Английский - русский
Перевод слова Memory

Перевод memory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Память (примеров 4380)
The Group of Western European and other States reaffirms its commitment to United Nations peacekeeping in honour of their memory. В память о них Группа западноевропейских и других государств подтверждает свою приверженность миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций.
Despite the limited participation, the Working Group must continue its work as it was "fighting for the collective memory of humanity as a whole". Несмотря на ограниченное участие, Рабочая группа должна продолжать свою деятельность, поскольку она "борется за коллективную память человечества в целом".
Counsel does not deny the contradictions and inconsistencies in the author's story but submits that the Swiss authorities never took into account the effect of torture on the author's memory and ability to concentrate. Адвокат не оспаривает противоречия и несоответствия в изложении автора, однако утверждает, что швейцарские власти не приняли во внимание воздействие пыток на память автора и его способность сосредоточиться.
The memory of the immense explosion in the Viborg Castle on 30 November 1495 survived in Finnish, and Russian, folklore. Память о сильном взрыве в Выборгской крепости 30 ноября 1495 до сих пор сохраняется в финском фольклоре.
Typically, also, the space complexity of an algorithm for the cycle detection problem is of importance: we wish to solve the problem while using an amount of memory significantly smaller than it would take to store the entire sequence. Обычно важна также ёмкостная сложность алгоритма задачи нахождения цикла: желательно использовать память, значительно меньшую по сравнению с размером последовательности целиком.
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 471)
It is but a faint memory now, sir. Теперь это лишь воспоминание, сэр.
And that battle is a distant memory. И битва видится лишь как далекое воспоминание.
One memory... one single incident has made me who I am. Воспоминание и один случай сделали меня таким.
One hit in the head, and you're a memory. Один удар в голову, и ты воспоминание.
My first memory is... we were both on Old Campus in line for our college IDs and freshmen... Мое первое воспоминание, мы обе в старом кампусе, стоим в очереди, чтобы сделать студенческие билеты...
Больше примеров...
Помню (примеров 172)
I have no memory of him. Я ничего о нём не помню.
I have no memory of you saying that. Не помню, чтобы ты говорила такое.
I don't remember anyone, I've lost my memory... Я ничего не помню, я потерял память...
You know, I... I think I'm losing my memory and I don't really recall that. Знаешь... я теряю память и не помню этого.
I have no memory of this. Я этого не помню.
Больше примеров...
Помнит (примеров 112)
Longo tries to convince Finkel that he discovered his wife strangling their daughter and then blacked out, so that he has no memory of the murders. Лонго пытается убедить Финкеля, что придя домой он обнаружил, что его жена задушила дочь, а затем все потухло, так что он не помнит об убийствах.
It's even more tragic that she has no memory of what she did. Это даже трагичнее того, что она не помнит о том, что делала.
According to the chairperson's memory and conference diary, since then, the organization has attended every United Nations conference that it was informed of by the NGO sisters. С тех пор, насколько помнит председатель и согласно отчетам о совещаниях, организация являлась участником каждой конференции Организации Объединенных Наций, о которой ей сообщали коллеги из других НПО.
There are so many more lies in our relationship than just one pretend memory. Очень много лжи в наших отношениях так как один из нас помнит все
Although he has no memory of her, she was the reason he was on the bridge he fell from, waiting for her to either reject or accept his love with "yes" or "no". Хотя он не помнит ее, она была причиной, по которой он был на мостике, с которого упал, ожидая, что она либо отвергнет, либо примет его любовь с «да» или «нет».
Больше примеров...
Запоминания (примеров 25)
memory system, right? запоминания вещей, да?
It's a - it's a memory technique. Это... это техника запоминания.
Additionally, the model "Leonardo" offers you a memory function for your favorite lying positions. Особенностью модели "Leonardo" является функция запоминания ваших любимых положений.
Shape memory polymers are commercially available in a number of convenient physical states, including pellets, solutions and liquids. Полимеры с эффектом запоминания формы коммерчески реализуются в различных физических состояниях, обеспечивающих удобство для пользования, в том числе в виде гранул, растворов и жидкостей.
A naive implementation of this requires storing the neighborhoods in step 1, thus requiring substantial memory. Наивная реализация алгоритма требует запоминания соседей на шаге 1, так что требует существенной памяти.
Больше примеров...
Помнил (примеров 15)
He showed up in a German town without a memory of who he was... all he could remember was his name. Он однажды появился в немецком городке и не помнил кто он. Все, что он смог вспомнить - это свое имя. Ну как - запутанно?
