Английский - русский
Перевод слова Murdering

Перевод murdering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Убийство (примеров 226)
So let's come up with the next best plan that doesn't involve murdering one of our friends. Так что давайте придумаем еще один гениальный план, который не включает в себя убийство одного из наших друзей.
Irene Crowley, convicted of murdering her husband Rodney when she was 31 years old. Айрин Краули, осуждена за убийство своего мужа Родни в возрасте 31 года.
What were you expecting for murdering Emma Sanderson? А что вы ждали за убийство Эммы Сандерсон?
Don't go justifying your baby murdering. Не оправдывай убийство ребенка.
In areas where polygamy was customary, an increasing number of women were charged with murdering one of their husband's other wives, with up to 65 per cent of women in prison for attacking or killing another woman. В тех районах, в которых распространено многоженство, число женщин, которым было предъявлено обвинение в убийстве одной из других жен своего мужа, увеличилось, причем 65 процентов женщин, находящихся в местах лишения свободы, были помещены под стражу за убийство или нападение на других женщин.
Больше примеров...
Убить (примеров 48)
It's precisely those qualities that make us uniquely suited to murdering that witch. Именно эти качества делают нас уникальными, чтобы убить эту ведьму.
But instead, you brought a gun to a public place with the intention of murdering someone. Но вместо этого, вы принесли пистолет в общественное место с намерением убить человека.
Hard to see him having the physical capability of murdering anyone. Сложно представить, что у него есть силы, чтобы кого-то убить.
Quagmire, you're talking about murdering a guy. Куагмир, ты предлагаешь убить человека.
Is it powerful enough to keep those guys from murdering us? Её мощи хватит, чтобы не дать им нас убить?
Больше примеров...
Убивать (примеров 42)
Chanel, you cannot just run around murdering people. Шанель, ты не можешь просто бегать и убивать людей.
Al: You might, Dan, want to learn how to indicate interest in a girl other than murdering another person. Дэн, ты бы научился проявлять свой интерес, к девушке как-нибудь так, чтобы никого при этом не убивать.
If you can go a couple weeks not murdering any boyfriends Если ты сможешь пару недель не убивать кого-нибудь из своих дружков.
"I can't stop murdering children." "Я не могу прекратить убивать детей."
You can't go around murdering white men just because you think they deserve it. Нельзя убивать белых, полагая, что они не правы.
Больше примеров...
Убийца (примеров 17)
Thomas Shelby is a murdering, cut-throat, mongrel, gangster. Томас Шелби - убийца. головорез, безродный гангстер.
Do you think they'd come here after murdering her? Думаете, убийца придет сюда?
He's the serial killer, murdering the clergymen. Он серийный убийца, его жертвами были священники.
'I'll be in touch, you murdering bastard.' Я ещё свяжусь с тобой, ублюдочный убийца.
Clifford Robert Olson Jr. (January 1, 1940 - September 30, 2011) was a convicted Canadian serial killer who confessed to murdering 11 children and young adults between the ages of 9 and 18 years in the early 1980s. Кли́ффорд Ро́берт О́лсон (англ. Clifford Robert Olson; 1 января 1940 - 30 сентября 2011) - канадский серийный убийца, который был признан судом виновным в убийстве 11 детей и подростков в начале 1980-х годов.
Больше примеров...
Убил (примеров 34)
It's not like you're murdering anyone. Я же не говорю, что ты убил кого-то.
What does he pay you for murdering me? Сколько он заплатил тебе, чтобы ты убил меня?
One drone caught surveillance of this Rennie murdering the town reverend at the bridge roadblock. Наш беспилотник во время разведки зафиксировал, что Ренни убил преподобного на дороге у моста.
A chance to stop addicts like Wayne Milovich murdering my daughter. Шанс остановить наркозависимых, вроде Вейна Миловича, который убил мою дочь.
200 years ago, he boasted of successfully murdering one Matthew Maule. Двести лет тому назад он хвалился тем, что удачно убил некоего Мэттью Моула чтобы украсть у него эти земли!
Больше примеров...
