Английский - русский
Перевод слова News

Перевод news с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новость (примеров 1612)
This should be viewed as positive news. И это следует рассматривать как хорошую новость.
This news comes as little surprise to pundits on Capitol Hill. Эта новость стала маленьким сюрпризом для политических обозревателей...
Did you see the news about a boy found out in Maryland? Видели новость о найденном мальчике в Мерилэнде?
I've got news for you. У меня для вас новость.
North Korea's KCNA denied claims that the singer was executed, and a Japanese news magazine reported that she was seen subsequently. Новостное агентство КНДР ЦТАК опровергло данную новость, а японский новостной журнал сообщил, что впоследствии она была замечена на публике.
Больше примеров...
Новостной (примеров 201)
Billboard publishes a news website and weekly magazine that cover music, video and home entertainment. Billboard публикует новостной сайт и еженедельный журнал, посвященные музыке, видео и домашним развлечениям.
There is a great deal to mourn about the passing of the older news model. Исчезновение старой новостной модели - это и в самом деле повод для печали.
It was founded in 2008 by Anastasios (Tasos) Papapostolou as Greek Hollywood Reporter, a news portal for the Greek community in the entertainment business. Веб-сайт запущен в 2009 году Анастасиосом (Тасосом) Папапостолу под названием «Greek Hollywood Reporter» - новостной портал для греческой общины США в сфере индустрии развлечений.
Is the Lebanon News Sentinel. "Новостной вестник Лебанона".
We also invite you to join our mailing list, and you will be among the first to know of our exciting promotions and news of our properties. Приглашаем Вас подписаться на получение новостной рассылки и Вы будете среди первых, кто получит уведомление об акциях, событиях и новостях сети комплексов сервисных апартаментов Senator Apartments.
Больше примеров...
Весть (примеров 99)
Thus answer I in name of Benedick, but hear these ill news with the ears of Claudio. 'Tis certain so. Вот так я отвечал за Бенедикта; Но Клавдио дурную весть услышал.
Suddenly, there is heard a news of the royal harem catching fire. Внезапно разносится весть о возгорании здания царского гарема.
45 years ago our country was excited by the news of sterlitokam chemists created first synthetic isoprene rubber. Столько лет назад нашу страну облетела радостная весть о том, что стерлитамакские нефтехимики получили первый синтетический изопреновый каучук.
No matter how long each of us lives, we will remember where we were and what we were doing when we heard the news. Каждый из нас будет до конца жизни помнить, где он был и что делал в тот момент, когда пришла эта весть.
When the news of his claim reached India, Mufti Muhammad Sadiq, a disciple of Mirza Ghulam Ahmad, learned of it and wrote to Pigott informing him of the claim of Ahmad and requesting more information about his own claim. Когда эта весть о притязании достигла Индии, муфтий Мухаммад Садык - ученик Мирзы Гулама Ахмада, написал ему письмо, в котором попросил его дать более подробную информацию о его притязании.
Больше примеров...
Информационный (примеров 60)
Is that the little news item you've been saving for me? Это - тот небольшой информационный сюжет, который ты хранишь для меня?
Drugs - Health & Medical Information Portal - medical news, medical articles, medical books and much more. Drugs - Медицинский информационный портал - медицинские новости, медицинские статьи, медицинская литература и многое другое.
And I guess we have a bit of news clip to precede. И для начала давайте посмотрим информационный ролик.
Our newsletter informs you before everyone else. Be with current of our news! Наш информационный бюллетень - информация из первых рук!
The organization publicizes its partnerships and cooperative efforts with these United Nations agencies through its semi-annual newsletter, Mercy News, which is mailed to over 15,000 persons around the world, and through its web site . Организация распространяет информацию о своем сотрудничестве и партнерских связях с этими учреждениями Организации Объединенных Наций через свой выходящий два раза в год информационный бюллетень «Мёгсу News», который рассылается более чем 15000 лиц во всем мире, и через свой веб-сайт .
Больше примеров...
Известие (примеров 185)
Mrs. Weber, I know that this is just terrible news. Миссис Вебер, я знаю, это - ужасное известие.