When he came to, he'd lost his memory. Когда он очнулся, то ничего не помнил.
Well, if I remembered the memory, I might be able to tell you. Ну, если бы я помнил то воспоминание, я бы смог тебе ответить.
A buried memory, forgotten all these years. То, о чем я не помнил все эти годы, когда-то это знание поселилось внутри,
That's not the face of someone who's burying that kind of memory. Это не лицо человека, который помнил бы об этом.
Больше примеров...
Помнила (примеров 15)
She seemed terrified, no memory of what happened. Она казалась испуганной и не помнила того, что произошло.
No memory of what she'd done. Не помнила, что она сделала.
Her memory of the boys was detailed, accurate, and scary. Она помнила парней детально, точно и устрашающе.
Last memory I have of her is when she was burying me alive. Последнее, что я помнила о ней - как она закапывала меня заживо.
She had no memory. Она ничего не помнила.
Больше примеров...
Пам (примеров 13)
So, it increases basic intelligence as well as memory, recall... начит, это увеличивает интеллектуальный потенциал и способность восстанавливать событи€ по пам€ти?
Sparse, because I never reckoned to write this report, and I fear that in my memory is much different from what I experienced it. едь € никогда не предполагала, что мне придЄтс€ их писать, и, боюсь, многое из пережитого сохранилось в моей пам€ти немного другим, чем было на самом деле.
And then all is only madness, the madness of a memory which busies itself among forbidden things. ј дальше все тонет в безумии безумии пам€ти, зан€вшейс€ запретным предметом.
And in this book I'm reading about dream states and memory palaces, and this idea of how maybe this place, the hospital, maybe it's a version of reality. ј в книге, которую € читаю, про сумеречное помрачение сознани€ и чертоги пам€ти высказываетс€ мысль, что, может, эта больница лишь верси€ реальности.
You're not going to erase my son's memory. я не дам тебе стереть моему сыну пам€ть.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 16)
Our computer forensics team is able to process evidence on computer systems, and any devices that contain a processor and memory, in order to determine when and how they were used. У наших аналитиков есть все необходимые методы и знания для анализа данных на компьютерах, и любых других устройствах, которые имеют процессор и запоминающее устройство.
The smart card can exchange information with a mobile device comprising a wireless transducer, software and an additional read-only memory. Смарт-карта может обмениваться информацией с мобильным устройством, содержащим беспроводный приемопередатчик, программное обеспечение и дополнительное постоянное запоминающее устройство.
The mobile communication device is designed as to transmit a request to the content provider and to receive therefrom the data items, which contain advertising materials of the titles in the form of a banner, to be stored in the memory device thereof. Мобильное устройство связи выполнено с возможностью посылать запрос к контент-провайдеру и принимать от него в свое запоминающее устройство данные, содержащие рекламу заголовков в виде баннера.
Device calibration is performed by sending calibration data obtained in the model climate conditions or data given in a metric attached to a sensor through a digital interface to a non-volatile memory of the device or data provided in the specification of an attached sensor. Калибровку прибора совершается передачей калибрационных данных полученных в образцовых условиях посредством цифрового интерфейса в регистрирующую память (перепрограммировальное постоянное запоминающее устройство) прибора.
Disclosed is a video data collection and transmission system comprising: a video data collection device, a collector memory device, a video data transmission device, a plurality of caching devices and a device for balancing caching device loads. Раскрыта система сбора и трансляции видеоданных, содержащая: устройство сбора видеоданных, коллекторное запоминающее устройство, устройство трансляции видеоданных, множество устройств кэширования и устройство балансировки нагрузки устройств кэширования.
Больше примеров...
Memory (примеров 119)
This semiautomatic process allows to make a ready-to-use translation memory from the translations made without Transit system. Это применяемый нами особый полуавтоматический процесс, который позволяет быстро подготовить для использования в качестве Translation Memory (памяти переводов) прежние переводы, выполненные не в системе Transit.
Random indexing, as used in representation of language, originates from the work of Pentti Kanerva on sparse distributed memory, and can be described as an incremental formulation of a random projection. Случайное индексирование как представление объектов естественного языка впервые предлагается в работе Пентти Канерва о Sparse Distributed Memory и может быть описано как инкрементальное построение случайных проекций.
It allows any user to export up to 50 rows of aligned text into RTF or Translation Memory (TM) databases free of charge. Каждый пользователь может сохранить до 50 строк выравненного текста в формат RTF или в базу Translation Memory бесплатно.