Убивая (примеров 28)
We need to do so particularly from the threat posed by those who seek to impose political ideology by murdering and terrorizing innocent civilians. Мы должны делать это особенно с учетом угрозы, которую представляют те, кто стремится навязать политическую идеологию, убивая и терроризируя ни в чем неповинных гражданских лиц.
All while being mocked by its prison warden whom he lured into a false sense of security in order to escape; ripping off his arm for escape access and murdering half his personal staff in a bid for freedom. Все, будучи издевательством над тюремным надзирателем, которого он заманил в ложное чувство безопасности, чтобы убежать; срывая с него руку для выхода из тюрьмы и убивая половину своего личного персонала в попытке свободы.
What, by murdering people? Как, убивая людей?
ISIL and associated armed groups have also perpetrated human rights violations against non-civilians, murdering captured members of the security forces and government personnel. ИГИЛ и связанные с ним вооруженные группы также совершали нарушения прав человека по отношению к негражданским лицам, убивая захваченных ими служащих сил безопасности и государственных ведомств.
We'll go into these desolate woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever we meet. Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим.
Больше примеров...
Убивают (примеров 26)
The dead coming back to life, murdering people in their homes. Мёртвые возвращаются к жизни и убивают людей в их домах.
You know, there's something refreshingly honest about the borgias murdering their enemies. Вы знаете, есть что-то бодряще откровенное в том, как Борджиа убивают своих врагов.
People simply don't go around murdering each other so easily, my love. Люди не убивают друг друга вот так запросто, любовь моя.
They're slowly murdering themselves. Они медленно убивают себя.
These shoes are murdering me. Эти туфли меня убивают.
Больше примеров...
Убив (примеров 19)
You can't destroy the suit without murdering her. Уничтожить костюм можно только убив её.
She'll probably stop at nothing until she gets her revenge by murdering you. Она, наверное, не остановится ни перед чем пока она не удовлетворит свою жажду мести, убив тебя.
Third, they attack us directly, murdering Pete. В-третьих, они открыто на нас нападают, убив Пита.
An idealist who wants to make the world a better place by murdering a few hundred people? Идеалиста, который хочет сделать мир лучше, убив несколько сотен человек?
However, on 30 May 2003 in an incident similar to the 1996 attack on her, a government-sponsored mob attacked her caravan in the northern village of Depayin, murdering and wounding many of her supporters. Однако 30 мая 2003 в инциденте, похожем на атаку в 1996, толпа, предположительно спонсированная государством, напала на караван оппозиционера недалеко от города Депайин в Сикайн (округ), ранив и убив многих её сторонников.
Больше примеров...
Убивал (примеров 9)
Valentine has been murdering Downworlders and draining their bodies for months. Валентин убивал Нежить месяцами и обескровливал их.
You were murdering people at her age. Ты убивал людей её возраста и что с того?
I had a vision of him murdering Wally Walker. У меня было видение, как он убивал Уолли Уолкера.
I risked a lot for your sake when I was chasing after the Dragon, and then murdering him. Я для тебя многим рисковал, когда гонялся за Драконом, потом еще его убивал.
But, I mean, can you imagine if I went around murdering every woman who never got over me? Но, ты можешь представить, чтобы я ходил и убивал каждую женщину, которой меня не заполучить?
Больше примеров...
Убивали (примеров 13)
Robbing, murdering, ransacking churches. Мародерствовали, убивали, разоряли церкви.
But neither of you were there, because you were here, on the Blue Train murdering Madame Ruth Kettering. Потому что вы оба в Синем поезде убивали мадам Рут Кеттеринг.
So far there have been eight cases of gynoids murdering their masters. Мы имеем дело уже с 8-ю случаями, когда гиноиды убивали своих хозяев.
Then came the paramilitaries, and they did the same, murdering workers and accusing them of collaborating with the guerrillas, which in reciprocity murdered those whom they believed to be friends with the paramilitaries. Затем появились военизированные формирования, и они занимались тем же самым, убивая рабочих и обвиняя их в сотрудничестве с партизанами, которые в ответ убивали тех, кого считали друзьями военизированных ополченцев.
