| Most English kings named Henry were called Harry. | Большинство английских королей по имени «Генри» называли «Гарри». |
| I once saw a zebra named Gavin give birth at the zoo, and I cried hysterically. | Однажды я увидел, как зебра по имени Кевин рожает в зоопарке и истерически разрыдался. |
| There was no man named Red. | Не было никого по имени Рэд! |
| Lately, she's been obsessed with one of the patients in the heliotherapy ward, a young girl named Sophie. | Последнее время она одержима пациенткой из гелиотерапевтической палаты, это молодая девушка по имени Софи. |
| The first is I need you to run a check on a juvenile delinquent named Danny Brackish. | Первое, нужно проверить малолетнего преступника по имени Дэнни Брекиш. |
| On the first two floors of the building there was a shelter, named in memory of Adamoviches, for 90 children coming. | На двух первых этажах здания разместился приют, названный в память Адамовичей, на 90 приходящих детей. |
| Another remix, named 'UK remix', has been made about a year later by Richard Dekkard, and released on the "Rêver" CD maxi. | Ещё один ремикс, названный 'UK Remix', был сделан около года спустя, после выхода CD-maxi «Rêver» Ричардом Деккардом (Richard Dekkard). |
| Rocky has opened a restaurant named after his wife, which he stocks with mementos of his prime as he tells his old fight stories to customers. | Рокки открыл ресторан, названный в честь его жены, в котором он держит сувениры своего лучшего времени, и рассказывает о своих старых битвах с клиентам. |
| The hockey club was registered in 1931 as KČT Lazy, named after the Lazy Coal Mine. | В 1931 году был образован профессиональный клуб КЧТ «Лэзи», названный в честь угольной шахты «Лэзи». |
| His periodic table was immortalised in stone here in the centre of St Petersburg, and he eventually had an element named after him, mendelevium, as well as a crater, the Mendeleev Crater, on the dark side of the moon... | Здесь, в центре Санкт-Петербурга, его Периодическая таблица была увековечена в камне, и со временем появился элемент, названный в честь него |
| TVLine named Jack Gleeson the "Performer of the Week" for his performance in this episode. | TVLine назвал Джека Глисона «Артистом недели» за его игру в этом эпизоде. |
| Who handcuffed the United Nations, named by President Roosevelt? | Кто сковал руки Организации Объединенных Наций, которую назвал так президент Рузвельт? |
| Polygon named her video on incels one of the ten best video essays of the year 2018. | Polygon назвал её видео о «невольно воздерживающихся» одним из 10 лучших видеоэссе 2018 года. |
| In June 2008, to recognise a visit by his father to the Canadian province of Manitoba, the Lieutenant Governor of Manitoba-in-Council named a lake in the north of the province after James. | В 2008 году в честь виконта и его сестры, отец которых наносил в Канаду официальный визит, лейтенант-губернатор Манитобы назвал два озера на севере провинции. |
| Ukraine Gothic portal even named them the main opening of the compilation"... the best of the bands who was unknown before... and now become the opening of the compilation". | Украинский Готический Портал даже назвал их главным открытием сборника: "... лучшая из групп, название которых не были на слуху до этой компиляции... Пожалуй, главное открытие компиляции". |
| It says that the Alterans named their new home Avalon, and that they built many "Astreaporta". | Здесь говорится, что Алтеране назвали их новый дом, Авалон... и что они построили много Астропортов. |
| But even more than that - already following the first concert presentations after the recording but before the official release of the disc, "First Kiss" was named the best jazz program of the year. | Но и этого мало - после первых же концертных презентаций (уже после записи, но еще до официального выхода пластинки) "First Kiss" назвали лучшей джазовой программой года. |
| They named a sandwich after me! | Сандвич назвали в мою честь! |
