Английский - русский
Перевод слова Mayor

Перевод mayor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мэр (примеров 3025)
When you've finished with Lesher, Blackweir will need a mayor. Когда вы покончите с Лишер, Блэкуайру будет нужен мэр.
Norman Rockwell once lived there, as well as celebrities Rudolph Valentino, Noël Coward, CNN founder Reese Schonfeld and former mayor John Lindsay. Здесь же ранее жили Норман Роквелл, Рудольф Валентино, Ноэль Ковард, основатель СNN Риз Шонфельд (англ. Reese Schonfeld) и бывший мэр Джон Линдси.
I'm not here 'cause the mayor told me to be. Я здесь не потому, что так сказал мэр.
Dimitris Beis, 84, Greek politician, Mayor of Athens (1979-1986), cancer. Беис, Димитрис (84) - греческий политик, мэр Афин (1979-1986).
He's like the mayor of tijuana. Он типа мэр Тихуаны.
Больше примеров...
Мэрии (примеров 51)
On the other side of Mercado street there is a San Agustin church that was built in 1668, and a little bit further - the building of the La Paz mayor. С другой стороны улицы Меркадо находится церковь Сан-Агустин, построенная в 1668 году, и чуть дальше - здание мэрии Ла-Паса.
Did you organize that picketing of the mayor? Это ты организовал пикетирование мэрии?
The mayor of Boosaaso was shot dead by gunmen outside his offices. Мэр Босасо был застрелен вооруженными людьми возле мэрии.
The mayor will be holding a press conference at City Hall in just a moment. В ближайшие минуты мэр проведет пресс-конференцию в здании мэрии.
It's all B-roll of Mayor Weldon - City Council meetings, playground openings, backstage at a press conference. Это съёмки второй камерой мэра Вэлдона... встречи в мэрии, открытия детских площадок, закулисье пресс-конференции.
Больше примеров...
Мэр города (примеров 137)
The airport was originally proposed by Mayor Carlos Noël in 1925. Первым с инициативой строительства аэропорта выступил в 1925 году мэр города Карлос Ноэль.
Mayor Washington imposed a curfew and banned the sale of alcohol and guns in the city. Мэр города ввел комендантский час и запрет на продажу алкоголя и оружия на территории города.
Serving twice as mayor of Portland, Dow enforced the law with vigor and called for increasingly harsh penalties for violators. Как мэр города Портленд Доу исполнял закон и призвал к более суровых мер наказания для нарушителей.
Mr. Michael Bloomberg, Mayor of the City of New York, United States of America, made a statement. С заявлением выступил г-н Майкл Блумберг, мэр города Нью-Йорка, Соединенные Штаты Америки.
And the city's incoming mayor, Bill de Blasio, is championing a bold program of educational innovations to narrow the vast gaps in income, wealth, and opportunity that divide the city. А новый мэр города, Билл де Блазио, отстаивает смелую программу образовательных инноваций, которые уменьшили бы огромную разницу в доходах, имуществе, и возможностях, которая разделяет город.
Больше примеров...
Майор (примеров 49)
Even the omnipresent smog cannot penetrate behind the mirror walls of "Torre Mayor". Даже вездесущий смог мексиканской столицы не сможет проникнуть за зеркальные стены "Торре Майор".
Mr. Mayor, what's happening now? Господин Майор, что там сейчас происходит?
In July 1996, the Secretary-General of UNESCO, Dr. Federico Mayor, provided IAUP with a grant of $40,000 to support the work of the Commission on Disarmament Education, Conflict Resolution and Peace. В июле 1996 года Генеральный секретарь ЮНЕСКО др Федерико Майор предоставил МАРУ субсидию в размере 40000 долл. США на оказание поддержки в работе комиссии по вопросам просвещения в области разоружения, разрешения конфликтов и мира.
Mr. Muhamed Kozadra Mayor of Vogosca Г-н Мухамед Козадра Майор Вогошчи
On 12 July 2012 at 2300, an armed terrorist group fired at the Mayor of Sayf al-Dawlah neighbourhood and his son as they were leaving a bookstore on Ulum Street, killing the Mayor and wounding his son. 12 июля 2012 года в 23 ч. 00 м. на выходе из книжного магазина на улице Эль-Улум были обстреляны проживающие в районе Сайф-ад-Давлах майор и его сын, в результате чего майор был убит, а его сын ранен.
Больше примеров...
Бургомистр (примеров 22)
A car will stop, and the mayor will give me a lift. На улице передо мной остановится служебный автомобиль, и бургомистр подвезёт меня.
Now that Lambert's dad is mayor... Папа Ламберта теперь бургомистр...
After Hamburg's First Mayor Ole von Beust and Minister of Culture Karin von Welck gave the senate's consent for the project, construction began. После того, как первый бургомистр Гамбурга Оле фон Бойст и министр культуры Карин фон Велк (англ.)русск. выразили официальное одобрение Сената для реализации концепции, начались строительные работы.
The mayor is responsible for public order and is the first in command during emergencies, all other tasks are distributed freely between mayor and aldermen. Бургомистр отвечает за общественный порядок и является главным руководителем во время чрезвычайных ситуаций, все остальные задачи распределяются свободно между бургомистром и советниками.
The mayor, or an alderman appointed by the mayor, acts as registrar. Регистрирует акты гражданского состояния сам бургомистр или уполномоченный им эшевен.
Больше примеров...
