Английский - русский
Перевод слова Memory

Перевод memory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Память (примеров 4380)
What will the collective memory of the Holocaust be in the twenty-first century, after the last survivors have given testimony? Какова будет память о холокосте в ХХI веке после того, как свидетельские показания дадут последние из тех, кто остался в живых?
How will that honor her memory? Как это почтит ее память?
I remember that meeting, and I have a photographic memory. И у меня фотографическая память.
And we also did mipmap-correction - texture quality automatically reduces when camera is moving away. This helps to avoid moire effects and to use memory effectively. Помимо этого реализована mipmap-коррекция - при удалении камеры от объекта снижается качество текстур, что позволяет избежать муара и экономит память.
We have little doubt that the memory of the violent conflicts and crimes of genocide that raged in the Great Lakes region will remain vivid in our minds for a long time to come. У нас практически нет сомнений в том, что память о насильственных конфликтах и преступлениях геноцида, которые сотрясали район Великих озер, долго останется в наших сердцах.
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 471)
You know, the first memory I have is sitting on my father's lap holding a basketball. Знаешь, мое первое воспоминание, это как я сижу на коленях моего отца, держа баскетбольный мяч.
You need to recount each memory, each secret, in as much detail as you can recall. Тебе нужно рассказать каждое воспоминание, каждую тайну, и как можно подробнее.
The only memory I have of my real from the night of the fire. Единственное воспоминание о настоящем отце... это ночь пожара.
Again you think you remember because you are experiencing a memory from my point of view. Да. Ты опять думаешь, что знаешь его, потому что видишь это воспоминание с моей точки восприятия.
A memory of tomorrow. Воспоминание о завтрашнем дне.
Больше примеров...
Помню (примеров 172)
From memory, your Aureole is something of a sensitive soul. Насколько я помню, твой Ореол довольно чувствителен по натуре.
Not as I recall, but perhaps my memory serves me ill, for I seem to remember we promised to forsake all others? Насколько я помню, нет, но возможно, память меня подводит, ведь мы вроде клялись отречься от других?
I can't even remember's gone. I have no memory, no - no way to... я даже не помню, что произошло я совершенно не помню...
It's not so clear in my memory. Я её почти не помню.
And then I have a vague memory of her in my kitchen. Смутно помню: она на моей кухне.
Больше примеров...
Помнит (примеров 112)
Okay, imagine a company that has no memory Of your past misconduct because they have no files. Представь себе компанию, которая не помнит о твоих прошлых проступках, потому что у нее нет документов.
He has no memory of that day. Он не помнит, что произошло в тот день.
His memory was lost the moment he left the infirmary. Он ничего не помнит с того момента, как покинул лазарет
Later, he claimed he has no memory of what occurred in the video and says his future in MMA fighting will be dependent upon what his doctors say. Однако позже боец заявил, что он не помнит того, что произошло после боя, и сказал, что его будущее в ММА будет зависеть от того, что скажут его врачи.
Nigeria continued to live with the painful memory of the 1988 dumping in its territory of between 40 and 50 tons of radioactive industrial waste that had caused great damage to the health of the population and the environment. Нигерия хорошо помнит о событиях, происшедших в 1988 году, когда 40 - 50 тонн промышленных радиоактивных отходов были доставлены на ее территорию, причинив серьезный ущерб здоровью населения и окружающей среде.
Больше примеров...
Запоминания (примеров 25)
There's something on it, some memory problem that Ellie figured out. Была проблема запоминания, которую Элли решила.
It's a - it's a memory technique. Это... это техника запоминания.
Everybody who competes in this contest will tell you that they have just an average memory. Мы натренировали себя, чтобы демонстрировать такое сверхъестественное мастерство запоминания.
Some dancers, when they're watching action, take theoverall shape, the arc of the movement, the kinetic sense of themovement, and use that for memory. Некоторые танцоры, когда они наблюдают за действиями, берутобщие очертания, траекторию движения, кинетический смысл движения, и используют это для запоминания.
