ocean services. В настоящее время предполагается, что он будет включать следующие пять модулей: океаны и климат (совместно с Глобальной системой наблюдения за климатом (ГСНК); морские живые ресурсы; прибрежные зоны; и океанические службы.
Deep-Sea Ocean Trenches and Their Fauna. Беляев Г. М. Глубоководные океанические желоба и их фауна.
Больше примеров...
Оушн (примеров 71)
Margaret Levritz, Detective Mark Gustafson of the ocean beach police department, and Mr. Dolworth Маргарет Левриц, детектив Марк Гастафсон, управление полиции Оушн Бич, и мистер Долворт.
He lives at 2820 Ocean Boulevard, across from the park, apartment two. Он живет на бульваре Оушн, 2820 по ту сторону парка.
In the spring and summer of 2012, Deep Ocean Expeditions is planning to return to the Titanic wreck site with the Mir submersibles for the one hundredth anniversary of the shipwreck, which occurred on 14 April 1912. Весной и летом 2012 года «Дип оушн экспедишнз» планирует вернуться на место, где затонул «Титаник», с погружными аппаратами «Мир» в ознаменование столетия аварии, которая произошла 14 апреля 1912 года.
In the first year of the programme, Nauru Ocean Resources proposes to undertake a compilation and detailed review of all existing data on the exploration area under contract, including detailed literature reviews of possible metallurgical flow paths. В течение первого года осуществления программы «Науру оушн рисорсиз» предлагает провести сбор и тщательный обзор всех имеющихся данных по разведочному району, указанному в контракте, включая подробный обзор литературы на предмет установления возможных путей металлургической обработки.
A description of the programme for oceanographic and environmental baseline studies that Nauru Ocean Resources proposes to carry out is included, as well as the measures that will be taken to prevent, reduce and control possible environmental impacts. Включено описание программы океанографических и фоновых экологических исследований, которые «Науру оушн рисорсиз» предлагает провести, а также мер, которые будут приниматься для предотвращения, сокращения и сохранения под контролем возможных экологических последствий.
Больше примеров...
Океанографический (примеров 24)
1980 Law of the Sea and Management of Marine Resources, International Ocean Institute, Malta. 1980 год Международный океанографический институт, Мальта; морское право и управление морскими ресурсами.
The Division and the International Ocean Institute have signed an exchange of letters establishing a cooperative mechanism for carrying out various joint projects, including activities under the TRAIN-SEA-COAST Programme. Отдел и Международный океанографический институт обменялись письмами о создании механизма сотрудничества в деле осуществления различных совместных проектов, включая деятельность по программе «Трейн-си-коуст».
Other non-governmental organizations with similar programmes included the Island Resources Foundation; South Pacific Action Committee for Human Ecology and Environment; International Union of Forestry Research Organizations; International Ocean Institute; and the World Wide Fund for Nature. В число других неправительственных организаций со сходными программами входят: Фонд для освоения ресурсов островных государств, Южнотихоокеанский комитет действий в области экологии человека и окружающей среды, Международный союз лесных исследовательских организаций, Международный океанографический институт и Всемирный фонд природы.
Senior Rockefeller Fellow, Marine Policy and Ocean Management, Woods Hole Oceanographic Institution, USA. Fellow, Woodrow Wilson International Center for Scholars, Washington, D.C.. Recipient of Yale Sterling Law School Fellowship. Старший стипендиат стипендии Рокфеллера, кафедра морской политики и морского хозяйства, Вудхоулский океанографический институт, США. Стипендиат-исследователь Международного центра поддержки ученых Вудро Вильсона, Вашингтон, округ Колумбия, 1971-1972 годы. Стерлинговский стипендиат Йельской школы права.
The National Ocean Council has released a draft national ocean policy implementation plan, which includes supporting steps for emerging sustainable uses of resources including renewable energy. Национальный океанографический совет опубликовал проект плана осуществления национальной океанической политики, который предусматривает поддержку усилий по расширению масштабов неистощительного использования ресурсов, включая возобновляемые источники энергии.
Больше примеров...
