Английский - русский
Перевод слова Modified

Перевод modified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модифицированный (примеров 139)
Technical specifications and plans for advanced safe storage modules were developed and approved by SPLA Engineering with the first prototype under construction. A separate modified container was handed over to SPLA Engineering and American advisers on 3 March 2012. Разработаны и утверждены Инженерно-технической службой НОАС технические параметры и планы строительства усовершенствованных модулей безопасного хранения оружия, ведется создание первого опытного образца такого модуля. З марта 2012 года Инженерно-технической службе НОАС и американским советникам был передан отдельный модифицированный контейнер.
Modified recosting process (illustrated with the 2010-2011 sample budget) Модифицированный процесс пересчета (на примере бюджета на 2010 - 2011 годы)
Appears to be a modified 747. Похоже, модифицированный 747-й.
One can see that the modified indicator is smoother and catches the prices extrema much better then initial one. Видно, что модифицированный индикатор несколько более гладкий и значительно лучше ловит экстремумы цен.
The United States of America has already demonstrated that a modified hit-to-kill ballistic missile defence interceptor can serve as an ASAT. Соединенные Штаты Америки уже продемонстрировали, что в качестве ПСС может служить модифицированный перехватчик ПРО ударного поражения.
Больше примеров...
Измененных (примеров 91)
As Administrative Efficiency is strongly linked to regulatory quality, it is important that new or modified regulations be effective and efficient. Поскольку административная эффективность тесно связана с качеством регулирования, важно обеспечить эффективность и действенность новых или измененных регулирующих положений.
The entry into force of the Biosafety Protocol in September 2003 has provided impetus for the development of regulatory frameworks for the use of and trade in living modified organisms at the international and national levels. Вступление в силу Протокола по биобезопасности в сентябре 2003 года дало толчок к разработке нормативно-правовой базы использования живых измененных организмов и торговли ими на международном и национальном уровнях.
If endorsed and transmitted to WP., the implications of these modified definitions should be considered for the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles, annex 7. В случае одобрения этих измененных определений и их передачи WP. следует рассмотреть последствия их применения для Сводной резолюции о конструкции транспортных средств, приложение 7.
Furthermore, the participants in the sixth meeting of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Cartagena Protocol will consider the work undertaken in the area of risk assessment and risk management with respect to living modified organisms. Кроме того, участники шестой сессии Конференции сторон, действующей в качестве Совещания сторон Картахенского протокола, рассмотрят работу, проделанную в области оценки и регулирования рисков в отношении живых измененных организмов.
These include a "modified rights model" and a "non-assertion model". К их числу относятся "модель измененных правомочий" и "модель отказа от правопритязаний".
Больше примеров...
Изменить (примеров 411)
The title is to be modified as follows: "Abnormal road transports". Его наименование надлежит изменить следующим образом: "Дорожные перевозки исключительного характера".
(b) Some aspects of the ageing process can be modified or reversed; Ь) некоторые аспекты процесса старения можно изменить или обратить вспять;
To understand how the Newtonian view of conservation of momentum needs to be modified in a relativistic context, we examine the problem of two colliding bodies limited to a single dimension. Чтобы понять, как необходимо изменить ньютоновский взгляд на сохранение импульса в релятивистском контексте, мы рассмотрим проблему двух сталкивающихся тел, ограниченных одним измерением.
Concern was expressed over an apparent problem of translation in the Spanish version of the objective of subprogramme 1, that should be modified to reflect the intention of harmonizing and improving the links of national economies with the global economy. Была высказана озабоченность по поводу явной проблемы перевода на испанский язык цели программы 1, которую следует изменить таким образом, чтобы отразить стремление к согласованию и расширению связей национальной экономики стран с глобальной экономикой.
The present subactivites under the third pillar could be modified along these lines. С учетом этих соображений можно было бы изменить нынешние элементы деятельности, указываемые в третьем разделе программы работы.
Больше примеров...
Изменены (примеров 324)
The boundaries provided for in this Constitution may be modified only by treaties adopted by Congress and duly ratified by the President of the Republic. Границы, предусмотренные в настоящей Конституции, могут быть изменены только договорами, утвержденными Конгрессом и надлежащим образом ратифицированными Президентом Республики.