NVM Express (NVMe) or Non-Volatile Memory Host Controller Interface Specification (NVMHCIS) is an open logical device interface specification for accessing non-volatile storage media attached via a PCI Express (PCIe) bus. NVM Express (NVMe, NVMHCI - от англ. Non-Volatile Memory Host Controller Interface Specification) - спецификация на протоколы доступа к твердотельным накопителям (SSD), подключённым по шине PCI Express.
Since 2010, new products of Sony (previously only using Memory Stick) and Olympus (previously only using XD-Card) have been offered with an additional SD-Card slot. С 2010 года новые продукты Sony (ранее использовавшие только карты памяти Memory Stick) и Olympus (ранее использовавшие только карты xD-Card) предлагаются с дополнительным слотом для SD-Card.
Больше примеров...
Мемори (примеров 20)
Captain, during the disturbance, Memory Alpha was hailing. Капитан, во время инцидента нас вызывала Мемори Альфа.
Memory Alpha has no protective shields. У Мемори Альфы нет защитных щитов.
Will she learn the way the people on Memory Alpha learned? Она будет изучать путь людей с Мемори Альфы?
The archivist has been involved with the Memory Bank project since the establishment of the office. С первых дней работы Бюро архивариус участвует в осуществлении проекта "Мемори банк".
It is leaving Memory Alpha, captain. Оно покидает Мемори Альфу.
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 103)
For this purpose, they must recover from historical memory the contributions that unknown women have made in times of war. Для этого необходимо, обратившись к истории, вспомнить тот вклад, который с незапамятных времен вносят женщины в условиях вооруженных конфликтов.
The reason you can't remember what happened next is because we're your memory. Причина, по которой ты не можешь вспомнить, что случилось впоследствии, - потому что мы - твоя память.
This should help your memory. Он поможет вам вспомнить.
My memory doesn't go back into real time until I was in the ambulance. Я не могу вспомнить все в прямой последовательности до тех пор, пока я не обнаружил себя в скорой.
Think hard, in the depth of your memory, (Mr. and Mrs. Ren Jianguo) where did it all begin to go wrong? Попытайтесь вспомнить тот момент, когда в вашей жизни все пошло не так.
Больше примеров...
Опыта (примеров 25)
Memory retention: It is recognized that retention is best for experiences that are pleasant, intermediate for experiences that are unpleasant, and worst for experiences that are neutral. Сохранение памяти: Признается, что сохранение происходит лучше всего для того опыта, который приятен, менее сохранны переживания, которые неприятны, и опыт, которые нейтрален, сохраняется хуже всего.
Having no long-term memory, BEAM robots generally do not learn from past behaviour. Не имея долговременной памяти, ВЕАМ-роботы обычно не обучаются за счёт полученного опыта.
Unfortunately, human memory fades with time, and new generations of engineers with no vivid experience of past failures can proceed with hubris to design again beyond wise limits. К сожалению, человеческая память слабеет с течением времени, и новые поколения инженеров, не знающие опыта прошлых неудач, могут снова с надменностью приступить к проектированию за пределами разумного.
The plan articulates that goal as consolidating the institutional knowledge and memory of the United Nations on mediation and its support activities in a manner that will enable the Organization to respond effectively and consistently on the basis of lessons learned and best practices. В плане предусматривается, что эта цель будет осуществляться на основе систематизации институционального опыта и знаний Организации Объединенных Наций в области посредничества и его поддержки таким образом, чтобы Организация могла эффективно и последовательно реагировать на возникающие ситуации с учетом накопленного опыта и передовой практики.
The second trap is a confusion between experience and memory; basically, it's between being happy in your life, and being happy about your life or happy with your life. Вторая ловушка - это смешение опыта и памяти: то есть между состоянием счастья в жизни и ощущением счастья относительно своей жизни или ощущением, что жизнь тебя устраивает.
Больше примеров...
Помнишь (примеров 55)
You have no memory of this woman? Ты совсем не помнишь эту женщину?
You have no memory, no alibi and no explanation. Ты ничего не помнишь, не можешь объяснить и алиби у тебя тоже нет
If you have no memory, how can you be certain of anything? Если ты ничего не помнишь, то как можешь быть хоть в чем-то уверен?
Do you remember when we played baseball after the first memory service for my father Помнишь, как мы играли в бейсбол после первой поминальной службы о моём отце?
Wish I'd made a list now, but no doubt you can remember it all, Mr Photographic Memory. Жаль, что я не записала их, но ты-то точно всё помнишь, мистер Фотографическая Память.
Больше примеров...