Английский - русский
Перевод слова Ocean

Перевод ocean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Океан (примеров 1934)
We just dive right into the ocean. Мы можем сразу нырять в океан.
Not many kids head our way when the ocean's their backyard. Не многие ребята заглядывают к нам, когда у них на заднем дворе океан.
He put a transmitter in some trash, threw it in the ocean... followed it for six years all to show how pollution travels. Он положил передатчик в какую-то коробочку, бросил это в океан... и следил за этим целых 6 лет, чтобы показать как нарастает загрязнение.
All drains lead to the ocean. Все стоки ведут в океан.
Out on the ocean Sailing away (strained grunting) I can hardly wait Push, push. Выйдя в океан Уплывая прочь Я еле могу ждать
Больше примеров...
Океанский (примеров 60)
Do you know the song 'Ocean Traveler'? Ты знаешь песню 'Океанский Странник'?
The North Atlantic Council will consider options regarding the involvement of NATO in counter-piracy efforts after 2014, which is when the current mandate of operation Ocean Shield is set to expire. Североатлантическим советом будут рассмотрены варианты дальнейшего участия НАТО в усилиях по борьбе с пиратством в период после 2014 года, когда должен истечь срок действия нынешнего мандата операции «Океанский щит».
QUEEN MARY 2, The Greatest Ocean Liner of Our Time. Queen Mary 2 - последний пассажирский океанский лайнер
6-4, Ocean Breeze. 6-4, Ocean Breeze. Хорошо, 6 к 4 Океанский Бриз.
And I can smell the ocean. И океанский бриз кружит голову!
Больше примеров...
Морской (примеров 448)
This policy is intended to promote the Pacific region as an ocean environment in support of sustainable development. Настоящая политика нацелена на стимулирование развития Тихоокеанского региона как морской окружающей среды в поддержку устойчивого развития.
Differences in levels of social and economic development mean that countries differ in their ability to benefit from uses of the ocean and to adjust to changes in the marine environment. Из-за различий в уровнях социально-экономического развития способность стран пользоваться благами использования океанов и адаптироваться к изменениям состояния морской среды различна.
Adherence to this Declaration will enhance efforts towards the conservation of the marine ecosystem of the vast South Atlantic Ocean. Соблюдение этой декларации подкрепит усилия, направленные на охрану морской экосистемы обширных вод южной части Атлантического океана.
There are four types of marine renewable energy: ocean energy; wind energy from turbines located in offshore areas; geothermal energy derived from submarine geothermal resources; and bioenergy derived from marine biomass, particularly ocean-derived algae. Существует четыре разновидности морской возобновляемой энергии: энергия океана; энергия ветра, производимая ветродвигателями в прибрежных районах; геотермальная энергия, добываемая за счет подводных геотермальных ресурсов; и биоэнергия, добываемая из морской биомассы, особенно из морских водорослей.
As technology and navigation progressed these routes developed into a high-seas route into the Indian Ocean. По мере развития технологии и навигации морской путь пролег через Индийский океан.
Больше примеров...
Океанических (примеров 245)
Delegations highlighted the necessity of the efficient management of marine science and technology by developing countries in order to achieve the sustainable development of ocean resources. Делегации особо остановились на необходимости эффективного руководства морской наукой и техникой в развивающихся странах в интересах устойчивого освоения океанических ресурсов.
China has made progress in the application of ocean satellites. Китай добился прогресса в применении океанических спутников.
Panama parted the seas to unite continents, and generated a new global network of ocean currents that transformed the climate of the entire planet. Панама разъединила моря, чтобы соединить материки, в результате чего появилась новая глобальная система океанических течений, преобразовавшая климат всей планеты.
Link-up and interaction between national focal points and relevant scientific communities, governmental agencies and major groups, i.e. Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP), and Global Ocean Observing System (GOOS); установление связи и налаживание взаимодействия между национальными координационными центрами и соответствующими научными кругами, правительственными учреждениями и основными группами, такими, как Объединенная группа экспертов по научным аспектам загрязнения морской среды (ГЕСАМП), Глобальная система океанических наблюдений (ГСОН);
Data acquired by meteorological satellites are used in global atmospheric and ocean models for numerical weather prediction and environmental quality assessment, as well as climate monitoring and medium-range, long-range, seasonal and multi-seasonal weather and climate prediction. Получаемые с помощью метеоспутников данные используются в глобальных моделях атмосферных и океанических изменений для подготовки прогнозов погоды в числовом выражении и оценки качества окружающей среды, а также для мониторинга климата и среднесрочного, долгосрочного, сезонного и многосезонного прогнозирования погодных и климатических изменений.