A certain number of them had to be modified because, once in production, they appeared not to meet fully the operational requirements of the Organization. Некоторые из них были изменены, поскольку после их внедрения оказалось, что они не полностью отвечают оперативным потребностям Организации.
These comments are, as noted above, tentative and there will therefore be additional and modified comments based upon discussions to be held during the meetings of the United Nations Ad Hoc Committee. Поскольку, как указано выше, эти замечания носят предварительный характер, они будут дополнены и изменены с учетом дискуссий, которые состоятся в ходе совещаний Специального комитета Организации Объединенных Наций.
This previously lasted for two years, but was modified after the introduction of free primary education in 1994 in an effort to train more teachers to meet the demand. Раньше ее продолжительность составляла два года, но после того, как в 1994 году было введено бесплатное начальное образование, сроки были изменены с целью подготовить большее количество учителей для удовлетворения потребностей.
Consistency is in fact ensured by the fact that, in the relations between an international organization and its members, the general rules of international law do not apply to the extent that they have been modified by the rules of the organization. На самом деле противоречие отсутствует в силу того факта, что в отношениях между международной организацией и ее членами общие нормы международного права не применяются, если они были изменены правилами организации.
Больше примеров...
Изменение (примеров 130)
This page was last modified on 17 November 2009, at 00:22. Последнее изменение этой страницы: 00:22, 17 ноября 2009.
Data intercepted, read or modified illicitly Незаконный перехват, прочтение или изменение данных
In Argentina, a new law recently modified the sanctions for the various forms of crime involving motor vehicles (theft, joy-riding, conspiracy etc.). В Аргентине недавно был принят новый закон, предусматривающий изменение санкций за различные виды преступлений, связанных с транспортными средствами (кража, автолихачество, сговор и т. д.).
The preventive measures of remand in custody or bail may be set aside or modified by the court or on decision of the investigator or procurator, with the consent of the procurator's supervisor. Отмена или изменение меры пресечения в виде содержания под стражей, залога производятся судом или по постановлению следователя, прокурора с согласия надзирающего прокурора.
This page was last modified on 29 November 2008, at 09:53. Последнее изменение этой страницы: 14:39, 15 февраля 2008.
Больше примеров...
Изменен (примеров 222)
"The terms of reference for the posts should be modified to take into account the above recommendations." Круг должностных обязанностей сотрудников на этих должностях должен быть изменен с учетом вышеизложенных рекомендаций .
A contract may be modified or terminated by the mere agreement of the parties. а) Договор может быть изменен и прекращен путем простого соглашения сторон.
Although the Constitution stated that the Covenant had legal force and that international treaties took precedence over domestic law, it seemed that the implementation of their provisions could be modified by other legislation. Хотя, согласно Конституции страны, Пакт имеет законную силу и международные договоры обладают верховенством над национальным законодательством, как представляется, порядок осуществления их положений может быть изменен на основании других нормативных актов.
The Working Party is invited to consider a revised version of the draft recommendation dealing with driving and mobile phone use, modified in light of comments made at the 51st session. Рабочей группе предлагается обсудить пересмотренный текст проекта рекомендации об использовании мобильных телефонов при управлении транспортными средствами, который изменен в свете замечаний, вынесенных на пятьдесят первой сессии.
The Criminal Procedures Code was modified in 2004 to include important elements of an accusatory system. Уголовно - процессуальный кодекс изменен в 2004 году и включает в себя важные элементы обвинительной системы.
Больше примеров...
Изменена (примеров 191)
A reversible inhibitor was created, but this current version of Desin - someone has modified it. Был разработан восстанавливающий ингибитор. но данная версия Дезина - была кем-то изменена.
Curriculum was modified in both types of schools to meet the requirements of children with special needs. В обоих типах школ учебная программа изменена таким образом, чтобы удовлетворять требованиям, связанным с детьми с особыми потребностями.