| You named your son Lucas? | Вы назвали своего сына Лукас? |
| Several families of peasants/immigrants from Ukraine settled near Silnova and named their settlement Novotroitsk. | Несколько семей крестьян - переселенцев с Украины обосновались недалеко от Сильнова и назвали своё поселение Новотроицком. |
| The bright dome in the center of the crater is named Cerealia Facula, and the group of thinner bright spots to the east are named Vinalia Faculae. | Яркое пятно в центре кратера получило название «факула Цереалий» (Cerealia Facula), а группа пятен восточнее - «факулы Виналий» (Vinalia Faculae). |
| Croker River is named after John Wilson Croker, Secretary to the Admiralty. | Река Крокер получила своё название в честь Джона Уилсона Крокера, Секретаря Адмиралтейства. |
| The participants in those events included the "Plumbers," a personal secret police established by Nixon and so named because one of their tasks was to eliminate leaks of information that the White House did not want to disclose. | К числу участников тех событий принадлежали и так называемые «сантехники» - личная секретная полиция, созданная Никсоном и получившая такое название потому, что одной из ее задач было устранить утечку информации, которую Белый Дом не желал разглашать |
| Helena Street and Clementine Street are named after these two ladies, and the streets are located adjacent to each other as a symbol of the strong friendship which Helena Modjeska and Clementine Lagenberger shared. | Две улицы получили своё название в честь этих женщин: Helen Street и Clementine Street, и они расположены рядом друг с другом, как символ крепкой дружбы, которая связывала Хелену Моджеску и Клементину Лангенбергер. |
| In 1995 a third species of Archaeornithomimus was named by Lev Nesov: Archaeornithomimus bissektensis, based on holotype N 479/12457, a thighbone of a juvenile, found in the Bissekty Formation of Uzbekistan, dating to the Turonian-Coniacian. | Название третьему виду, Archaeornithomimus bissektensis, дал в 1995 году Лев Несов на основе голотипа N 479/12457, бедренной кости неполовозрелой особи, обнаруженной в формации Биссекты, Узбекистан, датируемой туронской - коньякской эпохами. |
| In 1536 he was named oidor (judge) in the Royal Audiencia of Valladolid. | В 1536 году он был назначен на должность судьи в королевской аудиенции Вальядолида. |
| In 1993, he was named the principal editor of the revised Köchel catalogue. | В 1993 году он был назначен главным редактором обновленной Каталога Кехеля. |
| He was named Assistant of the Military House by the provisional government, which in the same year carried out a collection among the people of Venezuela, known as un bolivar para la sierra, destined to send aid and weapons to Cuban revolutionaries. | Он был назначен помощником Военного дома временным правительством, которое в том же году провело сбор среди жителей Венесуэлы, известный как un bolivar para la sierra, предназначенный для отправки помощи и оружия кубинским революционерам. |
| Assistant - to be named | Помощник - будет назначен позднее |
| On 29 July 2004, Van Basten was named the new manager of the Netherlands national team, with Van 't Schip as his assistant. | 29 июля 2004 года ван Бастен был назначен на пост главного тренера национальной сборной Нидерландов, а его помощником стал ван 'т Схип. |
| His name is Merlin, from a realm named Camelot. | Его зовут Мерлин, из царства Камелот. |
| Your mother's sister is named Mrs. Philips? | Сестру вашей матушки зовут миссис Филипс? - Да. |
| Their top boy's this geezer named Tommy Hatcher. | Их главаря зовут Томми Хатчер. |
| One of the hippos is named Patrick. | Одного бегемота зовут Патрик. |
| Like, well, you know, actually, like, m-my name is Pinkie-Toe Josephine Melcher III, and the reason that my dads and his dads was named | Ну, вообще-то, меня зовут Мизинец Джозефин Мелчер третий, и причина тому из-за имён моего отца и деда, |
| No, I named her Bizarro. | Нет, я назвала ее Бизарро. |
