Английский - русский
Перевод слова Modified

Перевод modified с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Модифицированный (примеров 139)
it's a modified EM bubble. Это модифицированный ЭМ пузырь.
He's using a modified organic printer. Он использует модифицированный био-принтер.
If it were modified asphalt it would spread even better, said the chemical engineer. Если бы это был модифицированный асфальт, то они бы распределялись еще лучше, сказал химический инженер.
Another scotophor used in dark-trace CRTs is a modified sodalite, fired in reducing atmosphere or having some chlorides substituted with sulfate ions. Также в качестве скотофора в темноследовых ЭЛТ используют модифицированный содалит, восстановительный в атмосфере или имеющий некоторые хлориды, замещенные сульфатами ионов.
The original device proposed by White after finding the energy-decreasing possibilities (see theoretical framework) is a modified Michelson interferometer that uses a λ = 633 nm beam from a helium-neon laser. После обнаружения возможностей ослабления энергии (см. Теоретическая база), Уайт представил модифицированный интерферометр Майкельсона, который использует гелий-неоновый лазер с длиной волны 633 нм.
Больше примеров...
Измененных (примеров 91)
The road graph data is updated on the basis of information about modified traffic signs. Корректируют данные дорожного графа на основе информации об измененных знаках дорожного движения.
Stricter advanced informed agreement procedures will apply to seeds, live fish and other living modified organisms that are to be intentionally introduced into the environment. В отношении семян, живой рыбы и других измененных живых организмов, которые планируется сознательно привнести в окружающую среду, будут действовать более строгие процедуры предварительного обоснованного согласия.
The objective of the Protocol is to contribute, in accordance with the precautionary approach, to ensuring an adequate level of protection in the field of the safe transfer, handling and use of living modified organisms resulting from modern biotechnology. Цель этого Протокола заключается в содействии - в соответствии с предупредительным подходом - обеспечению надлежащего уровня защиты в области безопасной передачи, обработки и использования живых измененных организмов, являющихся результатом применения современной биотехнологии.
Three meetings of the Group of Friends of the Co-Chairs on Liability and Redress under the Protocol were also held to finalize international rules and procedures on liability and redress for damage that may result from the transboundary movement of living modified organisms. Кроме того, было проведено три заседания Группы друзей сопредседателей по вопросам ответственности и возмещения ущерба в контексте протокола в целях завершения разработки международных правил и процедур по ответственности и возмещению ущерба, причиняемого в результате трансграничного перемещения живых измененных организмов.
On the other hand, tThe Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention explicitly addresses the issue of illegal transboundary movement of living modified organisms, and In this regard, certain tools hadve been established within the framework of the Protocol to deal with the issue. В Картахенском протоколе по биобезопасности к Конвенции четко оговаривается вопрос незаконной трансграничной перевозки живых измененных организмов, и в рамках Протокола предусматриваются определенные механизмы урегулирования этого вопроса.
Больше примеров...
Изменить (примеров 411)
The title is to be modified as follows: "Abnormal road transports". Его наименование надлежит изменить следующим образом: "Дорожные перевозки исключительного характера".
This means that if one byte of a 100 GB file is modified, only the changed byte or block is backed up. Это означает, что, если изменить один байт файла объёмом 100 Гб, то создастся резервная копия лишь одного байта (блока).
In conclusion to the present section, it is suggested that paragraph 2 of article 8 should be modified as indicated above, paragraph 42. В заключительной части настоящего раздела предлагается изменить формулировку пункта 2 статьи 8, как это указано выше в пункте 42.
This encompasses their right to actively engage in identifying and interpreting cultural heritage and to decide which cultural traditions, values or practices are to be kept, reoriented, modified or discarded. В свою очередь, это предусматривает их право активно заниматься идентификацией и толкованием культурного наследия и решать, какие культурные традиции, ценности и обычаи сохранить, переориентировать, изменить и от каких отказаться.
b) Abolition of the CSO's district units - technology of field surveys will have to be modified so that the statistical structure based on old districts can be abolished physically (offices, local PC networks, data transfer lines). Ь) Упразднение районных подразделений ЧСУ: нужно будет таким образом изменить технологию сбора данных на местах, чтобы можно было ликвидировать физически статистическую структуру, базирующуюся на старой системе районов (офисы, местные сети ПК, линии передачи данных).
Больше примеров...
Изменены (примеров 324)
As to the names of the victims, it indicates that they were taken from the respective case files and cannot be modified by the authorities providing the replies to the Committee. В связи с написанием имен жертв государство-участник сообщает, что они были взяты из соответствующих материалов дела и не могут быть изменены органами власти, направляющими Комитету ответ.
