| Go tell Gaius his days are numbered. | Сразу скажи, Гаю, что его дни сочтены. |
| Tell them the days are numbered. | Скажи, что их дни сочтены. |
| Lady Westholme knew that the days of her influence were numbered... if Mrs Boynton could not be silenced. | Леди Уэстхольм знала, что дни её сочтены, если не заставит миссис Бойнтон замолчать. |
| About the fact that my days are numbered. | О том, что мои дни сочтены. |
| With numbers like that staring you in the face, you have to ask... what possesses a man to put on a uniform that all but guarantees his days are numbered? | видя перед собой такие цифры, поневоле задаёшься вопросом... что заставляет человека надевать форму, почти гарантирующую, что его дни сочтены? |
| The resolutions are numbered in the order of their adoption. | Все резолюции пронумерованы в порядке принятия их Советом. |
| Even though the episodes are numbered up to 225, there are, in fact, only 90 La Linea episodes. | Несмотря на то, что эпизоды пронумерованы до 225, на самом деле существует всего 88 эпизодов Линии. |
| Excerpts from Mr. Mikelic's statement are as follows (excerpts are numbered by this writer for reference): | Ниже представлены выдержки из заявления г-на Микелича (выдержки пронумерованы автором настоящего письма для удобства ссылок): |
| Annoyingly, though, Manhattan suited James's love of order and logic because the streets are laid out in a numbered grid system. | Досадно, однако, Манхэтэн подходил к любви Джеймса к порядку и логике потому что улицы были четко пронумерованы висящими знаками. |
| Works are numbered in the order they were written prefixed by "C" or "Craw"; works of dubious origin are listed in a separately numbered section prefixed by "Craw D". | Работы пронумерованы в порядке возрастания и им был предписан префикс «С» или «Сгаш», работам сомнительного происхождения, перечисленным в отдельном разделе, даны номера с префиксом «Сгаш D». |
| In 1811 have built a church in honor of Protection of the Holy Virgin, the congregation numbered to 2010 people. | В 1811 году построена церковь в честь Покрова Пресвятой Богородицы, прихожан насчитывалось до 2010 человек. |
| In 1991 the population of Croatia numbered 4,784,265, of whom 2,318,623 were male and 2,465,642 female. | В 1991 году в Хорватии насчитывалось 4784265 человек, в том числе 2318623 мужчины и 2465642 женщины. |
| As of March 2000, the collection numbered just over 1.5 million pages, with a 185,000-page backlog waiting to be processed. | По состоянию на март 2000 года в базе доказательств насчитывалось свыше 1,5 млн. |
| Suffice it to recall that the founding Members of the United Nations numbered 51 and that today there are 191 Member States. | Достаточно напомнить лишь о том, что членов - основателей Организации Объединенных Наций насчитывалось всего 51, а сегодня в ее членском составе насчитывается 191 государство. |
| Official figures indicated that at the end of 1998 there had been more than 160,000 foreign workers in the country and illegal workers numbered over 100,000 more. | В конце 1998 года на национальной территории официально насчитывалось более 160000 иностранных работников, к которым следует добавить более 100000 прочих, пребывающих на незаконном основании. |
| The paragraph immediately after 21 should be numbered 22. | Пункт, находящийся сразу за пунктом 21, должен иметь номер 22. |
| The production was limited to 67 cars, all numbered with a plaque on the dashboard. | Всего было выпущено 67 машин, номер каждой машины обозначен на приборной панели. |
| Each camera is numbered. | У каждой камеры есть номер. |
| Numbered like a cow lead to slaughter. | Номер присвоили словно корове, которую ведут на бойню. |
| It is numbered as the 7.5th installment in the Touhou Project because the events in the game take place between Perfect Cherry Blossom (seventh) and Imperishable Night (eighth), although it was released after Imperishable Night. | Игра вышла после Imperishable Night, однако описываемые в ней события происходили после Perfect Cherry Blossom (7-я часть) и до Imperishable Night (8-я часть), поэтому Immaterial and Missing Power носит номер 7.5. |
| It would be the start of a long series that numbered more than three dozen titles featuring the Shell Scott character. | Это послужило началом длинной серии, которая насчитывала более трех десятков романов о Шелле Скотте. |
| Lazar's army numbered between 12,000 and 30,000. | Армия Лазаря насчитывала от 12000 до 33000 воинов. |
| By the end of the Korean War, the PLAN Marine Corps numbered 110,000 people organized in eight divisions. | К концу Корейской войны китайская морская пехота насчитывала 110,000 человек сведённых в восемь дивизий. |
