| Then I'll take an apartment in metropolis. | Тогда я сниму квартиру в Метрополисе. |
| I drive an ambulance in metropolis, chloe. I've seen a lot of things... | Когда водишь "скорую" в Метрополисе, много чего можно увидеть. |
| I made an appointment for you this afternoon with one of the best neurologists in metropolis. | Я записал тебя сегодня утром на прием к лучшему невропатологу в Метрополисе. |
| They were all found between a crater outside of omaha, where I think he landed, and metropolis. | Они были найдены в близи кратера недалеко от Омахи, где я думаю он приземлился, и в Метрополисе. |
| Cosmic comics in metropolis sold one to a ben meyers last week. 815 vine street. | Козмик комикс, в Метрополисе, продал ее Бену Майерсу неделю назад. 815 Вайн стрит. |
| my mom never showed up at the fund-raiser in metropolis. | Моя мама не появилась на сборе средств в Метрополисе. |
| I'm rarely in metropolis, but I have some business there, And I remembered you'd moved out here. | Редко бываю в Метрополисе, приехала по делу, и вспомнила, что ты сюда переехал. |
| since when are there earthquakes in metropolis? | С каких это пор землетрясения начались в Метрополисе? |
| why does that make me picture her wielding an ax at every man in metropolis? | почему бы тебе не сделать мне снимок, как она бросается с топором на каждого парня в Метрополисе? |
| no, you should actually stay in metropolis till I can figure out what's going on. | Нет, тебе лучше остаться в Метрополисе, пока я не выясню, что происходит. |
| And now that you're working in metropolis and using your contacts at the daily planet to help more people, I wanted to be close by in case you need me. | А раз ты теперь в Метрополисе, и с помощью связей в Дэйли Плэнет помогаешь людям, я решил быть к тебе ближе, вдруг понадоблюсь. |
| English language schools in London - learn English in this exciting metropolis! | Школы английского языка в Лондоне. Выучите английский в этом интересном метрополисе! |
| Well, they started popping up more often in metropolis. | а сейчас они стали всё чаще происходить в Метрополисе. |
| The area around Flower and Dean Street was described as "perhaps the foulest and most dangerous street in the whole metropolis"; Dorset Street was called "the worst street in London". | Территория вокруг Флауэр-и-Дин-стрит описывалась как «возможно, самая опасная и самая непотребная улица во всём метрополисе»; Дорсет-стрит была названа «самой ужасной улицей в Лондоне». |
| That you said you were in metropolis when you really were in China, or that you've been working with your mom all along? | за то, что сказали, что ты в Метрополисе, хотя был в Китае... или за то, что ты работал со своей матерью все это время? |
| I read about the mysterious blur saving lives in Metropolis. | Я, кстати, читала про то загадочное пятно, которое спасает людей в Метрополисе. |
| I can't help but feel safer in Metropolis. | Я не могу помочь, но я чувствую себя намного больше в безопасности в Метрополисе. |
| In my opinion, a criminal could not hide... up here in Metropolis. | По-моему, в Метрополисе преступнику... негде спрятаться. |
| You hold the event on the top floor of Luthorcorp plaza in Metropolis. | Проведешь мероприятие в квартире на последнем этаже ЛуторКорп Плаза в Метрополисе. |
| I have to be back in Metropolis in an hour. | Мне надо быть в Метрополисе через час. |
| These folders are from a halfway house in Metropolis called second chance. | Эти папки из приюта "Второй шанс" в Метрополисе. |
| Well, you're supposed to be the best private security firm in Metropolis. | Ну а вы впроде лучшая сыскная фирма в Метрополисе. |
| So I guess you'll spend the summer in Metropolis. | Так значит, ты проведешь лето в Метрополисе. |
| According to the doorman, Kasich never made it to the apartment in Metropolis. | Согласно портье, Кэсич так и не добрался до квартиры в Метрополисе. |
| They're in Metropolis for Mr. Kent's heart exam. | Они в Метрополисе на обследовании сердца мистера Кента. |