Английский - русский
Перевод слова Memory

Перевод memory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Память (примеров 4380)
He is a liar and he insults the memory of your Queen's departed brother! Он лжец и оскорбляет память покойного брата королевы!
When the dawn comes Tonight will be a memory, too Когда солнце взойдёт, вернётся память ко мне,
She has a long memory. У нее долгая память.
Since your memory's gotten a little shaky, I've been trying to come up with my own version of what you do. Поскольку твоя память не надежна, я попытался сам выяснить, что произошло.
All right, all right, I'm very sorry that I said you had the memory of a retarded glove puppet. Хорошо, хорошо, извини что сказал, что у тебя память как у перчаточной куклы.
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 471)
It's... the memory of something that doesn't quite match a memory. Это... воспоминание о том, что не соответствует воспоминанию.
It can be a sound, an image, a memory. Это может быть звук, картина, воспоминание.
I'm a memory from a painful moment in your life. Я - воспоминание из самого болезненного момента твоей жизни.
All right, one place where you remember smelling the oranges, a strong memory, something stronger than a smell. Хорошо? То место, где ты чувствуешь запах апельсинов, сильное воспоминание, что-то сильнее, чем запах.
I need that first memory. Я жду то первое воспоминание.
Больше примеров...
Помню (примеров 172)
My first memory is of a long journey on your father's ship. То, первое, что я помню, - это долгое плаванье на корабле твоего отца.
Ellen... I have no memory of this line whatsoever. Эллен... я не помню эту фразу абсолютно.
The drug must have wiped my memory that night. Должно быть из-за наркотика я не четко помню, что произошло той ночью.
I have very little memory of it at all. Я практически ничего не помню.
I have no memory. Я уже не помню.
Больше примеров...
Помнит (примеров 112)
You were the second person I've come across who has no memory of Haven. Ты второй человек, кто не помнит про Хэйвен.
But he has no memory of what his own shoes look like. Но он не помнит, как выглядят его собственные ботинки.
He has no memory of that day. Он ничего не помнит о том дне.
But regardless, he's got no memory of reports or casings or paper plates. Тем не менее, он не помнит никаких рапортов, гильз или бумажных тарелок.
He's got no memory now. Он теперь ничего не помнит.
Больше примеров...
Запоминания (примеров 25)
First of all, grammar allows logic to supplement the memory of the user, who will find it easier to apply a set of logical rules than to learn lists of names. Прежде всего она позволяет логике дополнять элемент запоминания, благодаря чему пользователь может применять свод логических правил вместо запоминания списков названий.
Also, Gatiss suggested the concept of a "mind palace", a memory technique originating in Ancient Greece; the idea came from a book by illusionist Derren Brown. Также Гэтисс предложил идею «чертогов разума», технику запоминания, происходящей из Древней Греции; идея пришла из книги иллюзиониста Деррена Брауна.
Now to make things easy for you in the exams, I am going to give you a little memory maxim. Чтобы облегчить вам задачу, Я дам вам правило для запоминания.
It's just a simple memory device. Это такая техника запоминания.
Everybody who competes in this contest will tell you that they have just an average memory. Мы натренировали себя, чтобы демонстрировать такое сверхъестественное мастерство запоминания.
Больше примеров...
Помнил (примеров 15)
There's not a detail about Ernesto Vilandro I haven't committed to memory. Нет ни единой детали в Эрнесто Виландро, которой бы я не помнил.
If ever you're exposed, you'd have no memory of me. В случае если тебя поймали бы, ты не помнил бы обо мне.
He showed up in a German town without a memory of who he was... all he could remember was his name. Он однажды появился в немецком городке и не помнил кто он. Все, что он смог вспомнить - это свое имя. Ну как - запутанно?
If only Mr. Pendrick had some memory of the night in question. Если бы только мистер Пендрик помнил хоть что-нибудь о той ночи.
That's not the face of someone who's burying that kind of memory. Это не лицо человека, который помнил бы об этом.
Больше примеров...
Помнила (примеров 15)
However, she was overcome in that moment by Huitzilopochtli and had no memory of the event after it concluded. Однако в тот момент она была побеждена Уицилопочтли и не помнила о событии после его завершения.
Now, surely if this had happened, I'd have some memory of it. Теперь, безусловно, если бы это произошло, я бы что-нибудь помнила.