| The Council was enlarged for the first time in 1963, from 11 to 15 members, and we numbered some 70 countries at the time. | Впервые членский состав Совета претерпел изменения в 1963 году, когда он был увеличен с 11 до 15 государств-членов и когда Организация Объединенных Наций насчитывала приблизительно 70 государств-членов. |
| By 16:00 more men from the battalion had arrived at the drop zone, and now numbered seventeen officers and 300 other ranks. | К 16:00 в зону высадки прибыли подкрепления из батальона, общая численность состава уже насчитывала 17 офицеров и более 300 солдат. |
| Additional comments were made in relation to bilateral and multilateral treaties that are concluded in violation of historic and numbered treaties. | Дополнительные замечания были высказаны в отношении двусторонних и многосторонних договоров, заключенных в нарушение исторических и пронумерованных договоров. |
| The moves are written in two numbered vertical columns. | Ходы записываются в два вертикальных пронумерованных столбца. |
| In my hat, I hold 146 sequentially numbered isolinear chips - one for every member of the crew. | В моём колпаке - 146 пронумерованных изолинейных чипов, по одному на каждого члена команды. |
| Her ongoing project History of Darkness is a series of slides and photographs of the dark, all "numbered, and annotated with distance in light years from Earth." | Другой проект История Тьмы представляет собой серию слайдов и фотографий космической пустоты, «пронумерованных и с указанием расстояния от Земли в световых годах.» |
| Beheadings on TV, slow motion, instant replay and maybe you could let the heads roll down a little hill and fall into one of five numbered holes. | Обезглавливания на ТВ, съёмка с разных ракурсов, замедленные повторы и можно всё устроить так чтобы голова скатывалась с небольшого холма и падала в одну из пяти пронумерованных лунок. |
| The labour force of the British Virgin Islands numbered approximately 19,100 workers in 2008, according to information transmitted by the administering Power. | Согласно информации, представленной управляющей державой, численность трудовых ресурсов Британских Виргинских островов в 2008 году составляла приблизительно 19100 человек. |
| ccording to official statistics, by the end of 1999, it numbered 3,803,000 people. | По официальной статистике к концу 1999 года она составляла 3803000 человек. |
| Older refugees numbered 1.4 per cent. 118,000 Congolese refugees in the Kigoma region. | Доля пожилых беженцев составляла 1,4%. 118000 конголезских беженцев в области Кигома. |
| It had also been stated in the report that in 1934 the Tartars had numbered 166. | В докладе также говорится о том, что в 1934 году численность татар в Эстонии составляла 166 человек. |
| World youth numbered 1 billion in 1998, almost 60 per cent more than in 1970, and by 2050, youth are projected to number 1.3 billion. | В 1998 году численность молодежи в мире составляла 1 млрд. человек, что почти на 60 процентов больше, чем в 1970 году, а к 2050 году число молодых людей, по прогнозам, достигнет 1,3 млрд. человек. |
| Treadgold further conjectures that its troops in the 9th century numbered about 2,000 men. | Тридголд также предположил, что фемные войска в IX веке насчитывали около двух тысяч человек. |
| Ukrainian forces numbered around 10,000 men, including a 4,000 strong unit from the area of Lviv and 5,000 drafted local peasants, armed with axes and scythes... | Украинские повстанцы насчитывали около 10000 человек, в том числе 4000 человек из Львовской области и 5000 местных крестьян, вооруженных топорами и косами... |
| Depending on the sources, Spanish troops numbered between 12,000 and 25,000. | По разным данным, испанские войска насчитывали от 12 тыс. до 25 тыс. человек. |
| Also at end-April 2001, the Jamaican labour force numbered some one million one hundred and six thousand persons. | Кроме того, в конце апреля 2001 года ямайские трудовые ресурсы насчитывали 1106000 человек. |
| By the end of December 1994, IPSF, trained by the International Criminal Investigative Training Assistance Programme (ICITAP) under a bilateral agreement between Haiti and the United States, numbered approximately 3,000 men. | На конец декабря 1994 года ВСГБ, обученные в рамках Международной программы помощи в подготовке работников уголовного розыска (ИСИТАП) на основе двустороннего соглашения между Гаити и Соединенными Штатами, насчитывали приблизительно 3000 человек. |