Independently of the amendment procedure laid down in paragraphs 1 to 6 of this article, the annexes and appendices to this Agreement may be modified by agreement between the competent administrations of all the Contracting Parties. Независимо от предусматриваемого пунктами 1-6 настоящей статьи порядка внесения поправок, приложения и добавления к настоящему Соглашению могут быть изменены по соглашению между компетентными органами всех Договаривающихся сторон.
Other elements that would not be modified include the narrative of the section overview, the introduction to the components and subprogrammes and the list of outputs for each subprogramme. Другие элементы, которые не будут изменены, включают описательную часть общего обзора раздела, введение к компонентам и подпрограммам и перечень мероприятий по каждой подпрограмме.
Based on experience in the first two years of the MTSP, a number of key performance indicators have been modified, deleted or added for the human resource management function. На основе опыта, накопленного за первые два года осуществления ССП, были изменены, исключены или добавлены в функцию управления людскими ресурсами ряд основных показателей служебной деятельности.
With regard to the availability of the 3-D H machine, the representative of SAE confirmed that the 3-D H machine would remain commercially available until the Regulations concerned were modified for the use of the new HPM-II manikin. В связи с доступностью механизма 3-D H представитель Общества инженеров автомобильной промышленности и транспорта подтвердил, что механизм 3-D H будет доступен для приобретения на коммерческой основе до тех пор, пока не будут изменены соответствующие правила с целью использования нового манекена НРМ-II.
Больше примеров...
Изменение (примеров 130)
This page was last modified on 5 May 2008, at 10:50. Последнее изменение этой страницы: 14:38, 15 февраля 2008.
Should it not prove possible to meet the cost required from the contingency fund, the activities and outputs to be carried out under section 22 foreseen for the biennium 2002-2003 would have to be further reprogrammed and modified beyond the proposals included in the present statement. Если покрытие требуемых расходов за счет средств резервного фонда окажется невозможным, то потребуются дальнейшее перераспределение по программам и изменение видов деятельности и мероприятий, запланированных по разделу 22 на двухгодичный период 2002-2003 годов, сверх предлагаемых сумм, включенных в настоящее заявление.
Under the present proposals, the standard format used for governing body review and approval of agency programme contributions to the Consolidated UNDAF would be modified to achieve consistent alignment with the UNDAF and its implementation. Настоящие предложения предполагают изменение стандартного формата, анализа и утверждения руководящими органами программ своих учреждений в рамках сводной РПООНПР и приведение его в соответствие с РПООНПР с привязкой к ее осуществлению.
The suggestion was broadly supported on the understanding that in those exceptional cases in which a modification would be effective as against the assignee even after notification, the assignee would acquire the rights arising under the modified contract as against the debtor. Это предложение получило широкую поддержку при том понимании, что в тех исключительных случаях, когда изменение договора будет иметь силу в отношении цессионария даже после уведомления, цессионарий приобретет права в отношении должника, вытекающие из измененного договора.
This page was last modified on 12 December 2007, at 09:20. Последнее изменение этой страницы: 14:36, 15 февраля 2008.
Больше примеров...
Изменен (примеров 222)
Input can be further modified by using the Shift key at the same time as pressing the AltGr and modifier. Ввод может быть изменен также с помощью Shift при нажатых AltGr и модификаторе.
Printing sets "document modified" status Печать устанавливает состояние "документ изменен"
In response to that call, the terms of reference of the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications were modified to include the implementation of the recommendations of UNISPACE III. В соответствии с этим призывом круг ведения Целевого фонда для Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники был изменен с целью включить в него осуществление рекомендаций ЮНИСПЕЙС-III.
Subsequently, in discussion with the Austrian authorities, the final paragraph of the agreement was modified to read as follows: Впоследствии на основе обсуждений, проведенных с австрийскими властями, заключительный пункт соглашения был изменен и сформулирован следующим образом:
Under the present proposal, the standard format used for governing body review and approval of programme contributions from the agencies to the consolidated UNDAF would be modified to achieve alignment with the UNDAF and its implementation. В соответствии с нынешним предложением стандартный формат, используемый для проведения директивным органом обзора и утверждения программных мероприятий учреждений по линии сводной РПООНПР, должен быть изменен таким образом, чтобы это обеспечило соответствие РПООНПР и ее осуществлению.
Больше примеров...
Изменена (примеров 191)
Regulations are continuously adapted to the technical progress and their scope may be modified. Правила постоянно корректируются с учетом технического прогресса, и их область применения может быть изменена.