Her memory of the boys was detailed, accurate, and scary. Она помнила парней детально, точно и устрашающе.
But David's journey home belonged only to him, so he didn't see the harm of painting her pictures of things... she would have no memory of. Но путешествие Дэвида домой принадлежало ему одному, Поэтому он не видел вреда, рисовать ей картинки вещей... которых она не помнила.
Olivier later came to recognise the symptoms of an impending episode - several days of hyperactivity followed by a period of depression and an explosive breakdown, after which Leigh would have no memory of the event, but would be acutely embarrassed and remorseful. Оливье эти симптомы показались знакомыми - несколько дней гиперактивности, и, как следствие, эмоциональный срыв, после которого Вивьен ничего не помнила, но была сильно смущена и раскаивалась.
Больше примеров...
Пам (примеров 13)
Well, Mike has some memory issues after the accident. то у ћайкла проблемы с пам€тью после автоаварии.
See, I would... they gave me a shot, a sedative for the memory work, and when I woke up, I was... ј это... ѕонимаете, мне... сделали укол седативного дл€ работы с пам€тью, а когда € проснулс€, € был...
And in this book I'm reading about dream states and memory palaces, and this idea of how maybe this place, the hospital, maybe it's a version of reality. ј в книге, которую € читаю, про сумеречное помрачение сознани€ и чертоги пам€ти высказываетс€ мысль, что, может, эта больница лишь верси€ реальности.
the order will simply remain in memory and will be repeated every half hour. ѕриказ останетс€ у него в пам€ти и будет повтор€тс€ каждые полчаса.
Memory is passed on genetically by the queen, so they are born with the collective knowledge of their lineage. ак вы знаете, пам€ть передаетс€ генетически королевой, поэтому они рождаютс€ с коллективным знанием их происхождени€.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 16)
Our computer forensics team is able to process evidence on computer systems, and any devices that contain a processor and memory, in order to determine when and how they were used. У наших аналитиков есть все необходимые методы и знания для анализа данных на компьютерах, и любых других устройствах, которые имеют процессор и запоминающее устройство.
The mobile communication device is designed as to transmit a request to the content provider and to receive therefrom the data items, which contain advertising materials of the titles in the form of a banner, to be stored in the memory device thereof. Мобильное устройство связи выполнено с возможностью посылать запрос к контент-провайдеру и принимать от него в свое запоминающее устройство данные, содержащие рекламу заголовков в виде баннера.
Device calibration is performed by sending calibration data obtained in the model climate conditions or data given in a metric attached to a sensor through a digital interface to a non-volatile memory of the device or data provided in the specification of an attached sensor. Калибровку прибора совершается передачей калибрационных данных полученных в образцовых условиях посредством цифрового интерфейса в регистрирующую память (перепрограммировальное постоянное запоминающее устройство) прибора.
Disclosed is a video data collection and transmission system comprising: a video data collection device, a collector memory device, a video data transmission device, a plurality of caching devices and a device for balancing caching device loads. Раскрыта система сбора и трансляции видеоданных, содержащая: устройство сбора видеоданных, коллекторное запоминающее устройство, устройство трансляции видеоданных, множество устройств кэширования и устройство балансировки нагрузки устройств кэширования.
One delegation expressed disappointment that efforts to convert the United Nations Treaty Information System (UNTIS) database to compact disc read-only memory (CD-ROM) had been unsuccessful. Одна делегация выразила разочарование в связи с тем, что усилия по переводу базы данных Информационной системы Организации Объединенных Наций по договорам (ЮНТИС) на постоянное запоминающее устройство на компакт-дисках (КД-ПЗУ) закончились неудачей.
Больше примеров...
Memory (примеров 119)
If your BIOS offers something like "15-16 MB Memory Hole", please disable that. Если BIOS предлагает что-то типа «15-16 MB Memory Hole», выключите это.
"(You Want to) Make a Memory" is a song by American rock band Bon Jovi, which was released as the first single from their tenth studio album Lost Highway (2007). «(You Want to) Make a Memory» - песня американской рок-группы Bon Jovi, выпущенная в качестве 1 сингла с их 10 студийного альбома Lost Highway.
POSIX provides a standardized API for using shared memory, POSIX Shared Memory. POSIX предоставляет стандартизированное API для работы с разделяемой памятью - POSIX Shared Memory.