Больше примеров...
Море (примеров 354)
In heaven that's all they talk about - the ocean - and how wonderful it is. Пойми. На небесах только и говорят, что о море.
Much research is needed to determine the possible consequences of ocean disposal, where local effects on ocean life and the residence time of the carbon dioxide in the ocean are main points of concern. Необходимо провести большое количество исследований, с тем чтобы определить возможные последствия морского хранения с уделением особого внимания срокам хранения двуокиси углерода в море и его местному воздействию на морскую среду.
Reference was also made by some delegations to the draft memorandum of understanding concerning the repression of piracy and armed robbery against ships in the Western Indian Ocean, Gulf of Aden and Red Sea. Ряд делегаций указал также на проект меморандума о взаимопонимании относительно борьбы с пиратством и вооруженным разбоем против судов в западной части Индийского океана, Аденском заливе и Красном море.
Apartment with ocean view, for 4 people. 2 min walk to the beach Los Lances. Квартира с балконом и видом на море в аренду для четырех человек.
The Special Rapporteur on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance was of the view that, as studied by the UNESCO Slave Route Project, the Working Group should consider the phenomena of the transatlantic, Mediterranean and Indian Ocean slave trades. Специальный докладчик по проблеме расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости счел, что, как указывалось в проекте ЮНЕСКО по изучению истории работорговли, Рабочая группа должна рассматривать явление работорговли применительно к маршрутам, пролегавшим через Атлантический океан, Средиземное море и Индийский океан.
Больше примеров...
Океанских (примеров 191)
What this delegation would note is that, given the size and importance of ocean spaces, the problem might need to be urgently addressed. Моя делегация хотела бы отметить, что, учитывая масштабы и значение океанских просторов, проблема, вероятно, нуждается в безотлагательном рассмотрении.
They concluded that the highest load of 6670 tonnes was reached in 1982 mainly by gas exchange and ocean currents and decreased thenceforward by an average annual rate of approximately 270 tons/year. Они пришли к выводу, что самая высокая нагрузка, 6670 тонн, была отмечена в 1982 году, главным образом в результате газообмена и океанских течений, после чего она снижалась примерно на 270 тонн в год.
In this regard, the overall legal framework of the Convention to protect the marine environment and preserve ocean resources is a clear watershed that should guide any international effort in this area. В этой связи общие юридические рамки Конвенции, касающиеся защиты морской среды и сохранения океанских ресурсов, являются ясным водоразделом, направляющим все международные усилия в этой области.
China's recent and recurrent actions - such as ocean surveys for economic and military purposes, conducted without notification by navy or survey ships in Japanese territorial or EEZ waters - have, however, finally awakened Japan's elite from its inertia. Однако недавние действия Китая, такие как проведение исследований океанских глубин в экономических и военных целях китайскими военными и научно-исследовательскими судами в территориальных водах и эксклюзивной экономической зоне Японии без уведомления японских властей, в конце концов вывели японскую элиту из инертного состояния.
We see the same formations in sea ice on Earth, where the movements of the ocean have caused the ice to bend and crack. нечто подобное происходит и с морским льдом на Земле. Под воздействием океанских течений он прогибается и трескается.
Больше примеров...
Морских (примеров 544)
It is planning to undertake a demonstration project in Fiji that will consist of generating electricity by harnessing the energy of ocean waves. Он планирует реализовать демонстрационный проект на Фиджи, который будет предусматривать получение электроэнергии за счет энергии морских волн.
In addition to the foregoing, the Panel notes that TUPRAS has not provided evidence sufficient to permit an accurate calculation of the additional freight charges and ocean loss. В дополнение к вышесказанному Группа отмечает, что ТУПРАС не представила достаточных доказательств, позволяющих точно рассчитать размер дополнительных расходов на фрахтование и морских потерь.
Unlike their marine counterparts, which may be dispersed over great distances by ocean currents, inland freshwater aquatic species have more restricted access to dispersion routes. В отличие от морских видов, которые могут разноситься океаническими течениями на большие расстояния, у организмов, обитающих во внутренних пресных водах, доступ к путям расселения более ограничен.
