His father is serving a life sentence for murder, murdering an ex-girlfriend... with a sawed-off shotgun back in 1988. | Его отец отбывает пожизненное заключение за убийство своей бывшей девушки из дробовика в 1988 году. |
In the Punisher: In the Blood mini-series, the Punisher returns to New York City and vows to find Microchip and make him pay for murdering G.W. Bridge. | В мини-серии Punisher: In the Blood, Каратель возвращается в Нью-Йорк и клянется найти Микрочипа и заставить его заплатить за убийство Г. В. Бригла. |
He was indicted for murdering his wife. | Его судили за убийство жены. |
She's under arrest for murdering Angelo. | Она арестована за убийство Анжело. |
She was charged, tried and convicted of murdering a fellow Filipina, another domestic servant and her ward, a four-year-old Singapore boy . | Она была обвинена, судима и осуждена за убийство своей подруги-филиппинки, также работавшей домашней прислугой, и находившегося на ее попечении сингапурского мальчика . |
Is it powerful enough to keep those guys from murdering us? | Её мощи хватит, чтобы не дать им нас убить? |
Like the daily Qassam rocket attacks, this terrorist attack was deliberately targeted at civilians, with the express purpose of maiming and murdering them. | Как и ежедневные обстрелы ракетами «Кассам», нынешнее террористическое нападение было преднамеренно направлено против гражданских лиц, с явной целью нанести им увечья и убить их. |
The vampires are planning on murdering us all. | Вампиры собираются убить всех нас. |
And now you attack again by murdering the one man that has brought this town back to life. | А теперь вы хотите убить одного человека, который вдохнул жизнь в этот город. |
Covering her tracks, trying to go underground, like the vicious, cold-hearted murdering mean girl that she is. | Заметала следы, пыталась залечь на дно, как бессердечная, злобная девушка, способная убить, какой она и является. |
Chanel, you cannot just run around murdering people. | Шанель, ты не можешь просто бегать и убивать людей. |
Why would anyone murdering Caroline von Behring? | Зачем кому-то убивать Каролину фон Беринг? |
stopped murdering the local women. | перестал убивать местных женщин. |
Because he has a taste for murdering Englishmen when the IRB dictates that such actions are of the past. | С такой стати, что он любит убивать англичан, а ИРБ утверждает, что такие действия в прошлом. |
Murdering women and children? | Ты считаешь это величием? Убивать женщин и детей? |
You're a murdering gangster who shoots men in the back. | Нет, ты бандит и убийца, который стреляет в спину. |
He's humanoid outside, but inside he's a hideous, murdering monster. | С виду он - гуманоид, но внутри - ужасный убийца. |
Is it that murdering, druggie, smackhead scum's? | Это его папаша убийца и наркодилер? |
I don't know, he's your murdering fugitive. | Я не знаю, это твой сбежавший убийца. |
Carly Mayhan's killer was found dead in what police say was a hit-and-run after spending eight years in prison - for murdering Carly Mayhan. | После 8 лет тюремного заключения был найден мертвым убийца Карли Мэйхен и полиция считает, что это был наезд, а водитель скрылся. |
It's not like you're murdering anyone. | Я же не говорю, что ты убил кого-то. |
This woman witnessed the General murdering her brother. | Эта женщина видела, как Генерал убил ее брата. |
So I'm responsible for him murdering 22 innocent women? | Значит, я несу ответственность за то, что он убил 22 ни в чем не повинные девушки? |
Confess to framing your sister and murdering your father, and you'll be free to go. | Признайся, что подставил свою сестру и убил своего отца, и мы отпустим тебя. |
D'Ken responded to the interruption by murdering Summers' wife before his eyes, and then ordered Summers to be sent to the Slave Pits of Alsibar where criminals and political prisoners were incarcerated. | Кристофер пытался ему помешать, но Д'Кен убил жену Саммерса на его глазах, а затем приказал в Невольничьи ямы Алсибара, где находились преступники и политические заключённые. |