Океаническими (примеров 56)
The present report is in response to Commission resolution 69/17 on sustainable management, conservation and use of ocean resources for the development of Asia-Pacific small island developing States. Настоящий доклад подготовлен во исполнение резолюции 69/17 Комиссии о рациональном управлении океаническими ресурсами, их сохранении и использовании в целях развития тихоокеанских малых островных развивающихся государств.
They examine issues specific to the agriculture, forestry and fisheries sectors and suggest the processes, information requirements, policy directions, planning tools and possible interventions that are necessary for integrated ocean and coastal zone management. Рассматриваются вопросы, конкретно относящиеся к сельскому, лесному и рыбному хозяйству, и определяются процессы, информационные требования, установочные ориентиры, инструменты планирования и возможные мероприятия, которые необходимы для комплексного управления океаническими и прибрежными зонами.
Thus, projects in support of the implementation of the Protocol within national integrated ocean and coastal zone management programmes could facilitate the implementation of the Protocol as well as meet priorities set by the international funding organizations. При этом проекты, призванные стать подспорьем осуществлению Протокола в рамках национальных программ по комплексному управлению океаническими и прибрежными зонами, могли бы содействовать не только его осуществлению, но и соблюдению приоритетов, устанавливаемых международными кредитными организациями.
Recognizing the importance of integrated, multidisciplinary and multisectoral coastal and ocean management at the national, subregional and regional levels, признавая важность комплексного, междисциплинарного и многоотраслевого подхода к управлению прибрежными и океаническими районами на национальном, субрегиональном и региональном уровнях,
Closer cooperation among fisheries, environmental and other ocean bodies was considered crucial for an integrated approach to managing ocean issues and addressing cumulative impacts of various human activities. Налаживание более тесного сотрудничества между промысловыми, природоохранными и другими океаническими органами было сочтено крайне важным для внедрения комплексного подхода к управлению вопросами океана и рассмотрения совокупного воздействия различных видов деятельности человека.
Больше примеров...
Ocean (примеров 153)
In summer 2013 they released another EP titled The Ocean of the Sky. В июне 2013 группа выпустила свой новый EP The Ocean of the Sky.
She appeared on the cover of Ocean Drive in 2006. В 2006 году появилась на обложке журнала Ocean Drive.
Sharknado: The Video Game is a 2014 endless running video game developed by Other Ocean Interactive and published by Majesco Entertainment. Sharknado: The Video Game - компьютерная игра в жанре «endless runner», разработанная компанией Other Ocean Interactive и изданная Majesco Entertainment.
More animals found in Sea Life Ocean World Bangkok Excluding sharks, penguins and starfishes various breeds of seahorses, frogs and jellyfishes can also be seen over there. Другие обитатели Sea Life Ocean World Bangkok Помимо акул, пингвинов и морских звезд в океанариуме можно увидеть различные виды морских коньков, лягушек и медуз.
Ballard began working for Andreas Rechnitzer's Ocean Systems Group at North American Aviation in 1962 when his father, Chet, the chief engineer at North American Aviation's Minuteman missile program, helped him get a part-time job. Баллард начал работать для Andreas Rechnitzer's Ocean Systems Group в North American Aviation в 1962 году когда его отец, Чет Баллард, главный инженер в North American Aviation по программе Минитмен, помог ему получить работу на неполный рабочий день.
Больше примеров...
Оушен (примеров 100)
The tricks you used on Ocean were impressive. Уловки, которые вы применили к Оушен, были впечатляющими.
Come on, Mr. Ocean. Да бросьте вы, мистёр Оушен.
You tell me what you're up to in Ocean Beach... and I'll let you know my source. Вы скажете мне, что вы задумали насчёт Оушен Бич, а я скажу вам кто мой источник.
"Ocean." Apparently, she's Ocean now. "Оушен". Видимо, её теперь зовут "Оушен".
Banaba Island (Ocean Island) remained the headquarters of the colony until the British evacuation in 1942 during the Pacific War when Ocean Island and the Gilbert Islands were occupied by the Japanese. Остров Банаба (Оушен) оставался штаб-квартирой колонии до эвакуации британцев в 1942 году во время Тихоокеанской войны, когда острова Оушен и Гилберта были оккупированы японцами.
Больше примеров...