The memory palace, these memory techniques, they're just shortcuts. Дворец памяти и другие приёмы запоминания - это всего лишь мелкие хитрости.
Больше примеров...
Помнил (примеров 15)
He showed up in a German town without a memory of who he was... all he could remember was his name. Он однажды появился в немецком городке и не помнил кто он. Все, что он смог вспомнить - это свое имя. Ну как - запутанно?
I had no memory. Я ничего не помнил.
When he came to, he'd lost his memory. Когда он очнулся, то ничего не помнил.
As he kept no memory of the dead days, and that full days fused with full days in his memory, life seemed short to him. Так как он не помнил, что было в те "мертвые" дни, и они смешивались с настоящими днями в его памяти, жизнь казалась ему короткой.
If only Mr. Pendrick had some memory of the night in question. Если бы только мистер Пендрик помнил хоть что-нибудь о той ночи.
Больше примеров...
Помнила (примеров 15)
However, she was overcome in that moment by Huitzilopochtli and had no memory of the event after it concluded. Однако в тот момент она была побеждена Уицилопочтли и не помнила о событии после его завершения.
Her memory of the boys was detailed, accurate, and scary. Она помнила парней детально, точно и устрашающе.
Last memory I have of her is when she was burying me alive. Последнее, что я помнила о ней - как она закапывала меня заживо.
She had no memory. Она ничего не помнила.
So he didn't see the harm ofpainting things she'd have no memory of. Поэтому он не видел вреда, рисовать ей картинки вещей... которых она не помнила.
Больше примеров...
Пам (примеров 13)
Well, Mike has some memory issues after the accident. то у ћайкла проблемы с пам€тью после автоаварии.
So, it increases basic intelligence as well as memory, recall... начит, это увеличивает интеллектуальный потенциал и способность восстанавливать событи€ по пам€ти?
Sparse, because I never reckoned to write this report, and I fear that in my memory is much different from what I experienced it. едь € никогда не предполагала, что мне придЄтс€ их писать, и, боюсь, многое из пережитого сохранилось в моей пам€ти немного другим, чем было на самом деле.
But I didn't totally erase your memory, even though I was supposed to. OK. Ќо € не полностью стерла твою пам€ть, хот€ должна была.
the order will simply remain in memory and will be repeated every half hour. ѕриказ останетс€ у него в пам€ти и будет повтор€тс€ каждые полчаса.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 16)
The read-only memory has a capacity of about 1.6 million bits with a cycle of 4 μs, which is enough to store several tens of thousands of micro-commands. Постоянное запоминающее устройство имеет ёмкость около 1,6 млн бит с циклом обращения 4 мкс, что достаточно для хранения нескольких десятков тысяч микрокоманд.
There is a buffer memory for output information with a volume of 4000 10-bit words. Имеется буферное запоминающее устройство для выводимой информации объёмом 4000 10-битных слов.
The electric signals from the sensors are counted in the microprocessor taking into consideration the calibration factors saved in the program memory. Электрические сигналы из датчиков пересчитываются в микропроцессоре с учетом коэффициентов калибровки записанных в запоминающее устройство программы.
Digital Radio Frequency Memory (DRFM) systems are typically used to create false targets to confuse the radar in the battlefield, but these same systems can simulate a target in the laboratory. Цифровое запоминающее устройство радиочастот (DRFM) обычно используются для создания ложных целей, чтобы запутать радар на поле боя, но эти же системы могут имитировать цель в лаборатории.
One delegation expressed disappointment that efforts to convert the United Nations Treaty Information System (UNTIS) database to compact disc read-only memory (CD-ROM) had been unsuccessful. Одна делегация выразила разочарование в связи с тем, что усилия по переводу базы данных Информационной системы Организации Объединенных Наций по договорам (ЮНТИС) на постоянное запоминающее устройство на компакт-дисках (КД-ПЗУ) закончились неудачей.
Больше примеров...
Memory (примеров 119)
The Gameplay of Without Memory will be divided into three parts. Игровой процесс Without Memory будет разделен на три составляющие.