The news of his death was received by the Tribunal with great sadness. Известие о его кончине было встречено Трибуналом с глубокой скорбью.
In this case, our sardines, because I always try to focus the news that I discover the Documentation and the documentary, though it seems they have nothing to do with us. В этом случае, наша сардины, потому что я всегда стараюсь сосредоточиться известие, что я обнаруживаю, документации и документальный, хотя, похоже, они не имеют ничего общего с нами.
One day, the news of the Xinhai Revolution comes. Здесь его и застаёт известие о начале Синьхайской революции.
This news, learnt just at the conclusion of the last stage of the revision of the definitive text to be submitted to the Commission, has provoked an undesirable state of uncertainty. Это известие, пришедшее на заключительном этапе подготовки окончательного текста для представления Комиссии, породило дополнительную неопределенность.
Больше примеров...
Ньюс (примеров 271)
You're that reporter from Metro News 1. Вы тот репортер с "Метро Ньюс 1".
89/ Business Day (Johannesburg), 9 August 1993, and Anti-Apartheid News (London), July-August 1993. 89/ "Бизнес дэй" (Йоханнесбург), 9 августа 1993 года, и "Анти-апартхайд ньюс" (Лондон), июль-август 1993 года.
Reportedly, a number of Bahraini newspapers, including El Watan and the Gulf Daily News published articles labelling human rights defenders in Geneva who had provided information for the consideration of Bahrain in the Working Group on the Universal Periodic Review as "traitors". Как сообщается, ряд бахрейнских газет, в том числе "Эль ватан" и "Галф дейли ньюс", опубликовали статьи, в которых правозащитники в Женеве, предоставившие информацию для проведения обзора по Бахрейну в Рабочей группе по универсальному периодическому обзору, назывались "предателями".
According to that survey as well, several major channels, including Sky News and CCTV, use UNIFEED, which broadcasts daily footage shot by the United Nations. Кроме того, согласно этому же опросу, многие крупные вещательные корпорации, включая «Скай ньюс» и Си-си-ти-ви используют канал спутниковой связи «ЮНИФИД», через который ежедневно ретранслируются передачи, подготовленные Организацией Объединенных Наций.
One year later, Monson transferred to the Deseret News Press, beginning as sales manager and eventually becoming general manager. Монсон позже перевёлся в Дезерет Ньюс Пресс, где он начал работать заведующим отделом сбыта и со временем стал общим заведующим.
Больше примеров...
Сообщение (примеров 172)
She gave Cooke a message to give to Joe through her news show. Она передала сообщение для Джо через неё через программу новостей.
How did he take the news? Как он принял это сообщение?
This same news had been reported by two other national newspapers, the Manila Standard and the Abante Tonight. То же сообщение было опубликовано двумя национальными газетами, "Манила стандард" и "Абанте тунайт".
Based on a true story, Rob Reiner's Shock and Awe gives much-deserved credit to their far-sighted (if generally unheeded) news coverage, but the message tends to melt into a paint-by-numbers screenplay that pushes too many genre buttons to be thoroughly exciting. Основана на реальной истории Роб Рэйнер в Шоке и Трепете отдает должное своим дальновидным (если вообще не учитывается) новостным сообщениям, но сообщение стремится раствориться в сценарии с раскрашенными цифрами, который нажимает слишком много жанровых кнопок, чтобы быть полностью захватывающим».
We also welcome the news that, in the sphere of technical assistance, the Committee has decided to go beyond the role of a mere intermediary between donors of assistance and applicants, and to play a more active role in the future. Мы также приветствуем сообщение о том, что в области технической помощи Комитет принял решение выйти за рамки роли простого посредника между теми, кто предоставляет помощь, и теми, кто за ней обращается, и играть здесь более активную роль в будущем.
Больше примеров...
Информации (примеров 1140)
The Smart Promotion Network is a monthly electronic newsflash with strategic and operational news specifically tailored to the needs of IPAs. Сеть "умной" информации ежемесячно выпускает электронные бюллетени с новостями стратегического и оперативного характера, предназначенными конкретно для АПИ.