The composition of the strategic deployment stocks for 2007/08 was reviewed and modified on the basis of operational requirements, including technological advances Структура стратегических запасов материальных средств на 2007/08 год была пересмотрена и изменена с учетом оперативных потребностей, включая технологические изменения
(b) To monitoring its system for licensing imports and exports of ODS introduced in 1998, which will be modified by the inclusion of quotas in the first quarter of 2004; Ь) обеспечить контроль за функционированием своей системы лицензирования импорта и экспорта ОРВ, введенной в 1998 году, которая будет изменена за счет включения квот в первом квартале 2004 года;
The eight-bar first theme is stated again in the original key, although now modified so as to lead directly to the second theme, without any transition in between. 8-тактовая главная партия вновь представлена в главной тональности, но изменена так, чтобы непосредственно привести к побочной партии без всякого перехода между ними.
Больше примеров...
Измененный (примеров 106)
The expert from CCLR will propose a modified text. Эксперт от ККПКП предложит измененный текст.
In introducing the revised text, the Chair of the Drafting Committee pointed out that the article reflected a modified version of the proposal by Czechoslovakia and Yugoslavia for the chapeau to paragraph 1, including the reference to the "provisional application" of treaties. Представляя пересмотренный текст, председатель Редакционного комитета отметил, что данная статья отражает измененный вариант предложения Чехословакии и Югославии для вводной части пункта 1, включая ссылку на «временное применение договоров».
The supporters of the proposal agreed that the modified text should apply, as the current text did, only when current principals were sentenced and, in order to remove any doubt, suggested inclusion of words making that abundantly clear. Сторонники предложения согласились с тем, что измененный текст так же, как и существующий текст, должен применяться только в тех случаях, когда осужденными являются нынешние руководители, и, чтобы снять любые сомнения, предложили включить формулировку, четко отражающую эту мысль.
It was also recalled that, subparagraph 6.1.3 presented not only a modified but also a somewhat extended version of the excepted perils of the Hague and Hague-Visby Rules, in particular through the inclusion of exceptions that arose from circumstances under the control of the carrier. Кроме того, напоминалось о том, что пункт 6.1.3 представляет собой не только измененный, но и несколько расширенный вариант рисков, признанных в Гаагских и Гаагско - Висбийских правилах, в частности, путем охвата исключений, возникающих на основании обстоятельств, которые находятся под контролем перевозчика.
Finally, the TIRExB requested the secretariat, in cooperation with the IRU, to revise the document with a view to submitting a modified draft for consideration at the next session of the Board. В заключение ИСМДП поручил секретариату пересмотреть этот документ в сотрудничестве с МСАТ, с тем чтобы представить измененный проект для обсуждения на следующей сессии Совета.
Больше примеров...
Изменено (примеров 125)
Introduced by amendment 2, then modified by amendment 5. Введено на основании поправки 2, затем изменено на основании поправки 5.
IPSAS revenue; reclassification of miscellaneous income; rule modified to conform with regulation 4.19 relating to the retention of interest. Определение «поступлений» по смыслу МСУГС; «разные поступления» реклассифицированы; правило изменено в соответствии с положением 4.19, касающимся удержания процентных поступлений.
Would a report be considered to have been terminated if it had been modified, with a change in title, following a new legislative requirement? Можно ли считать, что выпуск доклада прекращен, если было изменено его название на основании нового требования директивных органов?
While laws should take specific gender circumstances into consideration, equal access and enjoyment of rights is only possible if laws are modified and discriminatory policies are abolished, as well as gender stereotypes and traditions that denied women equal access to socio-economic rights. Хотя законы должны учитывать конкретный гендерный фактор, равный доступ к правам и их осуществление возможны лишь в том случае, если законодательство будет изменено, а дискриминационная политика упразднена, равно как и гендерные стереотипы и традиции, лишающие женщин равного доступа к социально-экономическим правам.
For the implementation of the provisions of the declaration and the Convention, legislative acts relating to the fight against crime and the protection of the legal order were modified in the period 1991-1998, with the legislation in force being adjusted to the provisions of the international law. Для осуществления положений Декларации и Конвенции в период 1991-1998 годов были пересмотрены законодательные акты о борьбе с преступностью и охране правопорядка, а действующее законодательство было изменено в соответствии с требованиями международного права.
Больше примеров...
Измененные (примеров 58)
The modified cycles (version 7) are shown in to. Измененные циклы (версия 7) приведены на диаграммах 48-50.
