| Such length gone to... just for a murdering. | Он пришел в, так это За убийство. |
| Many of these terrorists were convicted by Palestinian courts of the murdering and maiming of innocent Israeli civilians. | Многие из этих террористов были осуждены палестинскими судами за убийство ни в чем не повинных израильских граждан и нанесение им увечий. |
| Slaughtering families and murdering children, that's your mission? | Вырезание семей и убийство детей - это ваша миссия? |
| Kidnapping and murdering young children a line even the Mutants hadn't crossed until now. | Похищение и убийство детей, чего раньше мутанты не делали. |
| His first crime is murdering an FBI agent in cold blood? | Первое преступление - и сразу убийство фэбээровца? |
| Quagmire, you're talking about murdering a guy. | Куагмир, ты предлагаешь убить человека. |
| Like the daily Qassam rocket attacks, this terrorist attack was deliberately targeted at civilians, with the express purpose of maiming and murdering them. | Как и ежедневные обстрелы ракетами «Кассам», нынешнее террористическое нападение было преднамеренно направлено против гражданских лиц, с явной целью нанести им увечья и убить их. |
| She wasn't capable of murdering her own child. | Она не смогла бы убить собственного сына! |
| an unidentified woman may or may not have talked her unidentified boyfriend into murdering her - yes - unidentified husband. | Неизвестная женщина то ли уговорила, то ли нет своего неизвестного любовника убить своего неизвестного мужа. |
| Murdering your wife on your honeymoon. | Убить свою жену во время медового месяца |
| And there would be too high a political cost to murdering them. | И политический риск был бы слишком высок, чтобы убивать их. |
| If you can go a couple weeks not murdering any boyfriends | Если ты сможешь пару недель не убивать кого-нибудь из своих дружков. |
| You're fine with murdering little boys, but thieving is beneath you? | Ты можешь убивать мальчишек, но красть - это недостойно тебя? |
| stopped murdering the local women. | перестал убивать местных женщин. |
| Murdering women and children? | Ты считаешь это величием? Убивать женщин и детей? |
| He's humanoid outside, but inside he's a hideous, murdering monster. | С виду он - гуманоид, но внутри - ужасный убийца. |
| You're a murdering gangster who shoots men in the back. No, you're wrong. | Нет, ты убийца и разбойник, который стреляет молодым парням в спину. |
| I mean, isn't murdering the guy...? | Я имею ввиду, если ты убийца...? |
| And then, one day, in walks Denzel Washington's character, who's probably one of the world's worst murdering, sociopathic Hannibal Lecter types. | И вот, в один день, заходит тип а ля "Дензел Вашигтон", который возможно, самый ужасный на свете убийца, социопат наподобие Ганнибала Лектора. |
| A family murdering axe murderer. | Семью убил убийца с топором. |
| But I can't risk you murdering any more of my kids, either. | Но я не могу рисковать, чтобы ты убил и кого-то из моих парней. |
| In addition to murdering two people, Mrs. Sulloway's husband tormented her physically and mentally. | В дополнение того, что мистер Салловей убил двух человек, он психически и физически мучал мою клиентку. |
| A chance to stop addicts like Wayne Milovich murdering my daughter. | Шанс остановить наркозависимых, вроде Вейна Миловича, который убил мою дочь. |
| It is for the sin of murdering Hyogo Isobe, the previous magistrate. | Это за то, что ты убил Хёго Исобэ, прежнего судью. |
| If I just murdered your faithful manservant in cold blood, why would I have any problem murdering you? | Если я только что хладнокровно убил твоего верного раба почему у меня убивая тебя? |
| We need to do so particularly from the threat posed by those who seek to impose political ideology by murdering and terrorizing innocent civilians. | Мы должны делать это особенно с учетом угрозы, которую представляют те, кто стремится навязать политическую идеологию, убивая и терроризируя ни в чем неповинных гражданских лиц. |
| Terror has an end goal: by murdering humans, it hopes to murder moderation. | Террор имеет конечную цель: убивая людей, его последователи надеются убить умеренность. |
| All while being mocked by its prison warden whom he lured into a false sense of security in order to escape; ripping off his arm for escape access and murdering half his personal staff in a bid for freedom. | Все, будучи издевательством над тюремным надзирателем, которого он заманил в ложное чувство безопасности, чтобы убежать; срывая с него руку для выхода из тюрьмы и убивая половину своего личного персонала в попытке свободы. |
| What, by murdering people? | Как, убивая людей? |
| We'll go into these desolate woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever we meet. | Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим. |
| The dead coming back to life, murdering people in their homes. | Мёртвые возвращаются к жизни и убивают людей в их домах. |
| when it's two shots murdering your family. | Особенно посреди ночи, когда двумя выстрелами убивают твою семью. |
| People simply don't go around murdering each other so easily, my love. | Люди не убивают друг друга вот так запросто, любовь моя. |
| So you think Suzanne Atherly and her daughter are murdering all the debutantes in Toronto? | Так ты думаешь, это Сюзанна Атерлей и её дочь убивают всех дебютанток в Торонто? |
| People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. | Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. |
| She'll probably stop at nothing until she gets her revenge by murdering you. | Она, наверное, не остановится ни перед чем пока она не удовлетворит свою жажду мести, убив тебя. |
| 20 years later, she got her revenge by murdering her father and his rival, uniting their cartels under her leadership. | 20 лет спустя, она отомстила, убив отца и его конкурента и возглавив их объединенные картели. |
| After seizing power in September 1973, torturing and murdering thousands in the process of consolidating his rule, Pinochet needed to establish his legitimacy, domestically and internationally. | После захвата власти в сентябре 1973 года, запытав и убив тысячи людей в ходе консолидации своего господства, Пиночет нуждался в установлении своей законности внутри страны и за рубежом. |