| In the period January to July 2004, the total number of UNVs working with UNHCR numbered 581, spread over 67 countries and comprising 350 internationals and 231 nationals. | В период с января по июль 2004 года общее число добровольцев ООН, работающих в сотрудничестве с УВКБ в 67 странах, составляло 581 человек, включая 350 международных добровольцев и 231 национальный доброволец. |
| By way of illustration of the implications for the workload, the items of correspondence (letters, faxes, petitions, etc.) received under that procedure in 1996 numbered 1,198; in 1999, they totalled 1,741. | Чтобы проиллюстрировать нарастание объема работы, можно привести такой пример: количество единиц корреспонденции (писем, факсов, петиций и т.п.), полученных по этой процедуре в 1996 году, составляло 1198; в 1999 году их число достигло 17415. |
| They numbered almost 200 on 7 December 1996. | По состоянию на 7 декабря 1996 года их число составляло около 200. |
| In 1998 the population protected by IESS numbered 2,075,910 insured persons, of whom 1,097,716 fell under the general insurance system and 978,194 benefited from the rural social security system. | В 1998 году население, обслуживаемое ИЭСС, составляло 2075910 аффилированных лиц, из которых 1097716 человек охватывались системой общего страхования, а 978194 человек - системой социального страхования крестьян. |
| The primary school pupils studying any one of these languages numbered 81,695 or 60 per cent of the total enrolment in 1997. | Число учащихся начальных школ, изучающих один из этих языков, в 1997 году составляло 81695 человек, или 60% всех поступивших в начальные школы. |
| The vendor roster numbered over 4,000 and would need to be streamlined. | В списке продавцов насчитывается свыше четырех тысяч фирм, и существует необходимость в упорядочении использования этого списка. |
| It had also taken steps to resolve the problem of street children, who numbered some 4,000 in Mongolia. | Оно также приняло меры с целью урегулирования проблемы беспризорных детей, которых в Монголии насчитывается примерно 4000 человек. |
| In those centres, which numbered about 60, the staff included trainers and monitors to train the girls in home economics, etc. | Преподавательский состав этих центров, которых насчитывается около 60, включает в себя педагогов и инструкторов, обучающих девочек таким предметам, как домоводство и т.п. |
| Likewise, the thirteenth report made no mention of the Frisian minority in the Netherlands, although it numbered some 400,000 persons and had some degree of linguistic and cultural autonomy. | В тринадцатом докладе не упоминается также фризское меньшинство в Нидерландах, хотя его представителей насчитывается около 400000 человек, отличающихся определенной степенью языковой и культурной самобытности. |
| In the next report, statistics should describe the various ethnic groups, which the delegation had numbered at 200 in 1990. | Статистические данные в следующем докладе должны охватывать различные этнические группы, которых в стране, согласно оценке, сделанной делегацией Камеруна в 1990 году, насчитывается около 200. |
| As of 31 December 1999, the overall population numbered 12,418. | По состоянию на 31 декабря 1999 года их общий контингент насчитывал 12418 человек. |
| The body of justices of the peace numbered over 2,000 on 4 April 2001, and recruitment is continuing. | По состоянию на 4 апреля 2001 года корпус мировых судей насчитывал более 2000 человек, в настоящее время его формирование продолжается. |
| At the beginning of the Company's activity the assortment of its products numbered no more than 10 items. | В период становления компании ассортимент ее продукции насчитывал около 10 наименований. |
| At that time orchestra of "Helikon" theatre numbered less than 10 musicians and only the laziest critic didn't make fun of it. | Тогда оркестр театра едва насчитывал 10 музыкантов, и только ленивый критик не делал замечаний по этому поводу. |
| The corps now numbered 12,300 present for duty, including the non-combatants; it contained 22 regiments of infantry and three batteries of light artillery. | Теперь корпус насчитывал 12300 человек и состоял из 22 полков пехоты и трех батарей легкой артиллерии. |
| Mr. ABOUL-NASR said that it was his understanding that the Basarwa/San people numbered just a few hundred. | Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что, насколько ему известно, численность народа басарва/сан составляет лишь несколько сот человек. |