We must not forget them, given the fact that the news we have received through the media is a cause for grave concern. Мы не должны забывать о них с учетом того факта, что поступающие из средств массовой информации сообщения дают основания для глубокой обеспокоенности.
Research topics have included cyber-security, public health, nuclear and energy issues, news and the media, space cooperation, entrepreneurship and business, cooperation in the Arctic, the environment, and a number of others. Сферы исследования включают в себя безопасность в киберпространстве, здравоохранение, ядерные и энергетические вопросы, средства массовой информации, сотрудничество в космосе, предпринимательство и бизнес, сотрудничество в Арктике и проблемы окружающей среде и ряд других.
In addition to news coverage, the Department of Public Information produced 24 magazine programmes in 10 languages on disarmament and 14 magazine programmes on the subject of small arms and light weapons in all the official languages of the United Nations and in Portuguese. Помимо программ новостей, Департамент общественной информации подготовил 24 журнальных обозрения на 10 языках по разоружению и 14 журнальных обозрений по вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях на всех официальных языках Организации Объединенных Наций, а также на португальском языке.
News values, sometimes called news criteria, determine how much attention a news story is given by a media outlet, and the attention it is given by the audience. Новостные ценности, также называемые новостными критериями, определяют охват освещения новости средствами массовой информации, а также интерес, проявляемый к новости аудиторией.
Больше примеров...
Ньюз (примеров 91)
The 'Penguin News' is a weekly newspaper. Еженедельная газета называется "Пенгуин ньюз".
Please find, enclosed herewith, excerpts from an interview by Fox News channel with George Stephanopoulos, former White House Presidential Aide (see annex). Настоящим препровождаю выдержки из интервью, данного каналу "Фокс ньюз" Джорджем Стефанопулосом, бывшим советником президента из аппарата Белого дома (см. приложение).
Tim Whewell of BBC News, international section, 11 January. Тим Вевелл, «Би-Би-Си ньюз», международная секция, 11 января.
Elizabeth Palmer of the US channel CBS News, 11 January. Элизабет Палмер, канал «Си-Би-Эс ньюз», США, 11 января.
I'm Sammy Adler from the Daily News. I just thought if we could spend a couple seconds - Я Сэмми Адлер из Дейли Ньюз, нам надо поговорить.
Больше примеров...
Нового (примеров 125)
Bebe's just bringing me up to speed on the depressing news about my contract negotiations. Биби только что принесла мне плохие новости о переговорах по поводу нового контракта.
His Government was grateful to the Department for continuing its news activities in Africa, in particular its support of the New Partnership for Africa's Development, and welcomed its efforts to enhance United Nations activities in support of sustainable development in Africa. Его правительство выражает Департаменту признательность за продолжение им новых видов деятельности в Африке, в частности за его поддержку Нового партнерства в интересах развития Африки, и приветствует его усилия по расширению масштабов деятельности Организации Объединенных Наций в поддержку устойчивого развития в Африке.
We have a new Head of News to impress. Нам нужно впечатлить нового главу новостной службы.
Michael, what's the news? Майкл, что нового?
So what other news...? Так... что еще нового?
Больше примеров...
Сведений (примеров 58)
2.1 There exist however, under the Criminal Code, offences such as "publishing false news" and "libel" to curtail any abuse on the part of the press. 2.1 Наряду с этим в целях предотвращения любых злоупотреблений со стороны органов печати в Уголовном кодексе предусмотрены такие преступления, как "публикация ложных сведений" и "клевета".
Fax correspondence is reportedly governed by the Press Code, in particular in relation to what constitutes defamation, an offence against public order or the transmission of inaccurate news. Передача материалов по факсимильной связи подпадает под действие положений Кодекса законов о печати, и в частности тех, которые касаются диффамации, нарушения общественного порядка или распространения ложных сведений.
Various innovative approaches were used by information centres to spread the message of the United Nations, news of its activities and action priorities established by its principal organs and other bodies. Для распространения отстаиваемых Организацией Объединенных Наций идей, информации о ее работе и сведений о приоритетных направлениях деятельности, установленных ее главными органами и другими учреждениями, информационные центры использовали различные инновационные подходы.