85 The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea contributed to the Conference by advising African States about the framework for sustainable marine development provided by UNCLOS. 85 Отдел по вопросам океана и морскому праву принял участие в Конференции, оказав консультативные услуги африканским государствам относительно обеспечиваемого ЮНКЛОС механизма устойчивого развития морских районов.
A Memorandum of Understanding for the Conservation and Management of Marine Turtles and Their Habitat of the Indian Ocean and South-East Asia, which entered into force on 1 September 2001, was signed by nine States. Девять государств подписали Меморандум о взаимопонимании по вопросам сохранения и регулирования численности морских черепах и ареалов их обитания в Индийском океане и Юго-Восточной Азии, которой вступил в силу 1 сентября 2001 года.
Больше примеров...
Океанического (примеров 98)
For the first time, marine organisms have been found on the icy gas hydrate mounds on the deep ocean floor. Впервые на обледенелых газогидратных буграх на глубоководных участках океанического ложа обнаружены морские организмы.
Seamounts are underwater volcanic peaks that rise more than 1,000 metres above the neighbouring ocean floor. Подводные горы - это вулканические пики, возвышающиеся более чем на тысячу метров над окружающими участками океанического ложа.
It noted, in this regard, that the increase of ocean acidification was directly linked to shifts in concentration of fish, negative impacts on corals and to the transmission of ocean noise. В этой связи она отметила, что повышение кислотности океана имеет непосредственное отношение к сдвигам в концентрации рыбы, негативному воздействию на кораллы и передаче океанического шума.
Area of assistance Based at the First Institute of Oceanography of the State Oceanic Administration of China, the Centre on Ocean Dynamics and Climate is China's first oceanic research and training centre within the UNESCO framework. Базирующийся в Первом институте океанографии Государственного океанического управления Китая, Центр по динамике океана и климату является первым в Китае учебно-исследовательским центром океанологического профиля, действующим в рамках ЮНЕСКО.
For the last 16 years, ocean drilling for research purposes has been carried out by the vessel Joides Resolution, and the Ocean Drilling Program (ODP), a 22-nation scientific consortium that operates it. За последние 16 лет с помощью судна "ДЖОЙДЕС Резолюшн" научный консорциум 22 стран "Программа океанического бурения" (ПОБ) осуществляла работы по океаническому бурению в исследовательских целях.
Больше примеров...
Океанической (примеров 95)
In recent years, there has been an increased use of ecosystem-based approaches to coast and ocean management. В последние годы наблюдается более широкое применение экосистемных подходов к регулированию прибрежной и океанической среды.
The working group on maritime applications of space technology recognized that space-related technologies, information and services were extremely useful in areas such as understanding the ocean environment and the interaction of oceans with land or the atmosphere. Рабочая группа по применению космической техники на море признала, что космические технологии, информация и услуги чрезвычайно полезны в таких областях, как понимание океанической среды и взаимодействия океанов с сушей или атмосферой.
Conduct Hydrographic and Oceanographic research surveys and studies of Pakistani waters for ties, tidal streams, currents, nature of seabed, wave motion, ocean climatology, bathymetry and submarine conditions Проведение обзоров гидрографических и океанографических исследований и обследований пакистанских вод на предмет геодезических привязок, приливно-отливных потоков, течений, природы морского дна, волновой активности, океанической климатологии, батиметрии и подводных условий
We believe that the Commission is particularly well placed to take an overview of developments in the area of oceans and seas by virtue of its having broad representation from all sectors engaged in ocean issues. Мы считаем, что у Комиссии есть все возможности для проведения обзора событий в области океанической и морской деятельности в силу того, что она широко представлена участниками из всех секторов, занимающихся деятельностью, связанной с Мировым океаном.
Epipelagic Referring to the upper region of the ocean depths, above the mesopelagic and generally below the oxygen-minimum zone. Euphotic zone Относящийся к тому участку океанической провинции, который расположен ниже эпипелагической зоны и выше батипелагической и обычно соответствует слабоосвещенной, или «сумеречной», области океана.
Больше примеров...
Океанические (примеров 80)
The world community is increasingly concerned with the overexploitation of fishery resources, the impact of fishing operations on ocean ecosystems and the need to ensure that all fishing is conducted responsibly. Мировое сообщество все сильнее волнуют чрезмерная эксплуатация рыбопромысловых ресурсов, воздействие рыболовных операций на океанические экосистемы и необходимость обеспечивать, чтобы весь рыбный промысел велся ответственно.
