Английский - русский
Перевод слова Norway

Перевод norway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Норвегия (примеров 8060)
Norway has coordinated deliberations on nuclear disarmament. Норвегия координировала обсуждение вопроса о ядерном разоружении.
Norway recognized efforts in combating human trafficking and gender violence. Норвегия признает усилия по борьбе с торговлей людьми и гендерным насилием.
Mr. Pedersen (Norway) said that women and girls, all over the world, continued to suffer from serious human rights violations; no country was exempt. Г-н Педерсен (Норвегия) говорит, что женщины и дети во всем мире продолжают страдать от серьезных нарушений прав человека; это происходит во всех странах без исключения.
In addition, Norway has funded, since September 2010, temporary assistance in the form of two associate experts (junior professional officer) for a period of up to two years. Кроме того, с сентября 2010 года Норвегия финансирует привлечение в качестве временного персонала двух младших экспертов (младшие сотрудники категории специалистов) на срок до двух лет.
In addition, Austria, Mexico and Norway would like to request that sufficient time be allocated for the consideration of this proposal in the August meeting of the GGE. Кроме того, Австрия, Мексика и Норвегия хотели бы просить, чтобы было выделено достаточно времени для рассмотрения этого предложения на августовском совещании ГПЭ.
Больше примеров...
Норвегии (примеров 8000)
I would also like to thank the previous Co-Chairs, the Ambassador of Ecuador and the Ambassador of Norway, for their excellent work. Я хотел бы также поблагодарить предыдущих сопредседателей, посла Эквадора и посла Норвегии, за их блестящую работу.
A discussion paper on extractive activities has been prepared for the International Accounting Standards Board (IASB) by representatives from the national standard-setters of Australia, Canada, Norway and South Africa. Для Совета по международным стандартам бухгалтерского учета (СМСБУ) представителями национальных организаций по стандартизации Австралии, Канады, Норвегии и Южной Африки был подготовлен дискуссионный доклад о добывающей деятельности.
See also the reference to gender equality work directed towards the Sami in paragraph 248 of Norway's nineteenth and twentieth report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. См. также ссылку на работу по обеспечению гендерного равенства в отношении саами в пункте 248 девятнадцатого и двадцатого доклада Норвегии Комитету по ликвидации расовой дискриминации.
There is also a provision that underlines that the agreement does not affect the prescription from time immemorial that Swedish reindeer herders have in Norway and vice versa. Имеется также положение, в котором подчеркивается, что это соглашение не затрагивает прав, которыми с незапамятных времен пользуются шведские оленеводы в Норвегии, и наоборот.
Although the unemployment rate for immigrants in Norway is considerably lower than in most other European countries, it is around three times as high as for the population as a whole. Хотя уровень безработицы среди иммигрантов в Норвегии значительно ниже, чем в большинстве других европейских стран, он в три раза превышает соответствующий показатель для населения в целом.
Больше примеров...
Норвегией (примеров 854)
One of the main priorities of Norway's development cooperation policy was therefore to help facilitate access to clean water and sustainable sanitation. В этой связи оказываемая Норвегией помощь на цели развития ориентирована прежде всего на содействие доступу к питьевой воде для обеспечения устойчивой санитарии.
Some form of documentation should also be published as part of Norway's profiling exercises. Кроме того, документацию в той или иной форме следует также обнародовать в контексте проводимой Норвегией работы по профилированию.
A three-year project is currently being realized in the Sami region with the aim of improving the general availability and quality of services through cross-border cooperation between Finland and Norway. В настоящее время в районе проживания саами осуществляется трехлетний проект с целью улучшить общую доступность и качество услуг посредством трансграничного сотрудничества между Финляндией и Норвегией.
To some extent, however, the concerns of Norway had been met and his delegation considered that there was now a useful basis for the first sessions of the three Commissions. Вместе с тем высказанные Норвегией замечания были в определенной степени учтены, и, по мнению его делегации, была выработана довольно конструктивная основа для первых сессий трех комиссий.