Putting into life the second principle STAR Group has developed a professional translation system - TRANSIT, based on the Translation Memory technology. Реализуя второй принцип, STAR Group разработала профессиональную переводческую систему TRANSIT, основанную на технологии Translation Memory.
LibCMT, an open-source implementation in C by Duilio Protti based on "Composable Memory Transactions". LibCMT, реализация с открытым кодом для C, сделанная Duilio Protti и основанная на «Composable Memory Transactions».
"(You Want to) Make a Memory" is a song by American rock band Bon Jovi, which was released as the first single from their tenth studio album Lost Highway (2007). «(You Want to) Make a Memory» - песня американской рок-группы Bon Jovi, выпущенная в качестве 1 сингла с их 10 студийного альбома Lost Highway.
In 1985 the companies Lotus and Intel introduced Expanded Memory Specification (EMS) 3.0 for use in IBM PC compatible computers running MS-DOS. В 1985 году компании Lotus Software и Intel представили спецификацию расширенной памяти (англ. Expanded Memory Specification, EMS) версии 3.0 для использования в IBM PC-совместимых компьютерах под управлением MS-DOS.
Больше примеров...
Мемори (примеров 20)
Memory Alpha has no protective shields. У Мемори Альфы нет защитных щитов.
It is already over Memory Alpha, captain. Он уже проходит по Мемори Альфе, капитан.
Mr. Spock, how many people are on Memory Alpha? Мистер Спок, сколько людей находится на Мемори Альфе?
WHAT'S UP WITH THE STROLL DOWN MEMORY LANE? Как дела с "Прогулкой по мемори лейн"?
She is on board to supervise the transfer of all newly-designed equipment directly from the Enterprise to Memory Alpha. Она должна контролировать передачу недавно разработанного оборудования непосредственно с "Энтерпрайза" на Мемори Альфу.
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 103)
So if I ask you to access a memory, like, what is that? Если я попрошу вас вспомнить - что бы такое попросить?
[I don't have a single memory of being loved by him.] Я так и не смогла вспомнить, люблю ли он меня хоть когда-нибудь...
My memory was fuzzy. Мне было тяжело что-то вспомнить.
I'll refresh your memory. Я помогу вам вспомнить.
If our previous method was to induce memory by asking, "Can you recall," doesn't it then change everything if now we say, "Can you imagine?" Если нашим предыдущим методом побуждения памяти был вопрос: "Можете ли вы вспомнить," разве это не поменяет все, если теперь мы говорим: "Можете ли вы представить?"
Больше примеров...
Опыта (примеров 25)
In some post-conflict countries, ex-combatants will have no experience, or memory, of pre-war peaceful patterns of life. В некоторых странах, переживших конфликт, бывшие комбатанты не имеют ни навыков, ни опыта довоенной мирной жизни.
Our memory tells us stories, that is, what we get to keep from our experiences is a story. Наша память рассказывает нам истории, все, что мы выносим из нашего опыта, является историей.
Memory recall and construction of experiences undergo revision in relation to corresponding emotional states. Припоминание и построение опыта пересматриваются в зависимости от соответствующих эмоциональных состояний.
Memory retention: It is recognized that retention is best for experiences that are pleasant, intermediate for experiences that are unpleasant, and worst for experiences that are neutral. Сохранение памяти: Признается, что сохранение происходит лучше всего для того опыта, который приятен, менее сохранны переживания, которые неприятны, и опыт, которые нейтрален, сохраняется хуже всего.
Having no long-term memory, BEAM robots generally do not learn from past behaviour. Не имея долговременной памяти, ВЕАМ-роботы обычно не обучаются за счёт полученного опыта.
Больше примеров...
Помнишь (примеров 55)
Surely you have some memory of being inside. Уверена, ты кое-что помнишь о прибывании внутри.
You don't have any memory of Krypton. Ты не помнишь, как все было на Криптоне.
And then you passed out, only to come to with no memory. Кстати, что ты помнишь последним?
Or has time erased your memory? Или ты не помнишь уже?
Never re-create places from your memory. Никогда не воссоздавай места, которые помнишь.
Больше примеров...