| Common privileges include viewing and editing files, or modifying system files. | Обычно в такие действия входят просмотр и редактирование файлов или модификация системных файлов. |
| However, the numbers show that modifying the item selection is not very common. | В то же время цифры свидетельствуют о том, что модификация включенных в выборку продуктов не является весьма распространенным явлением. |
| It was aimed at modifying the current low per capita income adjustments, which resulted in an inequitable scale of assessments. | Целью этого предложения является модификация нынешних скидок на низкий подушевой доход, которые являются причиной несправедливого построения шкалы взносов. |
| modifying an object to make it suitable for a specific purpose - the beginning of tool-making. | Модификация предмета и приспособление его для определенных целей - начало производства орудий труда. |
| More inclusive debt relief measures such as increasing the concessionality of financing, modifying the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and further reducing external debt thresholds would be far more helpful. | Более комплексные меры по облегчению бремени задолженности, такие, как придание финансированию более льготного характера, модификация Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью и дальнейшее снижение пороговых показателей объема внешней задолженности, были бы намного полезнее. |
| We believe that negotiating new legal instruments for such weapons or modifying existing instruments only weakens the Convention - particularly Protocol II in its amended form - rather than strengthening it. | Мы полагаем, что обсуждение новых правовых документов о таких видах оружия или модификация уже существующих документов лишь ослабит Конвенцию и в частности Протокол II, а не укрепит ее. |
| Modifying the MMAF report form to the Customs manifest form to enhance user convenience while minimizing changes to the existing electronic system at each agency | Модификация формы таможенного манифеста ММДР для повышения удобства при одновременном сведении до минимума изменений в существующей электронной системе каждого ведомства |
| Modifying existing training programmes as well as changing the relevant legislation, in particular with regard to sentencing and use of detention, could produce significant improvements without requiring massive additional investment. | Модификация существующих программ профессиональной подготовки, а также изменение соответствующих законов, в частности касающихся вынесения приговоров и содержания под стражей, могли бы обеспечить значительное улучшение существующего положения без привлечения дополнительных крупных инвестиций. |
| This is modifying IBM equipment, which is the origins of the whole data-processing industry, later at IBM. | Вот модификация оборудования IBM, которое было у истоков всей индустрии обработки данных, позже начатой в IBM. |
| On the other hand, modifying a proprietary system to suit the needs of the Organization could be equally costly, particularly if the modification process had to be repeated each time there were an upgrade to a newer version supplied by the vendor. | С другой стороны, модификация приобретенной на основе лицензии системы в целях адаптации ее к потребностям Организации будет не менее дорогостоящей, особенно в том случае, если процесс модификации будет повторяться каждый раз, когда соответствующий поставщик будет внедрять новую версию системы. |