Английский - русский
Перевод слова Memory

Перевод memory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Память (примеров 4380)
Ace's memory and mental condition get progressively worse, so the player is required to obtain an antidote to the drug that caused the memory loss. Память и психическое состояние Теодора ухудшаются, так что игрок должен найти противоядие от наркотиков, вызвавших потерю памяти.
She has no intention of passing on her genetic memory. Она не имеет никакого намерения передать ее генетическую память.
My memory's getting so weak. Да и память стала меня подводить.
Well, I fed that into its memory, and I added the time difference, too Я ввёл его в память с учётом разницы во времени.
Somebody's getting his memory back. У кого-то вернулась память.
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 471)
What's your strongest memory of him? Какое у тебя самое сильное воспоминание о нём?
You need to recount each memory, each secret, in as much detail as you can recall. Тебе нужно рассказать каждое воспоминание, каждую тайну, и как можно подробнее.
The agents interrogating Brady told him he stabbed the Judge with a knife, so that's the false memory that he forms, but he didn't really do it. Агенты, допрашивающие Брейди, говорили ему, что он убил судью ножом, вот это ложное воспоминание у него и сформировалось, но в реальности он этого не делал.
What's your first memory? Какое ваше первое воспоминание?
You love a distant memory. Ты любишь далёкое воспоминание.
Больше примеров...
Помню (примеров 172)
I have a childhood memory of my father's performance in the play. Я с детства помню выступления моего отца.
Frightened, mostly, that's my abiding memory. Испуганный, по большей части, насколько я помню.
Memory serves, a touch of cream. Насколько я помню, со сливками.
I have no memory of that. Я такого не помню.
My memory doesn't go back into real time until I was in the ambulance. Я не помню ничего до тех пор, пока не оказался в скорой.
Больше примеров...
Помнит (примеров 112)
It might also explain why Erica has no memory of the abduction. Это также объясняет, почему Эрика не помнит похищения.
Right, so Cade's memory stops right after he left the bar. Значит, Кейд ничего не помнит после того, как ушёл из бара.
That she has no memory of, but luckily she did leave a souvenir from her trip. Она этого не помнит, но к счастью, у нее остался сувенир от ее путешествия.
Although he has no memory of her, she was the reason he was on the bridge he fell from, waiting for her to either reject or accept his love with "yes" or "no". Хотя он не помнит ее, она была причиной, по которой он был на мостике, с которого упал, ожидая, что она либо отвергнет, либо примет его любовь с «да» или «нет».
None of the patients can remember exactly what happened to them when they were here, which means that there's a memory thing attached to whatever it is that we're looking for. Никто из пациентов точно не помнит, что с ними случилось и где они были. А значит то, что мы ищем, связано с памятью.
Больше примеров...
Запоминания (примеров 25)
First of all, grammar allows logic to supplement the memory of the user, who will find it easier to apply a set of logical rules than to learn lists of names. Прежде всего она позволяет логике дополнять элемент запоминания, благодаря чему пользователь может применять свод логических правил вместо запоминания списков названий.
Now to make things easy for you in the exams, I am going to give you a little memory maxim. Чтобы облегчить вам задачу, Я дам вам правило для запоминания.
Shape memory polymers are commercially available in a number of convenient physical states, including pellets, solutions and liquids. Полимеры с эффектом запоминания формы коммерчески реализуются в различных физических состояниях, обеспечивающих удобство для пользования, в том числе в виде гранул, растворов и жидкостей.
Some dancers, when they're watching action, take theoverall shape, the arc of the movement, the kinetic sense of themovement, and use that for memory. Некоторые танцоры, когда они наблюдают за действиями, берутобщие очертания, траекторию движения, кинетический смысл движения, и используют это для запоминания.
The instrument operation principle is based on normalization of a signal by a scaling amplifier up to the input range of the an a log-to-digital converter (ADC), digitization, storage of digital data stream in the main memory, and data display on the CRT screen. Принцип действия прибора основан на нормализации сигнала с помощью масштабирующего усилителя до входного диапазона аналого-цифрового преобразователя (АЦП), преобразования в цифровую форму, запоминания цифрового потока данных в оперативном запоминающем устройстве и индикации данных на дисплее.
Больше примеров...
Помнил (примеров 15)
There's not a detail about Ernesto Vilandro I haven't committed to memory. Нет ни единой детали в Эрнесто Виландро, которой бы я не помнил.
But he had no memory of what he experienced. Но он совершенно не помнил, что с ним было.
If ever you're exposed, you'd have no memory of me. В случае если тебя поймали бы, ты не помнил бы обо мне.