Through our side-by-side comparison charts, news, articles, and videos we simplify the buying process for consumers , there are serious concerns about the reliability of the data. Наши сравнительные таблицы, новости, обзоры и видеоматериалы облегчают покупателям правильный выбор ) заставляет серьезно усомниться в надежности приводимых ею сведений.
He had no news of three newspapers which had applied for authorization to publish some years before: El Tiempo, La Hoja del Periodista and La Opinión. None of the existing publications appears with any regularity, although La Gaceta endeavours to publish every month. Он не имеет сведений о трех изданиях, разрешение на выход которых был испрошено уже несколько лет назад: "Тьемпо", "Оха дель периодиста" и "Опиньон".
Больше примеров...
Выпуск новостей (примеров 76)
He wants to be on the six o'clock news. Он хочет попасть в вечерний выпуск новостей.
A news or press release may often be the best way to get a message across and, in order for such releases to be most effective, authorities should cultivate productive relationships with the press and relevant individual journalists. Выпуск новостей или пресс-релиза зачастую может быть наилучшим способом донести мысль до аудитории, и для того, чтобы такие релизы были максимально эффективными, официальным органам необходимо поддерживать продуктивные отношения с прессой и отдельными журналистами.
Couldn't agree more, Gerry, but this news report's all about the anniversary of the Moon Ray, right? Полностью поддерживаю, Джерри, но этот выпуск новостей посвящён годовщине Мун Рей, не так ли?
Produce their nightly news show? Продюссировал бы их вечерний выпуск новостей?
It's a news bulletin. Это всего лишь выпуск новостей.
Больше примеров...
Новинка (примеров 3)
We all know that you are news Мы все знаем, что ты - новинка.
Local news source The Express and Star has reported that Goodyear has proposed a series of temporary lay-offs to around 300 staff in Wolverhampton. Тоуо Tire U.S.A. Corp. представляет новую всесезонную шину для легковых автомобилей и мини-венов - Extensa A/S. Новинка Extensa A/S изготовлена с применением фирменной технологии от Toyo - Tmode (которая уменьшает образование шума), она представлена 19-ю типоразмерами от 13 до 17 дюймов в диаметре.
Interior ministry spokesman Brigadier Javed Cheema said in a news briefing here that Benazir Bhutto was hit by sunroof lever on her right side, which caused her death. Новинка почти на две трети состоит из воды, но по вкусу и запаху ничем не отличается от обычного шоколада.
Больше примеров...
Весточка (примеров 1)
Больше примеров...
News (примеров 922)
"Chad curfew after rebel attacks", BBC News, February 7, 2008. «Комендантский час в Чаде после нападения повстанцев», ВВС News, 7 февраля 2008 года.
Edward Rudolph "Ed" Bradley, Jr. (June 22, 1941 - November 9, 2006) was an American journalist, best known for 26 years of award-winning work on the CBS News television program 60 Minutes. Эдвард Рудольф «Эд» Брэдли (22 июня 1941 - 9 ноября 2006) - американский журналист и телеведущий, более всего известный как ведущий программы «60 минут» на канале CBS News на протяжении 26 лет.
Cebu Travel Guide Cebu Daily News Cebu Jobs and Career Portal Cebu Province Official Website Cebu Events Cebu Central Portal Агломерация состоит из 7 городов и 6 муниципалитетов. ¹2010 Census (недоступная ссылка) Cebu Daily News Cebu Jobs and Career Portal Cebu Province Official Website Cebu Events
In 1981, The Times and The Sunday Times were bought from Thomson by Rupert Murdoch's News International. В 1981 году компания Thomson продала The Times и The Sunday Times компании News International (ныне News UK), принадлежащей Руперту Мёрдоку.
David Hinckley of the New York Daily News said that the "documentary's most interesting moments come from Hillenburg, who created SpongeBob as a secondary character in a comic before breaking him out on his own in July 1999." Дэвид Хинкли из газеты «New York Daily News» сообщил, что «наиболее интересные моменты документального фильма происходят от Стивена Хилленберга, который создал Губку Боба как второстепенного персонажа в комиксе, прежде чем сделать про него мультсериал в июле 1999 года».
Больше примеров...