We need to do so particularly from the threat posed by those who seek to impose political ideology by murdering and terrorizing innocent civilians. | Мы должны делать это особенно с учетом угрозы, которую представляют те, кто стремится навязать политическую идеологию, убивая и терроризируя ни в чем неповинных гражданских лиц. |
It pursues systematic policies of aggression - murdering civilians, including women and children - and policies of collective punishment. | Он систематически проводит агрессивную политику - убивая гражданских людей, в том числе женщин и детей - и политику коллективных наказаний. |
But today, we all seem to be in the business of murdering each other's families... don't we, Farook? | Но сегодня, мы, похоже, все делаем одно дело, убивая семьи друг друга, так ведь, Фарук? |
Those who intend to oppose the people's administration by conducting armed activities in mountainous, marine and other difficult to access areas, murdering people and looting or destroying property shall be penalized as follows: | «Лица, которые намереваются противодействовать народному правлению путем ведения вооруженной борьбы в горах, на море или в других труднодоступных районах, убивая людей и занимаясь мародерством или разрушением имущества, подвергаются следующим видам наказания: |
By deliberately murdering the innocent to advance their aims, those extremists defy the fundamental principles of international order. | Умышленно убивая ни в чем не повинных людей для достижения своих целей, экстремисты бросают вызов основополагающим принципам международного порядка. |
when it's two shots murdering your family. | Особенно посреди ночи, когда двумя выстрелами убивают твою семью. |
Kid, animals have been murdering each other for 3 billion years. | Сынок, животные убивают друг друга на протяжении З миллиардов лет. |
Musketeers on the rampage, robbing and murdering. | Мушкетеры лезут на рожон, грабят и убивают. |
These shoes are murdering me. | Эти туфли меня убивают. |
People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. | Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. |
You bear a remarkable resemblance to the disgrace prince, who fled after murdering the king. | Ты удивительно похож на некого опального принца, что сбежал, убив царя. |
By murdering the proxy, Elizabeth's enemies in England have shown their boldness. | Убив ее представительницу, враги Елизаветы в Англии продемонстрировали свою дерзость. |
Third, they attack us directly, murdering Pete. | В-третьих, они открыто на нас нападают, убив Пита. |
20 years later, she got her revenge by murdering her father and his rival, uniting their cartels under her leadership. | 20 лет спустя, она отомстила, убив отца и его конкурента и возглавив их объединенные картели. |
After murdering three members of the security force, the attackers made away with about 2.5 million colones (approximately $290,000). | Убив трех охранников, нападавшие захватили сумму порядка 2,5 млн. колонов (около 290000 долл. США). |
This guy has been murdering women for the last 20 years. | Этот парень убивал женщин последние 20 лет. |
You were murdering people at her age. | Ты убивал людей её возраста и что с того? |
I had a vision of him murdering Wally Walker. | У меня было видение, как он убивал Уолли Уолкера. |
Do you remember murdering Mavole and Lembeck? | Помнишь, как убивал Маволе и Лембека? |
He's been murdering young women. | Он убивал молодых женщин. |
They were murdering people, shooting at police! | Они убивали людей, стреляли в полицию! |
The testimonies of the witnesses show that German soldiers murdering the inhabitants of Sadyba referred to the orders of the command, which spoke about the elimination of all the inhabitants of Warsaw. | Из показаний свидетелей следует, что немецкие солдаты убивали жителей Садыбы, ссылаясь на приказы командования о ликвидации всех жителей Варшавы. |
While Cuba was working to bring education to all the people and accomplish the unprecedented feat of full literacy, mercenary gangs and other agents in the service of the United States were attacking and burning schools, destroying books and educational infrastructure and murdering teachers and students. | В то время как Куба стремилась дать образование всему народу и завершить беспрецедентный подвиг - ликвидацию неграмотности, банды наемников и других агентов на службе Соединенных Штатов нападали на школы и сжигали их, уничтожали книги и учебно-материальную базу, убивали учителей и учащихся. |