I had no memory of where I was from. Не помнил, откуда я.
Well, if I remembered the memory, I might be able to tell you. Ну, если бы я помнил то воспоминание, я бы смог тебе ответить.
Больше примеров...
Помнила (примеров 15)
Her memory of the boys was detailed, accurate, and scary. Она помнила парней детально, точно и устрашающе.
I discovered that my Chay-Ara had been reborn but with no memory of what had happened. Я обнаружил, что моя Шэй-Ара возродилась. но не помнила того, что случилось.
So he didn't see the harm ofpainting things she'd have no memory of. Поэтому он не видел вреда, рисовать ей картинки вещей... которых она не помнила.
Olivier later came to recognise the symptoms of an impending episode - several days of hyperactivity followed by a period of depression and an explosive breakdown, after which Leigh would have no memory of the event, but would be acutely embarrassed and remorseful. Оливье эти симптомы показались знакомыми - несколько дней гиперактивности, и, как следствие, эмоциональный срыв, после которого Вивьен ничего не помнила, но была сильно смущена и раскаивалась.
When you restore her memory, I don't want her to remember anything about krypton... Когда будешь восстанавливать её память, сделай так, чтобы она не помнила ничего о Криптоне.
Больше примеров...
Пам (примеров 13)
Mai's physical data and memory awakened my mind. 'изические данные ћэй и пам€ть пробужденный мое мнение.
Well, Mike has some memory issues after the accident. то у ћайкла проблемы с пам€тью после автоаварии.
Not yet, but it doesn't mean that her memory won't come back. ѕока нет, но это не значит, что пам€ть к ней не вернЄтс€.
And then all is only madness, the madness of a memory which busies itself among forbidden things. ј дальше все тонет в безумии безумии пам€ти, зан€вшейс€ запретным предметом.
And in this book I'm reading about dream states and memory palaces, and this idea of how maybe this place, the hospital, maybe it's a version of reality. ј в книге, которую € читаю, про сумеречное помрачение сознани€ и чертоги пам€ти высказываетс€ мысль, что, может, эта больница лишь верси€ реальности.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 16)
Parish's memory guy? Парень - запоминающее устройство Пэриша? - Да.
Most often in the site, this term refers to a form of semiconductor storage in computers known as random access memory (RAM). На веб-сайте данный термин чаще всего относится к полупроводниковому запоминающему устройству для компьютеров, также известному как оперативное запоминающее устройство (ОЗУ).
The smart card can exchange information with a mobile device comprising a wireless transducer, software and an additional read-only memory. Смарт-карта может обмениваться информацией с мобильным устройством, содержащим беспроводный приемопередатчик, программное обеспечение и дополнительное постоянное запоминающее устройство.
Disclosed is a video data collection and transmission system comprising: a video data collection device, a collector memory device, a video data transmission device, a plurality of caching devices and a device for balancing caching device loads. Раскрыта система сбора и трансляции видеоданных, содержащая: устройство сбора видеоданных, коллекторное запоминающее устройство, устройство трансляции видеоданных, множество устройств кэширования и устройство балансировки нагрузки устройств кэширования.
Digital Radio Frequency Memory (DRFM) systems are typically used to create false targets to confuse the radar in the battlefield, but these same systems can simulate a target in the laboratory. Цифровое запоминающее устройство радиочастот (DRFM) обычно используются для создания ложных целей, чтобы запутать радар на поле боя, но эти же системы могут имитировать цель в лаборатории.
Больше примеров...
Memory (примеров 119)
On December 1, 2017, Memory Tech Holdings announced that they had acquired TYO Animations, and made it a subsidiary of Graphinica. 1 декабря 2017 года Memory Tech Holdings объявили, что они приобрели TYO Animations и сделали ее дочерней компанией Graphinica.
Also included are the Sockets Direct Protocol (SDP) upper layer kernel driver, the IP over InfiniBand (IPoIB) TCP/IP networking protocol driver, and the SCSI Remote Direct Memory Access (RDMA) protocol driver. Кроме того, включён драйвер ядра протокол SDP (Sockets Direct Protocol), драйвер сетевого протокола IPoIB (IP через InfiniBand), драйвер протокола RDMA (SCSI Remote Direct Memory Access).
A cell of magnetoresistive random-access memory (MRAM) has a structure similar to the spin-valve sensor. Ячейка магниторезистивной оперативной памяти (англ. magnetic random-access memory, MRAM) состоит из структуры, подобной датчику на спиновом клапане.