Methodologies used by countries that carried out specific survey on small vehicles (Germany, France, the United Kingdom and Norway) presented many common characteristics, but these surveys are not fully harmonized among countries, because they were designed according to different national needs. Методологии, использовавшиеся странами, проводящими конкретные обследования небольших транспортных средств (Германией, Норвегией, Соединенным Королевством и Францией), характеризуются многочисленными общими особенностями, однако эти обследования не полностью согласованы странами, так как они разрабатываются в соответствии с неодинаковыми национальными потребностями.
Больше примеров...
Норвегию (примеров 662)
The tobacco industry has taken legal action against a number of parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control, including Norway. Табачная промышленность возбудила иск против ряда государств-участников Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака, включая Норвегию.
Now, the Global Goals are certainly ambitious, but they're not about turning the world into Norway in just 15 years. Глобальные цели, безусловно, амбициозны, но они не предполагают превращение всех стран в Норвегию за 15 лет.
The main factor straining the capacity of the Tribunal is the denial of the Prosecutor's requests to refer one case to Norway and four cases to Rwanda for trial. Главный фактор, увеличивающий нагрузку Трибунала, это отказ на запросы Обвинителя передать одно дело в Норвегию и четыре дела в Руанду для проведения судебного разбирательства.
For this purpose, the State party has made extensive submissions regarding the circumstances in which the Oslo City Court dealt with the author's custody case, as well as the issues related to the denial of the author's applications to be allowed entry into Norway. С этой целью государство-участник подготовило подробные представления относительно обстоятельств, при которых городской суд Осло рассматривал дело автора об опеке, а также вопросов, связанных с решением отклонить ходатайство автора о разрешении на въезд в Норвегию.
Despite that worrying trend, tribute should be paid to Denmark, the Netherlands, Norway and Sweden, which, as in previous years, had exceeded the target of 0.7 per cent of the gross national product (GNP). Несмотря на столь тревожную тенденцию, следует поздравить Данию, Нидерланды, Норвегию и Швецию, которые, как и в предыдущие годы, превысили установленную норму 0,7 процента ВНП.
Больше примеров...
Норвежская (примеров 50)
The Romani People's Association of Norway has expressed the wish to have the remains of this register transferred to the National Archives, rather than being destroyed. Норвежская ассоциация народа рома выразила пожелание получить остальную часть этого реестра, переведенную в государственный архив, вместо ее уничтожения.
Siri Anne Nilsen (born 12 April 1985, Oslo, Norway) is a Norwegian singer-songwriter and voice actress. Siri Anne Nilsen, родилась 12 апреля 1985 в Осло, Норвегия) - норвежская певица и актриса дубляжа.
Norway's largest employeee organisation, the Norwegian Confederation of Trade Unions, has incorporated a gender perspective into all its administrative procedures. Крупнейшая организация трудящихся Норвегии - Норвежская конфедерация профсоюзов - включила гендерную проблематику во все свои административные процедуры.
A press release dated 5 July 1997 announced that the Norwegian oil company, Statoil, will sponsor young East Timorese to travel to Norway to receive training in oil exploration. В пресс-релизе от 5 июля 1997 года было объявлено о том, что норвежская нефтяная компания "Статойл" выступит спонсором программы, в рамках которой молодые восточнотиморцы будут направляться в Норвегию для обучения геологической разведке нефти.
Mr. Trond Dahlsveen from Energy Saving International AS, Norway and Vice-chairman of the Steering Committee, gave a presentation entitled "Norwegian Cooperation Programmes in 15 Central and Eastern Europe and CIS countries". Норвежская группа по энергоэффективности создала центры по энергоэффективности в странах Центральной и Восточной Европы, включая пять центров в Российской Федерации.
Больше примеров...