He knew that I would use his modified documents to write Mesa Verde's submission to the state regulator. Он знал, что я использую эти измененные документы, чтоб написать заявление "Меса-Верде" в регулирующий орган штата.
From the two alternatives retained, two modified scales of staff assessment were developed, based on judgements related to the three objectives. На основе применения двух выбранных альтернативных подходов были построены две измененные шкалы налогообложения персонала с учетом выводов, сделанных в отношении трех поставленных целей.
In order to give a better overall picture, the texts of the requirements of RID and ADR are separated and the parts of the text that have been modified or are new appear in italics and/or in bold and underlined. Для того чтобы получить более четкое представление о всем комплексе требований, тексты требований МПОГ и ДОПОГ разделены, а измененные и новые части текста напечатаны курсивом, а также жирным шрифтом и подчеркнуты.
(The Philippine paper on rules of procedure could be used as an illustrative guide on how such new or modified rules could be included in the rules of procedure of the Council in accordance with GA resolution 60/251.) SESSIONS (Представленный Филиппинами документ о правилах процедуры можно использовать в качестве иллюстративного ориентира относительно того, каким образом такие новые или измененные правила могут быть включены в правила процедуры Совета в соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи.)
Больше примеров...
Внесены изменения (примеров 133)
The personnel policies have been modified to ensure that all newly recruited personnel receive formal training prior to assignment. Были внесены изменения в кадровую политику с целью обеспечить, чтобы все новобранцы проходили формальную подготовку до направления в места службы.
The law governing the work of the Committee had, however, been modified to meet certain efficiency requirements. В закон, регулирующий работу Комитета, были тем не менее внесены изменения с целью повышения его эффективности.
He said that the state constitution had been modified and technical committees established to revise laws at the state level. Он заявил, что в конституцию штата внесены изменения и созданы технические комитеты по пересмотру законодательства на уровне штата.
An Ombudsman had investigated complaints from prisoners on the BMR in 2001 and some aspects of the BMR procedures were modified in response to his report. В 2001 году омбудсмен расследовал поступившие от заключенных жалобы на РУП, и с учетом его доклада были внесены изменения в ряд аспектов процедур РУП.
The Chairman recalled that the annexes of the European Directive on roadside checks were going to be modified and that the immobilization of vehicles was to be expected in the event of breaches if information for checking purposes was inadequate. Председатель напомнил, что в приложения к европейской директиве о проверках будут внесены изменения и что необходимо быть готовым к иммобилизации транспортных средств в случае нарушений, если информации, необходимой для проведения проверки, будет недостаточно.
Больше примеров...
Модификация (примеров 44)
Customs and excise rates modified and in place Модификация и установление таможенных и акцизных ставок
Anti-personnel landmines had been modified to make them detectable, production of non-detectable mines had been discontinued and a moratorium on mine exports was observed. Awareness of mine-related issues was fostered among the armed forces and the general public, both by the Government and by non-governmental organizations. Производится модификация противопехотных наземных мин, чтобы сделать их обнаруживаемыми, прекращено производство необнаруживаемых мин и соблюдается мораторий на экспорт мин. Как правительственными, так и неправительственными организациями культивируется осознание минных проблем среди вооруженных сил и широкой общественности.
Applications: Toyota Celica GT Toyota MR2 Spyder Toyota Wish 1.8 WiLL VS 1.8 Special modified 1ZZ-FE that can run on E100 Ethanol. 1ZZ-FED устанавливался на автомобили: Toyota Corolla Toyota Celica GT Toyota MR2 Spyder Toyota Wish 1,8 WiLL VS 1,8 Специальная модификация 1ZZ-FE для топлива E100 Ethanol, применяемого в Бразилии.
Yes, a modified version. Да, его модификация.
The critical-use nomination process had led to a number of successes in the transition away from methyl bromide use, involving the use of alternatives such as sulphuryl fluoride, phosphine fumigation and modified atmosphere. Процесс подачи заявок на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения привел к достижению определенных успехов в отказе от применения бромистого метила, включая такие альтернативы, как сульфурфторид и фумигация с использованием фосфина и модификация атмосферы.
Больше примеров...
Модифицировать (примеров 91)
Changing social norms that underlie and justify harmful practices requires that such expectations be challenged and modified. Чтобы изменить социальные нормы, лежащие в основе применения и оправдания вредной практики, необходимо изменить и модифицировать эти ожидания.
