| You're obsessed, tormented, unable to let go. | Одержимый, измученный, не способный отпускать. |
| Meanwhile, obsessed scientist Plummer is nearing a nervous breakdown, trying to complete a magnetic disintegrator that will convert matter into pure energy. | Тем временем одержимый учёный Пламмер почти доходит до нервного срыва, пытаясь закончить магнитный дезинтегратор, который преобразует материю в чистую энергию. |
| Biff is a hard worker obsessed with sports, while Chip is more laid back. | Биф - труженик, одержимый спортом и является скрытым гомосексуалом, Чип наоборот более ленив, натурал. |
| And I did what any obsessed parent would do, which is immediately started hitting the "back" button to see what else he'd been searching for. | Как любой одержимый родитель, я сразу стала нажимать кнопку «назад», чтобы посмотреть, что ещё он искал. |
| John Nefastis - A scientist obsessed with perpetual motion. | Джон Нефастис - ученый, одержимый идеей вечного двигателя. |
| Maybe he's obsessed with my past. | Может он помешан на моём прошлом. |
| I bet they would kill to be married to an over-protective psycho who's obsessed with their kid. | Спорю, они бы убили кого-нибудь, чтобы быть замужем за гиперопекающим психопатом, который помешан на своем ребенке. |
| You're obsessed with experience points. | Ты помешан на экспе! |
| You're obsessed with finals clubs. | Ты помешан на этих дурацких клубах. |
| I was obsessed with you. | Я был на тебе помешан. |
| Mary, you're obsessed with what she thinks. | Мэри, да ты помешана на том, что она думает. |
| I've been obsessed with you a little bit, to tell you the truth. | Я была слегка помешана на тебе, честно говоря. |
| She's obsessed with Chris. | Она помешана на Крисе. |
| She's obsessed with you. | Она помешана на тебе. |
| But I didn't start out obsessed with food. | Не то, чтобы я всегда была на нём помешана. Началось всё стого, |
| But they said that you'd become obsessed with them. | Но они говорят, что ты на них помешался. |
| And since then, Logan's been obsessed with what he puts in his body. | С тех пор Логан помешался на том, что попадает в его тело... |
| If our killer is obsessed with Nikki Heat, then so are we. | Если этот киллер помешался на Ники Хит, тогда и мы тоже. |
| That old rat is obsessed. | Старик Ру просто помешался на этом. |
| You know, between you and me, I think you're the reason why he became so obsessed with trying to change it all back. | Между нами, думаю, он из-за тебя помешался на идее изменения прошлого. |
| Look, I'm not sure what lies Jeff's been telling you, but he was obsessed with me. | Слушайте, не знаю, что Джефф вам там наплел но он был от меня без ума. |
| Correct me if I'm wrong, but you were pretty obsessed with her, too. | Исправь меня, если я ошибаюсь, но ты и сам был от нее без ума. |
| She's obsessed with me. | Она от меня без ума. |
| This is the Abbi I love and fell in love with and I'm obsessed with. | Вот та самая Эбби, в которую я влюбилась и от которой без ума. |
| I'm obsessed with you. | Я без ума от тебя. |
| Is it any wonder she got obsessed? | Стоит ли теперь удивляться, что она помешалась? |
| Do you think I'm obsessed with Cheju Island, or something? | Я, по-твоему, помешалась на Чеджудо что ли? |
| She's obsessed with germs. | Вот жена на микробах помешалась. |
| This country's obsessed with screens. | Эта страна помешалась на кино. |
| They'll just say that I was obsessed with Rickford. | Они скажут, что я помешалась на Рикфорде. |
| No, he's obsessed with me. | Нет, это он зациклен на мне. |
| And he's still obsessed with Lily. | И он все еще зациклен на Лили. |
| He's obsessed with you. | Он зациклен на тебе. |
| Because he was obsessed with her, so who was obsessed with Sarah? | Потому что он был на ней зациклен, а кто был зациклен на Саре? |
| Carrega was obsessed with the case. | Каррега был зациклен на этом деле. |
| He was quite obsessed with the Spanish Civil War for awhile. | Он был долго увлечен Испанской Гражданской войной. |
| You're so obsessed with baseball. | Ты слишком увлечен бейсболом. |
| As a young magician, I was obsessed with Houdini and his underwater challenges. | Как и все молодые маги-чародеи, я был увлечен Гудини, и его подводные чудеса не давали мне покоя. |