Норвежское (примеров 65)
The Government of Norway also considers favourably the proposal to establish a voluntary trust fund to finance information and training programmes relating to mine clearance and to facilitate the launching of mine-clearance operations. Норвежское правительство также выступает в поддержку предложения о создании добровольного целевого фонда для финансирования программ в области информации и подготовки персонала по вопросам разминирования и содействия проведению операций по разминированию.
In 1972, he moved to Norway, obtaining Norwegian citizenship in 1982. С 1972 г. он живёт и работает в Норвегии, в 1982 г. принял норвежское гражданство.
Norwegian law is based on a dualistic system whereby international conventions to which Norway accedes must be incorporated or transformed into Norwegian law in order to have direct effect. Норвежское право основано на дуалистической системе, при которой международные конвенции, к которым присоединяется Норвегия, для обеспечения их прямого действия должны включаться в норвежское законодательство или воплощаться в нем.
The Norwegian Current (extension of Gulf Stream), follows the coastline of Norway all the way north. Норвежское течение (продолжение Гольфстрима) протекает вдоль всей береговой линии на севере.
Mr. Flinterman recalled that when the Committee had examined Norway's sixth periodic report, it had voiced concern over the fact that the Convention had still not been incorporated into Norwegian legislation, more than 20 years after Norway had ratified it. Г-н Флинтерман напоминает, что в ходе рассмотрения Комитетом шестого периодического доклада Норвегии он выразил обеспокоенность по поводу того, что Конвенция все еще не была включена в норвежское законодательство, хотя со времени ратификации Конвенции прошло более 20 лет.
Больше примеров...
Norway (примеров 25)
Norway Pelagic has ownership interest in 15 production plants along the Norwegian coast. Norway Pelagic контролирует 15 заводов вдоль норвежского побережья.
Movie description: Norway Powered by nature - Photo: IN. Описание фильма: Norway Powered by nature - Фото: IN.
Its name changed in January 2006 from the Petroleum Fund of Norway. Фонд сменил название в 2006 году, а до этого назывался The Petroleum Fund of Norway.
This certification guarantees that all Norway Pelagic products of these species originate from sustainable fisheries. Данный сертификат вылова MSC гарантирует, что вся продукция этих пород рыб в Norway Pelagic производится без влияния на окружающую среду.
Best Western Hotell Bondeheimen, Oslo (Southern Norway), Norway - 233 Guest reviews. Best Western Hotell Bondeheimen, Oslo (Southern Norway), Норвегия - 236 Отзывы гостей.
Больше примеров...
Норвежского (примеров 134)
In the opinion of the expert from Norway it is better just to mention the effect as in the UNRTDG rather than giving technical explanations on how the effect is obtained. По мнению норвежского эксперта, лучше просто упомянуть этот эффект так, как это сделано в РПОГООН, чем давать техническое объяснение того, каким образом он достигается.
Norwegian (20th century) - as Norway became independent from Denmark (1814), Norwegian started to drift away from Danish. Норвежский (XIX-XX вв.) - когда Норвегия была уступлена Данией Швеции (1814), начался процесс отдаления норвежского языка от датского.
Norway applied a holistic approach by gradually implementing ecosystem components in scientifically based management plans, including the integrated management plans adopted for the Barents Sea in 2006 and for the Norwegian Sea in 2009. Норвегия применяет целостный подход, внедряя экосистемные компоненты в научно обоснованные хозяйственные планы, включая комплексные хозяйственные планы для Баренцева и Норвежского морей, утвержденные в 2006 и 2009 годах соответственно.
The Norwegian Elkhound was first presented at a dog exhibition in Norway in 1877. Впервые порода норвежский элкхаунд была представлена на выставке Норвежского охотничьего общества в 1877 году.
As a result, the development of modern written Norwegian has been subject to strong controversy related to nationalism, rural versus urban discourse, and Norway's literary history. В результате развитие современного норвежского языка было явлением противоречивым, тесно связанным с национализмом, сельско-городским дискурсом и литературной историей Норвегии.
Больше примеров...