With rules of evidence, it would be more useful to take a specific issue and identify when the generally applicable rule could be modified and what safeguards needed to be in place. Что касается норм доказательного права, то было бы более полезным заниматься конкретным вопросом и определять те случаи, когда общепризнанная норма может быть изменена, и какие средства защиты необходимо для этого предусмотреть.
The third sentence of section 1.7 "Documentation requirements for users" is modified to read: "The user manual shall be available in English, French, German and Dutch". Формулировка третьего предложения главы 1.7 "Документарные требования для пользователей" изменена следующим образом: "Руководство пользователя имеется на английском, французском, немецком и голландском языках".
The probability of the occurrence of the predetermined combination can be modified in a manner which is external with respect to the system and according to different conditions by activating an input incorporated into the means for generating a lottery sample. Вероятность выпадения заранее заданной комбинации может быть изменена внешним по отношению к системе образом в зависимости от различных условий посредством активизации средства ввода, имеющемся на средстве генерации случайной выборки.
Mongolia fully shares the view that the United Nations should be restructured, its activities modified and democratized, and its effectiveness and efficiency improved along the lines of the objectives set forth in the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations. Монголия полностью разделяет мнение о том, что структура Организации Объединенных Наций должна быть изменена, ее деятельность должна быть модифицирована и демократизирована, а ее эффективность и действенность должны быть повышены в соответствии с целями, выдвинутыми в Декларации по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Измененный (примеров 106)
New tail lighting and a modified spoiler design was part of the mid-cycle vehicle refresh. Новые задние фонари и измененный спойлер стали частью обновления в середине цикла.
A French version, modified to incorporate references to German speakers, was in the course of preparation at the end of 1997. В конце 1997 года в стадии подготовки находился французский измененный вариант этой брошюры, содержащий некоторые ссылки на немецкоязычную часть общества.
The secretariat submits below the modified text of a draft recommendation that introduces a code system to report defects in load compartments of vehicles approved for the TIR procedure in the Certificate of Approval for consideration and, possibly, approval by AC.. Секретариат представляет ниже измененный текст проекта рекомендации о введении в свидетельство о допущении кодовой системы для информирования о неисправностях в грузовых отделениях транспортных средств, допущенных к эксплуатации с использованием процедуры МДП, для рассмотрения и, возможно, одобрения АС..
She hoped that delegations had found the slightly modified format of the annual session to be beneficial and said that UNICEF would search for opportunities to open debate and to focus more clearly on efforts in the field. Она выразила надежду на то, что несколько измененный формат ежегодной сессии послужит на пользу дела, как об этом говорили делегации, и заявила, что ЮНИСЕФ будет изыскивать новые возможности для проведения диалога и более четкой расстановки акцентов на усилиях, предпринимаемых на местах.
In a letter to the secretariat, received on 17 September 2007, the communicant replied to the questions posed by the Committee. The communicant provided a modified version of this letter on 9 October 2008. В своем письме в секретариат, полученном 17 сентября 2007 года, автор сообщения ответил на вопросы, поставленные Комитетом. 9 октября 2008 года автор сообщения представил измененный вариант этого письма.
Больше примеров...
Изменено (примеров 125)
IPSAS revenue; reclassification of miscellaneous income; rule modified to conform with regulation 4.19 relating to the retention of interest. Определение «поступлений» по смыслу МСУГС; «разные поступления» реклассифицированы; правило изменено в соответствии с положением 4.19, касающимся удержания процентных поступлений.
Following consultations with States parties, the schedule for the consideration of periodic reports has been modified in the following manner: После консультаций с государствами-участниками расписание рассмотрения периодических докладов было изменено следующим образом:
Rule 46 (C) relating to misconduct of defence counsel was modified during the plenary session in December 2001 to allow the Chambers to mention, in their decisions and orders, if a motion submitted by the defence or prosecution seems to be dilatory. Правило 46 (C) относительно проступков адвокатов защиты было изменено на пленарной сессии в декабре 2001 года, с тем чтобы позволить камерам отмечать в их решениях и постановлениях, преследовало ли ходатайство, заявленное защитой или обвинением, цель затянуть процесс.
Though these features from the Cord 810 chassis were all retained on the Phantom Corsair, the chassis was modified in order to accommodate the Corsair's large body. Хотя функционал шасси Cord 810 был сохранен на Phantom Corsair, шасси было изменено, для того, чтобы срастить его с большим кузовом.
Rule 65 (B) "Provisional release", was modified during the last plenary session in November 1999 in order to make the provisional release of accused possible in other than exceptional circumstances. Правило 65 (B) «Временное освобождение» было изменено на последней пленарной сессии в ноябре 1999 года с целью сделать временное освобождение обвиняемого возможным не только в исключительных обстоятельствах.