So far there have been eight cases of gynoids murdering their masters. | Мы имеем дело уже с 8-ю случаями, когда гиноиды убивали своих хозяев. |
Then came the paramilitaries, and they did the same, murdering workers and accusing them of collaborating with the guerrillas, which in reciprocity murdered those whom they believed to be friends with the paramilitaries. | Затем появились военизированные формирования, и они занимались тем же самым, убивая рабочих и обвиняя их в сотрудничестве с партизанами, которые в ответ убивали тех, кого считали друзьями военизированных ополченцев. |
I'm trying to stop you murdering him. | Не хочу, чтобы его убили. |
Well, we just feel so bad about murdering your friend. | Нам искренне жаль, что мы убили вашего друга. |
You are the monster for murdering my poor brother! | Это вы чудовище, вы убили моего бедного брата! |
I don't know, grab the mike... shove Rawls to the ground, declare that all of Baltimore... should rise as one because they're murdering witnesses in cold blood. | Ну, не знаю, схватил бы микрофон... столкнул Роулза, заявил бы, что весь Балтимор... должен встать как один, потому как они хладнокровно убили свидетеля. |
Tsarnaev's attorney, Judy Clarke, opened by telling the jurors that her client and his older brother, Tamerlan, planted a bomb killing three and injuring hundreds, as well as murdering an MIT police officer days later. | Адвокат Царнаева Джуди Кларк выступила с 20-минутной речью перед присяжными и начала с заявления, что её клиент Джохар Царнаев и его брат Тамерлан установили бомбу, убившую трёх человек и покалечившую сотни людей, а также несколькими днями спустя убили офицера полиции. |
But what about the government murdering people? | Но что насчёт правительства, убивающего людей? |
You mean it is not the heart rate of a mammal murdering its lifelong caretaker? | Вы имеете в виду, что это не частота сердцебиений млекопитающего убивающего всю жизнь заботившегося за ним человека. |
We got a guy working the whole Eastern Seaboard murdering up and down the coast. | Мы имеем парня, который работает на Восточном побережье, убивающего по всему берегу сверху до низу. |
There's a troubled person murdering rich people and resurrecting them at sundown for ransom money. | Имеется "проблемный" человек, убивающий богатых людей и воскрешающий их на закате за приличное денежное вознаграждение. |
Under the influence of drugs, his daughter reveals a mission that involves an IPS officer, Rajveer Singh Shekhawat, murdering Gani Bhai. | Под воздействием наркотиков его дочь раскрывает миссию, в которую входит офицер IPS Раджейер Сингх Шехават, убивающий Гани Бхай. |
There is a nutcase murdering my men. | Есть псих, убивающий моих людей. |
Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of... | Теперь ты знаешь, какого это, ты, больной, убивающий кусок г... |
No, you're not, you're the sort of neurotic Englishman, who represses everything and then runs amok with an axe, murdering everybody. | Ты эдакий англичанин - невротик, подавляющий в себе все, а потом приходящий в бешенство и убивающий всех топором. |
Your army has been murdering our citizens the last few weeks. | Последние недели ваша армия убивает наших жителей. |
She's haunting the campus with her fatness and murdering people. | Она со своим жиром преследует кампус и убивает людей. |
My piles are murdering me. | Мой геморрой меня убивает. |
He's murdering a homeless guy? | Он убивает бездомного парня? |
He's murdering... 'cause he likes it. | Он убивает... для развлечения. |
Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell. | Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла. |
You are murdering us for your profit and convenience. | Вы убиваете нас ради своей выгоды и удобства. |
All you are going to do is keep murdering more of both of us. | Всё, что вы делаете... это убиваете обе расы. |
Come on, you're Liber8, you guys have some interesting ideas when you're not murdering people! | Ну же, у вас в Осв8бождении есть интересные мысли, когда вы не убиваете людей! |
OK. No. You're murdering me. | Нет, вы меня убиваете. |