Норвежской (примеров 92)
Ukraine asked about the human rights projects supported through Norway's development assistance. Украина спросила о правозащитных проектах, поддерживаемых по линии норвежской помощи развитию.
She owns 50% of Merkur Finance. a big finance house in Norway. Владела 50% Меркур Финанс, крупной норвежской финансовой компании.
Erik Olsen, Research Scientist, Institute of Marine Research, Norway, described the new integrated management plan for the Norwegian part of the Barents Sea and how it was based on an assessment of the current and future impacts of human activities on the ecosystem. Эрик Ольсен, научный сотрудник Института морских исследований Норвегии, рассказал о новом комплексном хозяйственном плане по норвежской части Баренцева моря, в основу которого была заложена оценка нынешнего и будущего воздействия человеческой деятельности на экосистему.
Furthermore, Norway is ready to contribute expert personnel to the stand-by capacity of the United Nations mine-assistance programmes through the Norwegian Emergency Preparedness System. Кроме того, Норвегия готова внести свой вклад в виде предоставления высококвалифицированного персонала в состав резервного потенциала программ помощи Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в разминировании в рамках норвежской системы готовности к чрезвычайным ситуациям.
The Hogganvik runestone is a fifth-century runestone, bearing an Elder Futhark inscription, that was discovered in September 2009 by Arnfinn Henriksen, a resident of Hogganvik, in the Sånum-Lundevik area of Mandal, Vest-Agder, Norway, while working in the garden. Hogganviksteinen) - рунический камень, найденный в сентябре 2009 года Арнфинном Хенриксеном, проживающим на ферме Хогганвик в коммуне Мандал норвежской губернии Вест-Агдер, во время работы в саду.
Больше примеров...
Норвежским (примеров 77)
Both employers' and employees' organisations together with Statistics Norway are working on this directing the reports of the Technical Calculations Committee on Pay Settlements, used as a joint reference in the wage negotiations. Над этим сообща трудятся организации работодателей и трудящихся совместно с Норвежским статистическим управлением, оказывая помощь в подготовке докладов Комитета технических расчетов по определению размеров заработной платы, которые используются в качестве общей основы на переговорах, касающихся размеров заработной платы.
Since African immigrants account for a considerable percentage of HIV-infected people in Norway, there has been long-standing cooperation between the Norwegian Board of Health and African individuals, groups and NGOs on prevention and care for patients. Поскольку среди проживающих в Норвегии иммигрантов из стран Африки доля ВИЧ-инфицированных лиц является довольно большой, между Норвежским советом по делам здравоохранения и отдельными выходцами из Африки, группами таких выходцев и НПО было налажено постоянное сотрудничество в деле профилактики и оказания медицинской помощи.
Extradition Suspected pirates apprehended in Norway can be extradited from Norway in conformity with the applicable Norwegian extradition legislation. Лица, задержанные в Норвегии по подозрению в пиратстве, могут быть выданы Норвегией в соответствии с применимым норвежским законодательством по вопросам выдачи.
His series The History of Norway (5 volumes; 1996-2000) received the Sverre Steen Prize of the Norwegian Historical Society and topped the bestseller list for non-fiction in Norway. Его книга «История Норвегии» (в 5 т.; 1996-2000) получила премию имени Сверре Стина, присуждаемую Норвежским историческим обществом и возглавила список бестселлеров научно-популярной литературы Норвегии.
John used the title heir to the throne of Norway, in line with Norway's old status as a hereditary kingdom, but this was a claim the Norwegian Council did not immediately recognise. Иоганн потребовал права наследования трона в Норвегии, так как в соответствии со своим статусом Норвегия была наследственным королевством, но это требование не было признано норвежским риксродом.
Больше примеров...
Норвежский (примеров 110)
It is a lemming, it's a Norway lemming. Это лемминг, это Норвежский лемминг.