| In the final sequence of the novel, Blofeld gets revenge by murdering Bond's new wife, Tracy. | В конце романа Блофельду удаётся отомстить, убив жену Бонда, Трэйси Бонд. |
| A short distance from the station, two masked UVF gunmen opened fire, wounding Duffy and McCaughey, and murdering Marshall. | Неожиданно появились двое лиц в масках и открыли огонь, ранив Даффи и Маккоуи и убив Маршалла. |
| You were murdering people at her age. | Ты убивал людей её возраста и что с того? |
| Do you remember murdering Mavole and Lembeck? | Помнишь, как убивал Маволе и Лембека? |
| I don't think it'd very good for business if I went around murdering my own clients, do you? | Не думаю, что мой бизнес пошел бы в гору, если бы я убивал своих клиентов. |
| But, I mean, can you imagine if I went around murdering every woman who never got over me? | Но, ты можешь представить, чтобы я ходил и убивал каждую женщину, которой меня не заполучить? |
| He's been murdering young women. | Он убивал молодых женщин. |
| There are examples, in polygamous societies, of royal concubines murdering each other's children in order to assure the predominance of their genetic line. | Есть примеры в полигамных обществах, когда королевские наложницы убивали детей друг друга, чтобы обеспечить преобладание своей генетической линии. |
| Like, somebody murdering me? It's so intimate. | Как если бы меня убивали... это так... интимно. |
| Robbing, murdering, ransacking churches. | Мародерствовали, убивали, разоряли церкви. |
| According to reports received from UNAMET, militia members were terrorizing and murdering unarmed civilians; burning houses; displacing large numbers of people; as well as intimidating, threatening and attacking personnel of international organizations. | Согласно сообщениям, полученным от МООНВТ, ополченцы терроризировали и убивали безоружных гражданских лиц; сжигали дома; изгоняли большие группы населения; а также запугивали, угрожали и совершали нападения на персонал Организации Объединенных Наций. |
| So far there have been eight cases of gynoids murdering their masters. | Мы имеем дело уже с 8-ю случаями, когда гиноиды убивали своих хозяев. |
| I'm trying to stop you murdering him. | Не хочу, чтобы его убили. |
| You are the monster for murdering my poor brother! | Это вы чудовище, вы убили моего бедного брата! |
| I don't know, grab the mike... shove Rawls to the ground, declare that all of Baltimore... should rise as one because they're murdering witnesses in cold blood. | Ну, не знаю, схватил бы микрофон... столкнул Роулза, заявил бы, что весь Балтимор... должен встать как один, потому как они хладнокровно убили свидетеля. |
| So instead of murdering the witness you shot four completely innocent people in the head. | И вместо свидетеля... вы убили четырех совершенно невиновных людей. |
| And now, in our own time the murdering Brits are at it again, slaughtering the heroes of the eastern rebellion in Kilmainham Gaol! | И сейчас в наше время кровожадные британцы снова взялись за своё, они убили героев пасхальной революции в тюрьме Килманхайм... |
| But what about the government murdering people? | Но что насчёт правительства, убивающего людей? |
| You mean it is not the heart rate of a mammal murdering its lifelong caretaker? | Вы имеете в виду, что это не частота сердцебиений млекопитающего убивающего всю жизнь заботившегося за ним человека. |
| We got a guy working the whole Eastern Seaboard murdering up and down the coast. | Мы имеем парня, который работает на Восточном побережье, убивающего по всему берегу сверху до низу. |
| There's a troubled person murdering rich people and resurrecting them at sundown for ransom money. | Имеется "проблемный" человек, убивающий богатых людей и воскрешающий их на закате за приличное денежное вознаграждение. |
| Under the influence of drugs, his daughter reveals a mission that involves an IPS officer, Rajveer Singh Shekhawat, murdering Gani Bhai. | Под воздействием наркотиков его дочь раскрывает миссию, в которую входит офицер IPS Раджейер Сингх Шехават, убивающий Гани Бхай. |
| There is a nutcase murdering my men. | Есть псих, убивающий моих людей. |
| Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of... | Теперь ты знаешь, какого это, ты, больной, убивающий кусок г... |
| No, you're not, you're the sort of neurotic Englishman, who represses everything and then runs amok with an axe, murdering everybody. | Ты эдакий англичанин - невротик, подавляющий в себе все, а потом приходящий в бешенство и убивающий всех топором. |
| If this guy's lying about sleeping around he knows he's murdering his wife. | Если это парень лжет об измене, тогда он знает, что убивает свою жену. |
| The representative of Syria had no right to discuss the protection of natural resources, when the regime he represented was murdering and torturing its own women and children. | Представитель Сирии не имеет права обсуждать вопрос о защите природных ресурсов в ситуации, когда режим, от имени которого он выступает, убивает и подвергает мучениям живущих в этой стране женщин и детей. |
| My piles are murdering me. | Мой геморрой меня убивает. |
| He believes that whoever is murdering these homeless men Is also abducting fathers and daughters And killing them once the transients are disposed of. | Он считает, что тот, кто убивает бездомных также пощихает отцов и дочерей и убивает их как только избавляется от "промежуточных" жертв. |
| I'm not just some murdering demon Who kills out of obligation. | Я не просто какой-то демон-душегуб, который убивает по найму. |
| Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell. | Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла. |
| All you are going to do is keep murdering more of both of us. | Всё, что вы делаете... это убиваете обе расы. |
| Come on, you're Liber8, you guys have some interesting ideas when you're not murdering people! | Ну же, у вас в Осв8бождении есть интересные мысли, когда вы не убиваете людей! |
| Why are you murdering them? | За что вы их убиваете?». |
| So you're murdering now. | Поэтому вы убиваете сейчас. |