| That's why I named you after him. | Вот почему я назвала тебя в честь него. |
| Following strong guidance, I named this procedure "The EMF Balancing Technique" (with EMF meaning electromagnetic field). | Следуя сильному внутреннему руководству, я назвала эту процедуру «ЭМП Техника Баласирования» EMF Balancing Technique), где ЭМП означает электро-магнитное поле. |
| Actually, my momma named me after Bewitched. | Вообще-то, моя мама назвала меня в честь Серены из сериала "Моя жена меня приворожила". |
| Kinsey was named Charlotte's 2013 Woman of the Year by The Charlotte Observer in February 2014. | В феврале 2014 года шарлоттская газета The Charlotte Observer назвала Пэтси Кинси «Женщиной года». |
| For the 1997 elections it formed an alliance with the Guyana Labour Party named the Alliance for Guyana. | На выборах 1997 года заключила союз с Гайанской лейбористской партией под названием Альянс для Гайаны. |
| The legal predecessor of the university was founded in 1782 by Emperor Joseph II, and was named Latin: Institutum Geometrico-Hydrotechnicum ("Institute of Geometry and Hydrotechnics"). | Университет был основан императором Иосифом II в 1782 году под названием Institutum Geometrico-Hydrotechnicum («Институт геометрии и гидротехники»). |
| He played violin, and in 1896, founded musical society named Suz. | Любил играть на скрипке, в 1896 году основал музыкальное общество под названием «Суз». |
| Chris Trimiew, owner of Lost Classics, is the author of a homebrew Atari 2600 game named Polybius. | Крис Тримен, владелец Lost Classics, стал автором игры под названием Polybius для самодельного варианта Atari 2600. |
| One representative attended this meeting and made a presentation on the implementation plan of proposed project named Global Alliance for Enhancing Access to & Application of Scientific Data in Developing Countries (e-SDDC). | На этом совещании присутствовал один представитель, который выступил с заявлением, касающимся плана осуществления предлагаемого проекта под названием «Глобальный альянс за расширение доступа к научным данным в развивающихся странах и расширение их применения» (иНДРС). |
| Cosima's second daughter, born in March 1863, was named Blandina Elisabeth Veronica. | Вторая дочь Козимы, родившаяся в марте 1863 года, получила имя Бландина Элизабет Вероника. |
| Tokyo Mode Gakuen, for which the building in named after, is a fashion school. | Токуо Mode Gakuen, имя которого носит здание, является школой моды. |
| His name in Gaelic means "A great flame" and he was probably named after his mother Deighe. | Его имя на гаэльском означает Великое пламя, и он вероятно, была назван в честь своей матери. |
| Twenty 2-story cottages, each of them named with one of the great Russian cities name, built in the same... | Двадцать двухэтажных коттеджей, каждый из которых носит имя одного из великих городов России, созданы по... |
| Then, Sim dug out a well of "Kheyvakh", which the city was ostensibly named by. | Поэтому жители дали этому месту имя «Хейвак». |
| Tisdale's character was originally named Sierra Sloan but was renamed Savannah Monroe in the press release. | Первоначально героиню Тисдэйл звали Сиеррой Слоун (англ. Sierra Sloan), но позже имя изменили на Саванну Монро для пресс-релиза. |
| The guy who actually saved you was... Named... | Того парня, который на самом деле спас тебя, ... звали... |
| Their daughter was named "Marina". | Их дочь звали также Плавтия. |
| Turns out Frank Duckett used to be named Frank Sawyer, a name I believe you appropriated for yourself. | Оказалось, что Фрэнка Дакетта раньше звали Фрэнк Сойер, имя, которое, как я думаю, ты взял себе. |
| On the contrary, before the Civil War you could start out splitting rails, light out for the Western Territory, make a success of yourself on the frontier, and wind up as President - if you were named Abraham Lincoln. | Напротив, до гражданской войны вы могли начать с колки чурбанов на материал для изготовления заборов, сбежать на Дикий Запад, добиться успеха в освоении новых земель и закончить в качестве президента, - если вас звали Авраамом Линкольном. |