The band Monster Magnet refers to MODOK in the song Baby Götterdämerung from the album Powertrip with the lyrics So what would MODOK do, if his memory got too full? Группа Monster Magnet ссылается на МОДОКа в песне «Baby Götterdämmerung» из альбома Powertrip в словах: «So what would Modok do, if his memory got too full?
Among the concepts and techniques of method acting are substitution, "as if", sense memory, affective memory, and animal work (all of which were first developed by Stanislavski). Среди концепций и приемов актерского метода важное место занимают приемы замещения, «как будто», память ощущений (sense memory), эмоциональная память и подражание животным, которые были впервые предложены Станиславским.
Больше примеров...
Мемори (примеров 20)
Captain, during the disturbance, Memory Alpha was hailing. Капитан, во время инцидента нас вызывала Мемори Альфа.
It is already over Memory Alpha, captain. Он уже проходит по Мемори Альфе, капитан.
The attack on Memory Alpha, and the time we nearly lost her. Атаку на Мемори Альфу и момент, когда мы чуть не потеряли ее.
On its present course, it will hit the Memory Alpha planetoid as it did us. Судя по его нынешнему курсу, он ударит по Мемори Альфе, а также по нам.
WHAT'S UP WITH THE STROLL DOWN MEMORY LANE? Как дела с "Прогулкой по мемори лейн"?
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 103)
For this purpose, they must recover from historical memory the contributions that unknown women have made in times of war. Для этого необходимо, обратившись к истории, вспомнить тот вклад, который с незапамятных времен вносят женщины в условиях вооруженных конфликтов.
So if I ask you to access a memory, like, what is that? Если я попрошу вас вспомнить - что бы такое попросить?
The eye implant allows him to see all energy spectra and the memory chip in his brain gives him 100% total recall. Глазные имплантаты позволяют ему видеть все энергетические спектры, и микросхема памяти в его голове дает ему вспомнить 100 % происходившего.
This will be a happy memory. Будет о чем вспомнить в старости!
When you want to remember the details, you close your eyes, and in your mind, you walk around your very own memory palace. Когда ты хочешь вспомнить детали, ты закрываешь глаза, и в своем воображении ты идешь вокруг своего собственного дворца памяти.
Больше примеров...
Опыта (примеров 25)
In some post-conflict countries, ex-combatants will have no experience, or memory, of pre-war peaceful patterns of life. В некоторых странах, переживших конфликт, бывшие комбатанты не имеют ни навыков, ни опыта довоенной мирной жизни.
Both negotiations required the geopolitical representativeness, the depth of disarmament understanding, knowledge and memory and the in-house negotiating skill that the Conference on Disarmament uniquely offers. Оба эти процесса переговоров потребовали геополитической представленности, глубокого понимания вопросов разоружения, знания, опыта и внутренних переговорных возможностей, которыми обладает только Конференция по разоружению.
Our memory tells us stories, that is, what we get to keep from our experiences is a story. Наша память рассказывает нам истории, все, что мы выносим из нашего опыта, является историей.
Unfortunately, human memory fades with time, and new generations of engineers with no vivid experience of past failures can proceed with hubris to design again beyond wise limits. К сожалению, человеческая память слабеет с течением времени, и новые поколения инженеров, не знающие опыта прошлых неудач, могут снова с надменностью приступить к проектированию за пределами разумного.
The plan articulates that goal as consolidating the institutional knowledge and memory of the United Nations on mediation and its support activities in a manner that will enable the Organization to respond effectively and consistently on the basis of lessons learned and best practices. В плане предусматривается, что эта цель будет осуществляться на основе систематизации институционального опыта и знаний Организации Объединенных Наций в области посредничества и его поддержки таким образом, чтобы Организация могла эффективно и последовательно реагировать на возникающие ситуации с учетом накопленного опыта и передовой практики.
Больше примеров...
Помнишь (примеров 55)
Testimony is about your best memory. Показания надо основывать на том, что ты помнишь лучше всего.
Surely you have some memory of being inside. Уверена, ты кое-что помнишь о прибывании внутри.
Could this have something to do with your three weeks of blocked memory? А это может иметь какое-то отношение к тем трем неделям, которые ты не помнишь?
It's about the facts as established by your best memory of events. Дело в фактах, так как ты их помнишь.
Remember her second memory? Ты помнишь ее второе воспоминание?
Больше примеров...