Recently, attention has been drawn to high levels of accumulation of plastics and other debris in high seas convergence zones, also known as "ocean gyres". В последнее время обращалось внимание на высокие уровни скопления пластика и другого мусора в зонах конвергенции открытого моря, известных также как «океанические водовороты».
The UNESCO/IOC Ocean Portals will provide access to information and data on all aspects of ocean/coastal research and management for the benefit of various communities such as decision makers, the private sector, the education community and the general public. Океанические порталы ЮНЕСКО/МОК будут обеспечивать доступ к информации и данным по всем аспектам океанических/прибрежных научных исследований и управления в интересах различных сторон, таких, как директивные органы, частный сектор, ученые и общественность.
A significant problem facing GOOS-IOS continues to be the vandalism by fishing vessels of the weather and climate forecasting ocean buoys. Значительная проблема, с которой продолжает сталкиваться ГСНО-ПСН, - это вандализм, которому океанические буи, используемые для прогнозирования погоды и климата, подвергаются со стороны экипажей рыболовных судов.
Paragraph 3 establishes that the continental margin does not include the deep ocean floor with its oceanic ridges: В пункте З устанавливается, что материковая окраина не включает дна океана на больших глубинах, в том числе его океанические хребты:
Больше примеров...
Оушн (примеров 71)
Montrose betwixt Honolulu Ave and Ocean View Boulevard. В Монтроуз между Авеню Гонолулу и Бульваром Оушн Вью.
Nauru and nearby Ocean Island were important sources of phosphate for Australian and New Zealand fertilizer production and played an important role on both countries agriculture industries at the time of World War II. Науру и близлежащий остров Оушн были важными источниками фосфатов для производства удобрений в Австралии и Новой Зеландии и играли важную роль в сельском хозяйстве обеих стран во время Второй мировой войны.
The Republic of Nauru (the "State") and Nauru Ocean Resources Inc. (the "Contractor") have drafted an agreement that, inter alia: Республика Науру («государство») и «Науру оушн рисорсиз инк.» («контрактор») составили соглашение, которое, в частности:
Let's go to Ocean View. Поехали в Оушн Вью.
Starting in the fourth year, Nauru Ocean Resources would propose to commence a feasibility study. Начиная с четвертого года «Науру оушн рисорсиз» предлагает приступить к подготовке технико-экономического обоснования.
Больше примеров...
Океанографический (примеров 24)
Roster: Caribbean Conservation Association, Friends of the Earth, International Ocean Institute Реестр: Карибская ассоциация охраны природы, Общество "Друзья Земли", Международный океанографический институт
Other non-governmental organizations with similar programmes included the Island Resources Foundation; South Pacific Action Committee for Human Ecology and Environment; International Union of Forestry Research Organizations; International Ocean Institute; and the World Wide Fund for Nature. В число других неправительственных организаций со сходными программами входят: Фонд для освоения ресурсов островных государств, Южнотихоокеанский комитет действий в области экологии человека и окружающей среды, Международный союз лесных исследовательских организаций, Международный океанографический институт и Всемирный фонд природы.
It was renamed the National Oceanography Centre, Southampton in 2005, again by HRH the Duke of Edinburgh, its new name reflecting its prominence in ocean and earth sciences within the UK. Он был переименован в Национальный Океанографический Центр, Саутгемптон в 2005 году, опять же его величеством, герцогом Эдинбургским, его новое название отражает его значимость в океанографических науках в Великобритании.
In 1993, the Fisheries and Marine Institute of the Memorial University of Newfoundland (Marine Institute), Canada, requested the assistance of the Division in the preparation of an ocean and coastal development simulation exercise. В 1993 году канадский Институт рыболовства и океанографии Мемориального университета Ньюфаундленда (Океанографический институт) представил запрос об оказании Отделом помощи в подготовке модели планирования освоения морских и прибрежных районов.
Senior Rockefeller Fellow, Marine Policy and Ocean Management, Woods Hole Oceanographic Institution, USA. Fellow, Woodrow Wilson International Center for Scholars, Washington, D.C.. Recipient of Yale Sterling Law School Fellowship. Старший стипендиат стипендии Рокфеллера, кафедра морской политики и морского хозяйства, Вудхоулский океанографический институт, США. Стипендиат-исследователь Международного центра поддержки ученых Вудро Вильсона, Вашингтон, округ Колумбия, 1971-1972 годы. Стерлинговский стипендиат Йельской школы права.