| I think it's great to be obsessed with marriage. | Ты знаешь, я смотрю, ты очень-очень увлечен идеей брака. |
| Yet, despite this spending shortfall, Putin seems obsessed with making pointless and provocative gestures, such as resuming long-range nuclear bomber flights off the American coast. | Тем не менее, несмотря на подобное сокращение, Путин, кажется, увлечен навязчивой идеей, делая провокационные и бессмысленные поступки, такие как возобновление полетов бомбардировщиков дальнего действия вдоль побережья Америки. |
| Dan lives at the film forum, and Blair was obsessed with that orangutan. | Дэн живет кинофорумами, а Блэр была зациклена на этом орангутанге. |
| I was obsessed with Belle. | Я была зациклена на Белле |
| I'm not obsessed. | Ничего я не зациклена. |
| I've always been obsessed with how couples meet. | Я всегда была зациклена на том, как пары встречаются. |
| You were really obsessed with... | Ты была серьезно зациклена на... |
| So, what you call being "obsessed," I call doing my job. | Так что для тебя "одержимость", для меня просто работа. |
| Suddenly obsessed is a problem? | Когда это одержимость стала проблемой? |
| Usually, when we feel annoyed, hatred or upset with someone, or obsessed with something, the mind goes again and again to that object. | Обычно, когда нас обуревает раздражение, злоба, расстройство или одержимость, разум снова и снова возвращается к объекту такого чувства. |
| It's so weird the way he gets obsessed with these things, you know? | Не понимаю, откуда у него эта одержимость? |
| Usually, when we feel annoyed, hatred or upset with someone, or obsessed with something, the mind goes again and again to that object. | Обычно, когда нас обуревает раздражение, злоба, расстройство или одержимость, разум снова и снова возвращается к объекту такого чувства. |
| I don't get why she's so obsessed with that. | Я не понимаю, почему она так на этом зациклилась. |
| You seem a little obsessed with evaluating our status. | Ты слегка зациклилась на оценке нашего положения. |
| The defense has been obsessed with creating stories for the jury, and lawyers resort to stories to distract from the facts... | Защита зациклилась на том, чтобы придумать историю для присяжных, а адвокаты прибегают к историям, чтобы отвлечь от фактов... |
| Why are you obsessed with Pete? | Почему ты зациклилась на Пите? |
| So why are you obsessed about this? | Почему ты на этом зациклилась? |
| Because she's in love with you or obsessed or I... | Потому что она влюблена в тебя, или помешанная, или... |
| Why would a woman who's obsessed with tennis take time off the game, or a newlywed arrange for her husband to be seduced by another woman? | Почему женщина, помешанная на теннисе, делает перерыв в игре, или новобрачная подговаривает другую женщину, чтобы та соблазнила её мужа? |
| I'm selfish and I am obsessed and I am a horrible wife. | Я эгоистичная, помешанная И ужасная жена. |
| And I became obsessed with this idea of blurring the perimeter of the body, so you couldn't see where the skin ended and the near environment started. | Я, как помешанная, обкручивала себя водопроводными трубами и нашла способ по-новому взглянуть на кожу и создать эту динамическую ткань. |
| She is a third grader from lake Nebagamon, Wisconsin, who is obsessed with "Frozen." | Она третьеклассница из Лейк Небагамон, штат Висконсин, помешанная на "Холодном сердце". |
| Yes, we can all see that you're obsessed with Seth Rogen. | Мы все видим что ты запал на Сета Рогена. |
| No, I'm not obsessed with you, Sherry! | Нет, я не запал на тебя, Шерри! |
| He's obsessed with me. | Он на меня просто запал. |
| You're so obsessed with her, why don't you ask her out? | Если уж ты запал на неё, почему бы с ней просто не познакомиться? |
| Obsessed with me much? | Он сильно запал на меня. |
| So obsessed with looks and... secretly cruel? | Так зациклены на внешности и... в тайне жестоки? |
| They are obsessed with Phoebe and cleansing. | Они зациклены на Фиби и чистке организма. |
| You're obsessed with labels. | Вы зациклены на штампах. |
| Back then people weren't so obsessed with labels. | В те времена люди не были так сильно зациклены на штампах. |
| Why is everybody so obsessed with the fact that he hasn't said anything? | Почему все так зациклены на факте того, что он ничего не сказал? |