People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика.
Больше примеров...
Убили (примеров 10)
The truth is that you were coerced into murdering your husband by Fabrini. А правда состоит в том, что Вы убили мужа под влиянием господина Фабрини.
I don't know, grab the mike... shove Rawls to the ground, declare that all of Baltimore... should rise as one because they're murdering witnesses in cold blood. Ну, не знаю, схватил бы микрофон... столкнул Роулза, заявил бы, что весь Балтимор... должен встать как один, потому как они хладнокровно убили свидетеля.
Tsarnaev's attorney, Judy Clarke, opened by telling the jurors that her client and his older brother, Tamerlan, planted a bomb killing three and injuring hundreds, as well as murdering an MIT police officer days later. Адвокат Царнаева Джуди Кларк выступила с 20-минутной речью перед присяжными и начала с заявления, что её клиент Джохар Царнаев и его брат Тамерлан установили бомбу, убившую трёх человек и покалечившую сотни людей, а также несколькими днями спустя убили офицера полиции.
Hope they weren't euthanizing or murdering the old man. Надеюсь, что они не эвтаназией занимались и не убили старика.
And now, in our own time the murdering Brits are at it again, slaughtering the heroes of the eastern rebellion in Kilmainham Gaol! И сейчас в наше время кровожадные британцы снова взялись за своё, они убили героев пасхальной революции в тюрьме Килманхайм...
Больше примеров...
Убивающего (примеров 3)
But what about the government murdering people? Но что насчёт правительства, убивающего людей?
You mean it is not the heart rate of a mammal murdering its lifelong caretaker? Вы имеете в виду, что это не частота сердцебиений млекопитающего убивающего всю жизнь заботившегося за ним человека.
We got a guy working the whole Eastern Seaboard murdering up and down the coast. Мы имеем парня, который работает на Восточном побережье, убивающего по всему берегу сверху до низу.
Больше примеров...
Убивающий (примеров 5)
There's a troubled person murdering rich people and resurrecting them at sundown for ransom money. Имеется "проблемный" человек, убивающий богатых людей и воскрешающий их на закате за приличное денежное вознаграждение.
Under the influence of drugs, his daughter reveals a mission that involves an IPS officer, Rajveer Singh Shekhawat, murdering Gani Bhai. Под воздействием наркотиков его дочь раскрывает миссию, в которую входит офицер IPS Раджейер Сингх Шехават, убивающий Гани Бхай.
There is a nutcase murdering my men. Есть псих, убивающий моих людей.
Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of... Теперь ты знаешь, какого это, ты, больной, убивающий кусок г...
No, you're not, you're the sort of neurotic Englishman, who represses everything and then runs amok with an axe, murdering everybody. Ты эдакий англичанин - невротик, подавляющий в себе все, а потом приходящий в бешенство и убивающий всех топором.
Больше примеров...
Убивает (примеров 32)
He's murdering those who make fun of him. Он убивает тех, кто над ним смеется.
Somebody is murdering people and scalping them. Кто-то убивает людей и снимает скальпы.
She's haunting the campus with her fatness and murdering people. Она со своим жиром преследует кампус и убивает людей.
The man you just freed... you know, the one you raised from the dead... he's murdering humans. Человек, которому ты дал сбежать ну ты знаешь, которого ты воскресил из мертвых... он убивает людей.
I'm not just some murdering demon Who kills out of obligation. Я не просто какой-то демон-душегуб, который убивает по найму.
Больше примеров...
Убиваете (примеров 8)
Daniel, we've got footage of you murdering Brian Bell. Дэниэл, у нас есть фотографии, как вы убиваете Брайана Белла.
You are murdering us for your profit and convenience. Вы убиваете нас ради своей выгоды и удобства.
Come on, you're Liber8, you guys have some interesting ideas when you're not murdering people! Ну же, у вас в Осв8бождении есть интересные мысли, когда вы не убиваете людей!
Why are you murdering them? За что вы их убиваете?».
You're murdering innocent people. Вы убиваете невинных людей.
Больше примеров...