An expert from Norway presented a note to the Task Force emphasizing that structural and technological change is not captured in an appropriate way in the RAINS cost curves to allow interpretations of the absolute cost levels calculated. Один норвежский эксперт представил Целевой группе записку, в которой подчеркивается, что кривые затрат МИПСА не обеспечивают необходимого учета структурных и технологических изменений, позволяющего интерпретировать рассчитанные уровни абсолютных затрат.
Bergen Aquarium and the Norwegian Wild Salmon Centre in Lærdal are popular aquariums in Norway. Аквариум в Бергене и Норвежский центр дикого лосося в Лэрдале - популярные места для семейного досуга в Норвегии.
Melodi Grand Prix is an annual music competition in Norway. Melodi Grand Prix - норвежский музыкальный конкурс.
Reference is made to Norway's fourth periodic report on the prevalence of patients subjected to constraint in Norwegian nursing homes. Обращается внимание на четвертый периодический доклад Норвегии. Норвежский центр по исследованиям в области старческого слабоумия подготовил обзор о числе случаев применения ограничений к пациентам в норвежских домах престарелых.
Больше примеров...
Норвежских (примеров 125)
The Leknes Havn (harbor) is one of Norway's most important and visited harbors for cruise ships. Leknes Havn) - одна из норвежских наиболее важных и посещаемых круизными судами гаваней.
In 2010, the Royal Household of Norway claimed that King Harald V's fortune was close to a 100 million Norwegian kroner. В 2010 году Королевское семейство Норвегии заявило, что состояние короля Харальда V приближается к 100 миллионам норвежских крон.
Norway has so far this year contributed 7.9 million Norwegian kroner (approximately US$ 1.1 million) in official humanitarian assistance to Angola. К настоящему моменту Норвегия выделила Анголе 7,9 млн. норвежских крон (приблизительно 1,1 млн. долл. США) в виде официальной гуманитарной помощи.
The Government of Norway has announced that in 1998 contributions to the Sudan will total 85 million kroner. Правительство Норвегии объявило о том, что в 1998 году сумма предоставленных им Судану средств составит в целом 85 млн. норвежских крон.
For the year 2002 this method resulted in an estimate of services from owner occupied secondary dwellings in Norway consumed by non-residents amounted to NOK 270 million. Применение этой методики показало, что стоимость потребляемых нерезидентами услуг от вторых домов в Норвегии, занимаемых их владельцами, составила в 2002 году 270 млн. норвежских крон.
Больше примеров...
Норвежском (примеров 46)
Oil platforms off the coast of Norway were also closed for the duration of the storm. Нефтяные платформы на норвежском шельфе были закрыты на время шторма.
The nitrophosphate process (also known as the Odda process) was a method for the industrial production of nitrogen fertilizers invented by Erling Johnson in the municipality of Odda, Norway around 1927. Процесс нитрования (также известный как процесс Одда) - метод промышленного производства азотных удобрений, изобретённый Эрлингом Джонсоном в норвежском городе Оддо, в 1927 году.
If this is the case, most of the vents will be located within the exclusive economic zone of Norway, and it is expected that some will also be identified on the Norwegian continental shelf beyond the zone. Если такие источники действительно существуют, то в большинстве своем они находятся в пределах норвежской исключительной экономической зоны, в то же время ожидается, что некоторые будут выявлены и на норвежском континентальном шельфе за пределами этой зоны.
The National Pandemic Committee is headed by the Director General of the Directorate of Health and Social Affairs and its secretariat is located at the Norwegian Institute of Public Health, which is also linked to the WHO Influenza Centre in Norway. Национальный комитет по борьбе с пандемией возглавляется Генеральным директором Управления здравоохранения и социальных дел, а его секретариат находится в Норвежском институте здравоохранения, который также связан с расположенным в Норвегии Центром ВОЗ по борьбе с гриппом.
Both the single and its accompanying video were released in Norway in May 2006 and within a month the single became the most widely played track on Norwegian radio. Видеоклип с ним был выпущен 10 мая 2006 года и в течение месяца сингл стал наиболее популярной композицией на норвежском радио.
Больше примеров...