Больше примеров...
Океаническими (примеров 56)
Continued improvements in oceanographic knowledge are essential to the proper management of ocean space. Постоянное совершенствование океанографических знаний имеет важнейшее значение для правильного распоряжения океаническими акваториями.
the small crustaceans that feed on the ocean's floating microscopic plants. мелких ракообразных, которые питаются микроскопическими океаническими растениями.
A key question identified was how to best sustain the natural resource base and the integrity of coastal and ocean ecosystem services while continuing to expand economically. Среди ключевых моментов был назван вопрос о том, как оптимальнее всего поддерживать природно-ресурсную базу и целостность благ, предоставляемых прибрежными и океаническими экосистемами, продолжая при этом расширяться экономически.
IUU fishing remains one of the greatest threats to marine ecosystems, and its effects continue to have a substantial impact on the conservation and management of ocean resources. НРП остается одной из самых крупных угроз морским экосистемам, и его последствия по-прежнему существенно сказываются на сохранении и управлении океаническими ресурсами.
The strong association between populations of marine organisms and the ocean currents and physics makes ocean climate variability a primary driving force for marine ecosystem variability. В результате тесной связи между популяциями морских организмов и океаническими течениями и физическими явлениями вариативность климата в районах океана становится первейшей движущей силой вариативности морских экосистем.
Больше примеров...
Ocean (примеров 153)
Following the surprise success of Owl City's second album, Ocean Eyes, Maybe I'm Dreaming was pressed and re-released by Universal Republic on March 30, 2010. После неожиданного успеха второго студийного альбома Owl City, Ocean Eyes, Maybe I'm Dreaming был переиздан и выпущен лейблом Universal Republic 30 марта 2010 года.
In 1992, Sensible Software developed a sequel Wizkid: The Story of Wizball II which was also released by Ocean Software. В 1992 году Sensible Software разработала сиквел игры - Wizkid: The Story of Wizball II, который выпущен компанией Ocean Software.
During construction the vessel was called Ocean Ranger II, and was renamed Ocean Odyssey after Ocean Ranger capsized with all hands lost during a storm off Newfoundland on February 15, 1982. Во время строительства платформа называлась Ocean Ranger II, однако была переименована в Ocean Odyssey после того, как 15 февраля 1982 другая платформа - Ocean Ranger, перевернулась со всем экипажем во время шторма у острова Ньюфаундленд.
A new cross-platform Swing look and feel, code name Nimbus, provides a nice update over 'Metal' and 'Ocean' and with exciting features. Новая межплатформенная графическая тема (look and feel) Swing с кодовым названием Nimbus, заменившая прежние темы Metal и Ocean, приятна для глаз и имеет новые интересные функции.
Growing up, Ranadivé developed a passion for animals while working at aquariums, animal rescues, and conservation centers like the Monterey Bay Aquarium, Yggdrasil Wildlife Center, and The Ocean Project. Подростая, Ранадив заинтересовалась животными и сохранением дикой природы, работая в таких океанариумах и в центрах сохранения природы как, Monterey Bay Aquarium, Yggdrasil Wildlife Center и The Ocean Projectruen.
Больше примеров...
Оушен (примеров 100)
The tricks you used on Ocean were impressive. Уловки, которые вы применили к Оушен, были впечатляющими.
I'm staying at the Ocean Vista Motel for the night. Я переночую в мотеле "Оушен Виста".
Ocean Terrance holdings, it's a shell company owned by Bob. Оушен Террэйс Холдингс - это головная компания, которая принадлежит Бобу.
Lately, she's been writing about Old Town Ocean Beach and how it's being bought up by something called the Terra Nuestra Investment Group. Последнее время она пишет про скупку района Олд Таун в Оушен Бич некоей "Терра Нуэстра Инвестмент Груп".
These are Yuzhmorgeologiya, Interoceanmetal Joint Organization, the Government of the Republic of Korea, China Ocean Mineral Resources Research and Development Association, Deep Ocean Resources Development Company, IFREMER, the Government of India and the Federal Institute for Geosciences and Natural Resources of Germany. К ним относятся: «Южморгеология», совместная организация «Интерокеанметалл», правительство Республики Корея, Китайское объединение по исследованию и освоению минеральных ресурсов океана, «Дип оушен рисорсиз девелопмент компани», ИФРЕМЕР, правительство Индии и Федеральный институт землеведения и природных ресурсов Германии.
Больше примеров...