Больше примеров...
Измененные (примеров 58)
These would be based on existing programmes that will be modified to meet the special needs and vulnerabilities of small island developing States. В их основу будут положены существующие программы, измененные с учетом особых потребностей и аспектов уязвимости малых островных развивающихся государств.
From the two alternatives retained, two modified scales of staff assessment were developed, based on judgements related to the three objectives. На основе применения двух выбранных альтернативных подходов были построены две измененные шкалы налогообложения персонала с учетом выводов, сделанных в отношении трех поставленных целей.
The Special Rapporteur has therefore briefly recapitulated here the most important provisional conclusions advanced in previous progress reports, as well as the initial (or modified) reasoning behind them. Поэтому Специальный докладчик кратко воспроизводит здесь наиболее важные предварительные выводы, изложенные в предшествующих докладах о ходе работы, а также их первоначальные (или измененные) обоснования.
In view of the proposal to change the name of the Ad Hoc Group of Experts and to request a five-year mandate, slightly modified terms of reference were prepared for presentation to the Committee on Sustainable Energy at its eighteenth session in November 2009. С учетом предложения об изменении названия Специальной группы экспертов и просьбы о введении пятилетнего мандата были подготовлены несколько измененные положения о круге ведения для их представления Комитету по устойчивой энергетике на его восемнадцатой сессии в ноябре 2009 года.
Current measures relating to arms pursuant to resolution 1903 (2009) and modified pursuant to resolution 2128 (2013) 9 Принимаемые в настоящее время меры в отношении оружия во исполнение резолюции 1903 (2009), измененные резолюцией 2128 (2013) 11
Больше примеров...
Внесены изменения (примеров 133)
The previous judgements were modified, and the author was finally sentenced to five years imprisonment. В предыдущие судебные решения были внесены изменения, и автор был окончательно приговорен к пяти годам тюремного заключения.
The draft resolution had been modified during informal consultations precisely in order to accommodate the concerns of certain delegations about the inclusion of selective quotations from international instruments. В ходе неофициальных консультаций в проект резолюции были внесены изменения исключительно с целью обеспечения учета озабоченности некоторых делегаций использованием выборочных цитат из международно-правовых документов.
The analysis was done in accordance with the methodology approved by the Commission in 1992 and modified in 1997 and at the seventieth session in the first quarter of 2010. Данный анализ был проведен в соответствии с методологией, которая была утверждена Комиссией в 1992 году и в которую были внесены изменения в 1997 году и на семидесятой сессии, состоявшейся в первом квартале 2010 года.
A proposal was made to revise draft recommendation 230 along the lines of "Without prejudice to the effects of what has already occurred, the insolvency law may specify that an order substantive for consolidation may be modified." Было внесено предложение пересмотреть текст проекта рекомендации 230 следующим образом: "Без ущерба для последствий того, что уже имело место, в законодательстве о несостоятельности можно оговорить, что в приказ о материальной консолидации могут быть внесены изменения".
(e) In relation to the widow's pension for State civil servants, article 38.2 of the Law on State civil servants has been modified (Royal Legislative Decree 670/1987 of 30 April); ё) в отношении пенсий по потере супруга для государственных гражданских служащих были внесены изменения в статью 38.2 Закона о государственных гражданских служащих (Королевский законодательный указ 670/1987 от 30 апреля);
Больше примеров...
Модификация (примеров 44)
The purchasing system is being modified to generate reminders for receiving reports. В настоящее время осуществляется модификация системы закупок с целью представления напоминаний относительно докладов о получении.
The Classification of the Functions of Government should be modified both to identify more precisely social transfers in kind and to identify more fully functions that are of increasing policy concern, such as repair and prevention of environmental damage. Что касается Классификации функций органов государственного управления, то ее модификация должна обеспечить как более точное определение социальных трансфертов в натуральной форме, так и более полное выявление таких функций, приобретающих все большую важность с точки зрения политики, как ликвидация и предотвращение экологического ущерба.
Upgrading: A process by which used electrical and electronic equipment and other used goods are modified by the addition of the latest software or hardware. (2, 3) Модернизация: процесс, при помощи которого производится модификация использованного электрического и электронного оборудования за счет включения в него новейших программных или аппаратных средств. (2, 3)
Data constraints and the importance of carrying out empirical research will determine how far these cautionary notes can be tackled and the resulting multi-factor indicator modified. Возможности решения упомянутых в предупреждении проблем и результирующая модификация показателя совокупной производительности факторов производства будут зависеть от наличия данных и выводов эмпирического исследования.