| Despite the small decrease in the number of refugees as compared with previous years, the total population of concern to UNHCR numbered almost 23 million refugees and displaced persons. | Несмотря на незначительное уменьшение численности беженцев по сравнению с предыдущими годами, общее число беженцев и перемещенных лиц, на которых распространяется мандат УВКБ, составляет почти 23 миллиона человек. |
| It had given increased attention to the situation of children infected with HIV as a result of mother-to-child transmission, who numbered some 90,000 in Zambia | Особое внимание уделяется положению детей, инфицированных ВИЧ в результате передачи этого заболевания от матери ребенку, число которых в Замбии составляет около 90 тыс. |
| In all, the number of persons killed throughout the territory is to be numbered in the hundreds of thousands, estimates ranging from 200,000 to 500,000. | В общей сложности число убитых на всей территории страны достигает сотен тысяч и составляет от 200000 до 500000 человек. |
| As at 31 December 1992, women numbered 798, which constitute 30.7 per cent, in posts subject to geographical distribution. | По состоянию на 31 декабря 1992 года всего насчитывалось 798 должностей, занятых женщинами, что составляет 30,7 процента от количества должностей, подлежащих географическому распределению. |
| Then rearrange the numbered words to match the sequence on the gravestones... | Переставим пронумерованные слова, чтоб они совпадали с числами на надгробиях... |
| We have examined the following appended financial statements, numbered... to..., properly identified, and relevant schedules of the International Criminal Court for the financial period ended 31 December... | «Мы проверили следующие прилагаемые финансовые ведомости, пронумерованные... - ..., должным образом обозначенные, а также соответствующие таблицы Международного уголовного суда за финансовый период, закончившийся 31 декабря... года. |
| The Central Electoral Commission are numbered lists of candidates by first identifying lot numbers of those candidates' lists, which were registered in all five constituencies, then those who are registered in the four electoral districts, and so forth. | Центральной избирательной комиссии пронумерованные списки кандидатов в первой партии определения числа тех кандидатов, списков, которые были зарегистрированы во всех пяти избирательных округах, а затем те, которые зарегистрированы в четырех избирательных округах, и так далее. |
| Keys hanging on their rings. Numbered door keys: | Ключи, висящие на кольцах, рядами, последовательно, пронумерованные ключи от дверей: |
| The campaign involved them wearing numbered T-shirts representing each legislative change. | Сёстры выпустили пронумерованные футболки, представлявшие собой каждое законодательное изменение. |
| A few days ago there was a wire transfer made from Tempest... to a numbered account at Starling National Bank. | Несколько дней назад был сделан перевод из Темпест на номерной аккаунт в банке Старлинг-сити. |
| Yes, I'm here about a numbered account. | Да, у меня тут номерной депозит. |
| I was checking out the holdings of that numbered company... | Я проверял владения этой номерной компании... |
| The numbered account that - Topher sent that 60 grand belongs to... | Номерной счет, на который Тофер перечислил 60 тысяч, |
| Nomura has stated that the themes of the game are trust and friendship, and that like Birth by Sleep, the story is on par with that of a numbered title. | Номура говорил, что основная тема сюжета - доверие, и, что, как и Birth by Sleep, сюжет данной игры важен, как сюжет номерной. |
| Draft additional provision, tentatively numbered draft article 16 | Проект дополнительного положения, в предварительном порядке пронумерованный как проект статьи 16 |
| 21 elements numbered from 5 to 25 | 21 элемент, пронумерованный от 5 до 25 |
| 21 elements (including 0), numbered from -15 to 5 | 21 элемент (включая 0), пронумерованный от -15 до 5 |
| A duly numbered document should be drawn up to record the receipt and release of materials into and from the warehouse. | В отношении принятия и выдачи единиц хранения составляется соответствующим образом пронумерованный акт. |
| In police stations where persons are held in custody, judicial police officers must keep a special numbered register of the identities of persons held, indicating the date and time when custody begins and ends (article 13 bis of the Code of Criminal Procedure). | В изоляторах временного содержания сотрудники уголовной полиции обязаны вести специальный пронумерованный реестр, куда заносятся данные о вверенных им лицах с указанием даты и времени начала и окончания периода задержания (статья 13-бис Уголовно-процессуального кодекса). |