| Many of the characters on the show are named after streets in portland. | Многие персонажи шоу названны в честь улиц в Портленде. |
| She made elegant use of the ascending chain condition, and objects satisfying it are named Noetherian in her honor. | Она нашла изящный способ использования условия обрыва возрастающих цепей, и объекты, удовлетворяющие этому условию, называют нётеровыми в её честь. |
| Grubbia was named by Peter Jonas Bergius in 1767 in a Swedish journal entitled Kongliga Vetenskaps Academiens Handlingar. | Вид Grubbia был назван шведским ботаником Петером Йонасом Бергиусом в 1767 году в журнале Kongliga Vetenskaps Academiens Handlingar в честь шведского ботаника Мишеля Грубба (англ. Michael Grubb). |
| It was named after Russian surgeon Nikolay Ivanovich Pirogov. | Назван в честь русского хирурга и анатома Николая Ивановича Пирогова. |
| It was actually named after our family. | Назывался в честь нашей семьи. |
| On the basis of that resolution the Secretary-General named ten governmental experts who met four times over a period of two years. | На основе этой резолюции Генеральный секретарь назначил десять правительственных экспертов, которые провели четыре встречи за два года. |
| In 1607 Philip III named him archbishop of Mexico. | В 1607 году король Филипп III назначил его архиепископом Мехико. |
| Subsequently, on 8 September 2014, I activated the Organization's emergency response mechanism and named Anthony Banbury as Deputy Ebola Coordinator and Emergency Crisis Manager. | Затем, 8 сентября 2014 года, я учредил механизм чрезвычайного реагирования Организации и назначил Энтони Бэнбери заместителем Координатора по проблеме Эболы и руководителем операции по преодолению кризиса. |
| On June 17, 1865, President Andrew Johnson named Hamilton as the provisional civilian governor of the state. | 17 июня 1865 года президент Эндрю Джонсон назначил временным губернатором региона генерала союзных войск Хэмильтона. |
| I named you the main organiser! | Я назначил тебя главным организатором! |
| We don't know anyone named Hunt. | Мы не знаем человека по фамилии Хант. |
| The person coming for night fishing is named Choi. | На ночную рыбалку приедет человек по фамилии Чхве. |
| Do you know a collector named Rothschild? | Вы знаете коллекционера по фамилии Ротшильд? |
| Originally named Fort Brisebois, after NWMP officer Éphrem-A. | Первоначально пост был назван Форт-Бризбуа по фамилии офицера СЗКП Эфран-А. |
| Then the Federal Service Bureau, formerly the KGB, celebrated the anniversary of the founding of its foreign service branch - ie, the spies - a reverie attended by a certain former employee named Putin. | Затем Федеральная служба безопасности, в прошлом КГБ, праздновала годовщину основания отделения внешней деятельности - т.е. шпионов - праздник, на который приехал один определенный бывший сотрудник по фамилии Путин. |
| "The Man of Gryzlov" - in several episodes there is a henchman of the main villain named Mosgaz. | «Человек Грызлов» - в нескольких эпизодах присутствует подручный главного злодея по кличке Мосгаз. |
| It was later revealed that 'Orion's belt' referred to the collar of a cat named 'Orion'. | Позже выясняется, что это брелок, висящий на ошейнике кота по кличке Орион. |
| I don't even like dogs, according to you, apart from a pug named Isabelle. | По твоим словам, они мне даже не нравятся, кроме, конечно, мопса по кличке Изабель. |
| On January 18, 2017, a video surfaced on TMZ showing footage taken from the set of the film, which shows a male German Shepherd named Hercules being dragged and dipped into rushing water while visibly resisting. | 18 января 2017 года веб-сайт TMZ показал съёмочные кадры из фильма, где немецкую овчарку по кличке Геракл пытаются опустить в мчащиеся воды, при этом собака оказывала активное сопротивление. |
| A criminal named Zala. | Криминальный авторитет по кличке Зала. |