Data can be backed up on Memory Stick, SD Memory Card, CompactFlash, and USB mass storage devices. Резервные копии данных можно создавать на устройствах Мёмогу Stick, SD Memory Card, CompactFlash и устройствах-накопителях USB.
Upon completion of the translation the entire Translation Memory that has been created will be passed on to you for free. По завершении работы над проектом Translation Memory накопленных переводов предоставляется Вам бесплатно.
Больше примеров...
Мемори (примеров 20)
Mr. Sulu, set course for Memory Alpha. М-р Сулу, курс на Мемори Альфу.
The Enterprise is en route to Memory Alpha. "Энтерпрайз" на пути к Мемори Альфе.
Memory Alpha has no protective shields. У Мемори Альфы нет защитных щитов.
It is already over Memory Alpha, captain. Он уже проходит по Мемори Альфе, капитан.
The storm has cleared Memory Alpha. Шторм прошел по Мемори Альфе.
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 103)
But I have no memory of all that. Но я не могу вспомнить ничего этого.
Dr. Borden believes if you encounter familiar stimuli, it may trigger your memory. Доктор Борден считает, что вы можете что-то вспомнить, если столкнётесь с знакомым стимулом.
[I don't have a single memory of being loved by him.] Я так и не смогла вспомнить, люблю ли он меня хоть когда-нибудь...
One need not have a very long memory to recall when discussions of draft resolutions on Central America in this body were contentious. Не нужно иметь хорошую память, чтобы вспомнить о том, что дискуссия по проекту резолюции относительно Центральной Америки в этом органе была противоречивой.
In reality, this memory problem concerns ordinary absentmindedness that emerges in the wake of trauma; it does not refer to an inability to remember the trauma itself. На самом деле, такая проблема с памятью говорит о простой рассеянности, которая возникает после травмы; она не имеет отношения к неспособности вспомнить саму травму.
Больше примеров...
Опыта (примеров 25)
A longer-term but also important goal is to develop an institutional capacity for debriefing and retrieval of United Nations practices and experience in peacemaking and preventive diplomacy in order to strengthen the United Nations potential for institutional learning and memory. Долгосрочная и не менее важная цель заключается в расширении институциональных возможностей для накопления и использования практики и опыта Организации Объединенных Наций в области миротворчества и превентивной дипломатии с целью укрепления возможностей Организации Объединенных Наций для институционального изучения и накопления информации.
There are broadly two kinds of knowledge: acquired knowledge, that is knowledge that is recorded; and tacit knowledge, that is knowledge held within a person's memory derived from learning and experience. В широком смысле есть два вида знаний: приобретенные знания, т.е. знания, которые были зафиксированы; и неписаные знания, т.е. знания, хранящиеся в памяти человека и полученные им в процессе обучения и опыта.
Yet the rich repository of knowledge and experience acquired by the United Nations in different settings has not been systematically tapped and built into a body of institutional learning and memory. И в этом отношении следует отметить, что богатый багаж знаний и опыта, накопленных Организацией Объединенных Наций в различных областях, не был систематически задействован и переработан в механизм организованного изучения и хранения.
The plan articulates that goal as consolidating the institutional knowledge and memory of the United Nations on mediation and its support activities in a manner that will enable the Organization to respond effectively and consistently on the basis of lessons learned and best practices. В плане предусматривается, что эта цель будет осуществляться на основе систематизации институционального опыта и знаний Организации Объединенных Наций в области посредничества и его поддержки таким образом, чтобы Организация могла эффективно и последовательно реагировать на возникающие ситуации с учетом накопленного опыта и передовой практики.
A flashback, or involuntary recurrent memory, is a psychological phenomenon in which an individual has a sudden, usually powerful, re-experiencing of a past experience or elements of a past experience. Психопатологи́ческие репережива́ния или непроизвольные рецидивирующие воспоминания - психологическое явление, при котором у человека возникают внезапные, обычно сильные, повторные переживания прошлого опыта или его элементов.
Больше примеров...
Помнишь (примеров 55)
Zeke, you have no memory of shooting the attendant. Зик, ты не помнишь, что стрелял в того человека.
You don't have any memory of Krypton. Ты не помнишь, как все было на Криптоне.
You have no memory, no alibi and no explanation. Ты ничего не помнишь, не можешь объяснить и алиби у тебя тоже нет
Your excellent memory remembering all my faults is really annoying Как же раздражает, что ты со своей отличной памятью помнишь все мои промахи.
Brainiac's always got an objective. do you remember anything from this morning when you lost your last memory of Jimmy? У Мозгочея всегда есть цель. Хлои, ты помнишь, что было утром, когда ты забыла Джимми?
Больше примеров...