"(c) Checking of the neck threads if the fittings are removed;". |
"с) осмотр резьбы горловины, если сняты фитинги". |
Tank capacity of the tanks to be filled via the respective filler neck: |
Емкость танков, заправляемых через соответствующие заливные горловины: |
Free capacity of the tanks immediately after the filler neck: |
Незаполненная емкость танка непосредственно до заливной горловины: |
Checking of the neck threads; (New UN requirement) |
"с) осмотр резьбы горловины;", (Новое требование ООН) |
In (c), delete "neck" and add "if the fittings are removed;", at the end. |
В подпункте с) исключить "горловины" и в конце включить "если снято вспомогательное оборудование". |
The device has a unit for attaching to a bottle neck and a throttle valve which is connected by means of the inlet channel thereof to the axial through channel of the nozzle. |
Устройство имеет узел крепления горловины бутылки и дроссельный вентиль, который соединен своим входным каналом со сквозным осевым каналом насадка. |
The device comprises a throttle valve connected to the axial through channel of the nozzle and a mechanism for fastening the neck of a plastic bottle to the pouring channel which is additionally provided with an inner sleeve. |
Устройство содержит дроссельный вентиль, соединенный входным каналом со сквозным осевым каналом насадка, и механизм крепления горловины пластиковой бутылки к сливному каналу, который дополнительно снабжен внутренней втулкой. |
This option locates the primary entries into the conference area from the east and west corridor, minimizing any potential circulation problems from the "neck" area. |
Этот вариант предусматривает расположение главных входов в конференционную зону со стороны восточного и западного коридоров, сводя к минимуму любые возможные проблемы с проходом со стороны «горловины». |
MECHANISM FOR ATTACHING A PLASTIC BOTTLE NECK TO A POURING CHANNEL OF A DEVICE FOR HAND POURING FOAMING AND/OR CARBONATED BEVERAGES |
МЕХАНИЗМ КРЕПЛЕНИЯ ГОРЛОВИНЫ ПЛАСТИКОВОЙ БУТЫЛКИ К СЛИВНОМУ КАНАЛУ УСТРОЙСТВА ДЛЯ РУЧНОГО РАЗЛИВА ПЕНЯЩИХСЯ И/ИЛИ ГАЗИРОВАННЫХ НАПИТКОВ |
(e) Inspection of the neck threads; |
ё) осмотр резьбы горловины; |
(c) Checking of the neck threads; |
с) осмотр резьбы горловины; |
The dispensing device has a skirt with locking members for attachment to the collar of the neck of the bottle. |
Раздаточное устройство имеет юбку с фиксирующими элементами для закрепления на венчике горловины бутылки. |
The invention relates to means for protecting finished products, in particular to screwed closing caps used for closing glass containers or bottles which are provided with threaded neck stopper rings. |
Изобретение относится к средствам защиты готовой продукции, а именно винтовым укупорочным колпачкам, предназначенным для закрытия стеклянных сосудов или бутылок, у которых венчик горловины имеет резьбу. |
Position of filler neck (e.g. port side aft; bow thruster tank; ...) |
Расположение заливной горловины (например, корма левого борта; танк носового подруливающего устройства; ...) |
The retainer is mounted in such a way as to rotate about a horizontal axis which is parallel to a wall and an opening for fixing the tube neck, which is introduced therein, is made in the center of the membrane. |
Фиксатор установлен с возможностью поворота вокруг горизонтальной и параллельной стене оси, а в центре мембраны выполнено отверстие, обеспечивающее возможность ввода в него и фиксации в нем горловины тюбика. |
The extravagant detail on this jacket is the detachable neck ruffle that can be attached or removed in a flash: a zipper does the trick! |
Правда, у нас она приобрела одну забавную деталь - волан на планке горловины, который при желании можно отстегнуть! |
An upper surface of the stopper is associated with the cavity of the dispensing device, and a lower surface comprises a seal for the neck of the bottle and locking catches to prevent the stopper from being turned. |
Верхняя поверхность пробки сопряжена с полостью раздаточного устройства, а нижняя поверхность содержит уплотнение для горловины бутылки и фиксирующие зацепы для предотвращения прокручивания пробки. |
The technical problem addressed by the invention is that of increasing the operational strength of cylinders made from PET for aerosols by changing the design of elements of said cylinders, namely the base and the neck. |
Технической задачей, на решение которой направлено изобретение, является повышение эксплуатационной прочности баллонов из ПЭТ для аэрозолей за счет изменения конструкции его элементов: дна и горловины. |
This makes it possible to provide highly reliable closure of the bottle and prevent the closing device from being turned relative to the neck of the bottle, while also reducing the amount of material required to produce the bottle closing assembly. |
Это позволяет обеспечить высокую надежность укупорки бутылки и предотвратить прокручивание укупорочного устройства относительно горловины бутылки при одновременном снижении материалоемкости узла закупоривания бутылки. |
The first of the casings from the neck to the second casing is the surface of a geodesic isotensoid, and subsequent casings along sections of the polar openings in said casings coincide with a smooth surface of specified shape. |
Первая из оболочек от горловины до второй оболочки является поверхностью геодезического изотенсоида, а последующие по сечениям своих полюсных отверстий совпадают с гладкой поверхностью заданной формы. |
When a neck ring, foot ring or attachments for support are provided, it shall be of material compatible with that of the cylinder and shall be securely attached by a method other than welding, brazing or soldering. |
В случае наличия хомута для крепления горловины, хомута для крепления основания или других крепежных деталей они должны быть изготовлены из материала, совместимого с материалом баллона, и должны прочно крепиться каким-либо способом, помимо сварки или пайки мягким или твердым припоем. |
The discovery of new collection is different variants of trimmings, various forms of neck lines in jumpers and gowns. |
Находка новой коллекции - варианты отделки горловины, разнообразные по форме вырезы джемперов и платьев. |
The elastic chamber is made of a modified biaxially oriented thermoplastic elastomer and consists of a chamber body and neck, formed as a single piece, the neck being rigidly secured in the housing. |
Эластичная камера выполнена из модифицированного термоэластопласта двухосноориентированной структуры, и состоит из выполненных заедино тела камеры и горловины, жестко закрепленной в корпусе. |
The identifier 3 is mounted on the neck or in the neck area of the object vessel being filled, and the reader 4 for reading signals from the identifier is mounted on the filling attachment of the filling module. |
Идентификатор З установлен на горловине или в зоне горловины заправляемой емкости объекта, а считыватель 4 сигналов идентификатора - на заправочном приспособлении заправочного модуля. |