Several other variants have been developed, notably the L8 (produced in the L8A1 and L8A2 versions), modified for mounting inside armoured vehicles (the L37 variant was developed for mounting on armoured vehicles). Было, также, разработано несколько других модификаций, особенно следует отметить модификацию L8 (производившейся в подмодификациях L8A1 и L8A2), доработанной для установки внутри бронетехники (для установки на бронемашины снаружи была разработана модификация L37).
Больше примеров...
Модифицировать (примеров 91)
It is very important that this model be progressively modified and monitored. Очень важно постепенно модифицировать эту модель и отслеживать ее функционирование.
These routes can be added, modified and/or removed. Эти маршруты можно добавлять, их можно модифицировать и/или удалять.
Technology is no longer a determinate and static component of manufacturing; as with human resources, it is a variable in the production process that can be changed, improved and modified through innovative management. Технология перестала быть раз и навсегда заданным и статичным компонентом производства; как и людские ресурсы, она является одним из факторов производственного процесса, который с помощью творческого управления можно изменять, совершенствовать и модифицировать.
Right now, it can only support simple projections like the decoy we used to lure the Hirogen, but we're hoping it can be modified to support our programs. В данный момент он поддерживает только простые проекции вроде той западни, которой мы заманили хиродженов, но мы надеялись, что его можно модифицировать, чтобы он поддерживал наши программы.
With respect to the DOS annual audit planning process, the AAC again recommended that the DOS risk model be extended and modified, if necessary, to include headquarters' operations in addition to the current risk universe of country offices and subregional offices. Что касается ежегодного процесса планирования ревизий ОСН, то КРК вновь рекомендовал расширить и модифицировать, в случае необходимости, модель рисков ОСН с целью включения операций штаб-квартиры помимо нынешней совокупности рисков страновых и субрегиональных отделений.
Больше примеров...
Изменил (примеров 92)
Harrison modified the lyrics of a song he had written for Starr in order to make the song a tribute to Lennon. Харрисон изменил текст песни, написанной ранее для Старра, и посвятил её памяти Леннона.
4 When the circumstances preventing delivery arise after the consignee has modified the contract of carriage in accordance with Article 18 3 to 5 the carrier must notify the consignee. 4 Если препятствие к выдаче груза возникает после того, как получатель изменил договор перевозки согласно 3-5 статьи 18, то перевозчик должен известить данного получателя.
The Chairperson of the Supreme Court quashed or modified the decisions (rulings) in 116 cases (63 at the request of the prosecutor's office). Председатель Верховного суда отменил и изменил решения (постановления) по 116 делам (63 - по протестам прокуратуры).
UNICEF has modified the policy in question in order to make single sourcing more restrictive, which it expects will decrease exceptions. ЮНИСЕФ изменил соответствующую политику, с тем чтобы ограничить применение подхода, предусматривающего отбор на безальтернативной основе, что, как ожидается, будет способствовать сокращению случаев исключений из действующих требований.
If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy. Если один рецензент изменил фрагмент текста, уже измененный другим рецензентом, то изменения будут представлены в списке иерархически со знаком "плюс", который служит для развертывания иерархии.
Больше примеров...
Измененной (примеров 68)
Based on the modified system, each country with a UNICEF country programme receives a minimum allocation of $600,000 for core programming, 18 per cent of the total regular resources for programmes. На основе измененной системы каждая страна, располагающая страновой программой ЮНИСЕФ, получает минимальную сумму в размере 600000 долл. США для разработки основных программ, 18 процентов от общего объема регулярных ресурсов для программ.
(b) Incorporating into the Ordinance, in modified form, the general conditions provided under the Public Order (Public Meetings) (General Conditions) Order (Cap. 245 sub. leg.); and Ь) включения в Закон, в измененной форме, общих условий, предусмотренных в Законе об общественном порядке (публичные собрания) (общие условия) (раздел 245 и следующие); и
This makes it easy to repeat slightly modified versions of previous queries. Это облегчит процесс, если вы пользуетесь слегка измененной версией предыдущих запросов.
Individually wrapped Bulk packaged Vacuum-packed Modified atmosphere packaging Other Индивидуально упакованные Расфасованные навалом Упакованные в вакууме Упакованные в измененной атмосфере Упакованные прочими способами
For the sake of consistency, article 3, subparagraph (5)(b) should be modified so as to read: "the full name and contact details of any respondent". В целях обеспечения соответствия подпункт 5 (b) статьи 3 следует дать в следующей измененной формулировке: "полное наименование и контактная информация любого ответчика".
Больше примеров...