| I was "Ron Mexico" all morning, and it was amazing. | Я был Роном Мексико все утро, и это было потрясающе. |
| You know, it was nice being Ron Mexico. | Знаешь, а это здорово побыть Роном Мексико. |
| They have the best pastries in Mexico. | У них лучшие сладости в Мексико. |
| Ms. VILLAREAL (Mexico Sin Fronteras) said that Mexican non-citizens had to fight for their freedom under unfair and unequal conditions. | Г-н ВИЛЛАРЕАЛЬ ("Мексико син фронтерас") отмечает, что мексиканские неграждане вынуждены бороться за свои свободы в несправедливых и неравноправных условиях. |
| Whoo! Ron Mexico - best name ever! | Рон Мексико - лучшее имя в мире! |
| What was your favorite place, New Orleans or Mexico? | Где вам больше нравится в Нью Орлеане или Мексико? |
| So you're not Ron Mexico? | Значит, ты не Рон Мексико? |
| Everyone's cool calling me "Ron Mexico" from now on, right? | Никто не против называть меня Рон Мексико отныне? |
| From this moment forward, I will be known as "Ron Mexico." | С этого момента и впредь я буду известен как Рон Мексико. |
| Do you know what kind of person Ron Mexico is? | А знаешь, какой он человек - этот Рон Мексико? |
| "Ron Mexico" is a majestic name, but what's wrong with "Bobby Cobb"? | "Рон Мексико" - волшебное имя, Но чем плох "Бобби Кобб"? |
| The HCVM operates at many key international ports around the globe, including in Chile, Veracruz, Mexico and the Caribbean (Curacao, Barbados), and various ports in the United States. | HCVM работает во многих основных международных портах по всему миру, включая Чили, Веракрус, Мексико и Карибы (Кюрасао, Барбадос), и различные порты в Соединённых Штатах. |
| "Ron Mexico" is the manliest name ever, like Joe Montana or "Wrath of Khan." | Рон Мексико - самое мужественное имя на свете, как Джо Монтана или "Гнев Хана". |
| Ugly is when you tell your husband you're at a work conference one weekend a month so you can go screw your married lover in Mexico. | Ужас, когда вы говорите своему мужу, что раз в месяц вы на конференции, а сами летите к своему женатому любовнику в Мексико. |
| Mexico, get out of here! | Мексико, вали отсюда! |
| And I'm moving to Mexico. | И переезжаю в Мексико. |
| What is senior Mexico saying? | Что сказал синьор Мексико? |
| The Olmec civilization in Mexico - stone monuments; picture writing. | Цивиллизация Олмек в Мексико - каменные памятники; каллиграфическое писмо. |
| At this point, the novel also concludes many characters' stories, including those of Mexico, Pointsman, and Pirate, leaving only the 00000. | В этом месте также приходят к завершению истории Мексико, Стрелочника и Пирата, оставив только историю 00000. |
| Mexico, Mexico, that's it, that's where my dad is! | Мексико, Мексико! Вот именно где мой отец находится. |
| Who does not want them to Mexico, may now say. | Кто-нибудь знает, что сейчас происходит в Мексико? |
| Mexico - Telecommunications (Telmex) examined the impact of GATS to national regulations. | Компания МЕКСИКО - Телекомьюникейшнз (Телмекс) проанализировала влияние ГАТС на национальное регулирование. |
| In the case of Mexico, the retailer is Wal-Mart Mexico, a foreign-owned corporation. | В случае Мексики этой компанией является розничная фирма "Вал-Март Мексико" корпорация, находящаяся в собственности иностранного капитала. |