This is a major change in methodology and the current draft statement of work will need to be fundamentally modified or discarded. Такое существенное изменение методологии приведет к тому, что пришлось бы кардинальным образом модифицировать или аннулировать нынешний проект перечня работ.
There is no need for the equipment, parts, components or "software" to have been configured, modified or specified for the particular purpose. Нет необходимости задавать конфигурацию, модифицировать или заранее определять характеристики оборудования, запасных частей, составных элементов или «программного обеспечения» для выполнения конкретной цели.
The experience of the past decade has shown that the use of sanctions must be modified so as to alleviate their impact on peoples, while certain criteria, such as their use as a last resort after all other peaceful means have been exhausted, must be applied. Опыт последнего десятилетия свидетельствует о том, что применение санкций необходимо модифицировать, с тем чтобы облегчить их воздействие на население, хотя следует прибегать к таким отдельным аспектам, как их применение в качестве крайнего средства, после того, как исчерпаны все другие мирные средства.
Anyone may modify the software or derive other software from it and then distribute the modified software under the same terms. З) любое лицо может модифицировать программное обеспечение или получать на его основе другое программное обеспечение, а затем распространять модифицированное программное обеспечение на тех же условиях.
Больше примеров...
Изменил (примеров 92)
Harrison modified the lyrics of a song he had written for Starr in order to make the song a tribute to Lennon. Харрисон изменил текст песни, написанной ранее для Старра, и посвятил её памяти Леннона.
Thus, in 2007, the Supreme Court quashed or modified decisions in 24.4 per cent of administrative cases appealed, and in 2008 the corresponding percentage was 29.6 per cent. Таким образом, в 2007 году Верховный суд отменил или изменил постановления по административным делам в отношении 24,4% обжалованных дел, а в 2008 году этот показатель составил 29,6%.
The soil definitely runneth over With... modified perm. Земля явно поднимается перм-раствор изменил почву.
As well as the CO2 modified compressors of the HG series for subcritical applications, with pressures up to 40 bar, Bock will be presenting two completely new compressors for use in transcritical applications with operating pressures up to 120 bar. Так же как CO2 изменил компрессоры ряда HG для докритических задач, с давлениями до 40 бар, Bock будет представлять два полностью новых компрессора для использования в транскритических задачах с операционными давлениями до 120 бар.
Modified it from an existing product. Изменил уже существующий агрегат.
Больше примеров...
Измененной (примеров 68)
In accordance with the modified partial funding modality, the operational reserve was $8.1 million as at 31 December 2003. В соответствии с измененной системой частичного финансирования оперативный резерв по состоянию на 31 декабря 2003 года составлял 8,1 млн. долл. США.
Essentially, the modified version of rule 6 requires the Commission to take into account the desirability of holding open meetings when issues of general interest to members of the Authority, which do not involve the discussion of confidential information, are being discussed. Так, правило 6 в измененной редакции требует, чтобы Комиссия учитывала желательность проведения открытых заседаний, когда обсуждаются вопросы, которые представляют общий интерес для членов Органа, и не затрагивается конфиденциальная информация.
In particular, as mentioned in paragraph 74 below, the Network used the new list of representative schools and attempted to track fee movement at all levels of education as provided in the newly modified methodology. В частности, как упоминается в пункте 74 ниже, Сеть использовала новый список репрезентативных учебных заведений и пыталась проследить динамику изменения платы за обучение на всех уровнях образования, как это предусматривается во вновь измененной методологии.
The increase in sub-Saharan Africa is the result of a greater emphasis on programmatic activities in the region and of increased allocations, including those arising from the modified regular resources allocation system and the regular resources global set-aside as described earlier. Увеличение доли расходов в странах Африки к югу от Сахары объясняется уделением повышенного внимания программной деятельности в этом регионе и увеличением объема ассигнований, в том числе в результате применения измененной формулы распределения регулярных средств и благодаря глобальному резерву регулярных средств, о котором шла речь ранее.
I modified the antivirus to neutralise the altered version of Avenger. Я изменил антивирус для нейтрализации измененной версии Мстителя.
Больше примеров...