Градоначальник (примеров 6)
Before the revolution in the house there lived the Rostov city's mayor major general Ivan Nikolaevich Zvorykin. До революции в доме жил ростовский градоначальник генерал-майор Иван Николаевич Зворыкин.
In accordance with article 47 of the Statute, the mayor, in accordance with the organizational plan, establishes various departments, including the educational department. В соответствии со статьей 47 Статута градоначальник согласно организационному плану создает различные отделы, в том числе отдел образования.
Count Pavel Pavlovich Shuvalov(May 19, 1859 - June 28, 1905, Moscow) - Russian military and statesman of the Shuvalov family, Moscow and Odessa mayor, major general. Граф Павел Павлович Шувалов (19 мая 1859 - 28 июня 1905, Москва) - русский военный и государственный деятель из рода Шуваловых, московский и одесский градоначальник, генерал-майор.
We need another mayor. Нам нужен новый градоначальник.
In cities, police functions were performed by the mayor. В городах полицией руководил градоначальник.
Больше примеров...
Алькальда (примеров 12)
In March 2001, a warrant was issued for the arrest of the auxiliary mayor and only one accomplice. В марте 2001 года было отдано распоряжение об аресте помощника алькальда и одного из соучастников этого преступления.
A few weeks earlier, Duarte had prepared a report on alleged unlawful enrichment by the mayor and had stated that, he had been threatened by the mayor and his bodyguards as a result of the report. За несколько недель до этого Дуарте подготовил доклад о предполагаемом незаконном обогащении алькальда и заявил, что в результате этой деятельности он получил угрозы со стороны алькальда и его телохранителей.
In addition, in a number of cities pupils are encouraged to elect a "student mayor" so as to expand their participation beyond primary and secondary school. Кроме того, в некоторых городах проводятся выборы алькальда учащихся, что позволяет выйти за рамки школ и колледжей в вопросах обеспечения более активного участия детей в общественной жизни.
The meeting took place amid shouts and threats from the community, CVDC members, military commissioners and a deputy mayor, all of whom considered those wishing to give up membership in the CVDC as guerrilla supporters. Во время собрания члены общины, члены ДКГО, военные уполномоченные и помощник алькальда постоянно выкрикивали угрозы в адрес тех, кто решил выйти из состава ДКГО и кого они подозревали в симпатиях к партизанам.
The municipal governing body consists of a mayor and council. Функция муниципального управления возложена на муниципальный совет и алькальда.
Больше примеров...
Глава города (примеров 5)
The mayor and the head of the local administration were elected with a thin majority of seventeen votes (United Russia, Fair Russia and the Liberal Democratic Party) against sixteen (Communist Party). Как глава города, так и глава местной администрации были избраны минимальным большинством 17 голосов (Единая Россия, Справедливая Россия и ЛДПР) против 16 (КПРФ).
And the Mayor will say a higher superior gave out the order. Потом глава города сошлется на еще большую шишку.
The mayor of the city is endowed with representative powers and powers to organize activities and guide the activities of the City Duma. Глава города был наделён представительскими полномочиями и полномочиями по организации деятельности и руководству деятельностью городской думы.
In 1979, Carl Officer was elected as mayor (the youngest in the country at that time at age 25). В 1979 году мэром стал 25-летний Карл Офицер - самый молодой глава города в стране на то время.
In addition, the mayor of the city exercises other powers such as concluding a contract with the head of the city administration and ensuring compliance with the Russian Constitution, Russian legislation, the city charter, and other normative acts. Кроме этого глава города осуществлял иные полномочия: заключал контракт с главой администрации города, обеспечивал соблюдение Конституции России, законодательства России, устава города, иных нормативных актов.
Больше примеров...
Mayor (примеров 13)
They confirmed the heirs' possession of their lands in the Hispaniola and the perpetuity of the titles of alguacil mayor ("high sheriff") of Santo Domingo and of the Audiencia (tribunal) of the island. Были подтверждены земельные владения наследников на Эспаньоле и вечное обладание титулами «высокого судьи» (исп. alguacil mayor) города Санто-Доминго и «Присутствия» (трибунала) (исп. Audiencia) на всём острове.
He played several times in Argentine championships (Torneo Mayor). Участник нескольких чемпионатов Аргентины (Torneo Mayor).
It was held from December 7-15, 1996 in the newly built Mayor Radhakrishnan Stadium in Madras, India. Турнир прошёл с 7 по 15 декабря 1996 года на стадионе «Mayor Radhakrishnan Stadium» в городе Мадрас (Индия).
However, it was not until 1602, that the President of the Audiencia Real of Guatemala appointed Manuel de Esteves as 'Correo Mayor de Guatemala y sus Provincias' (Postmaster General of Guatemala & its Provinces). Однако только в 1602 году президент Королевской аудиенсии Гватемалы назначил Мануэля де Эстевеса генеральным почтмейстером Гватемалы и её провинций (исп. «Correo Mayor de Guatemala y sus Provincias»).
In medieval and Renaissance documents the church is described as "Iglesia Mayor", and is only called "Old Cathedral" from the eighteenth century. В записях Средневековья и эпохи Возрождения здание упоминается как Высокая церковь (Iglesia Mayor), а Старый собор упоминается лишь с XVIII века.
Больше примеров...
Майора (примеров 13)
That is undoubtedly why the international welcome for Mr. Mayor's initiative regarding the project "Towards a Culture of Peace" was an enthusiastic one. Это, безусловно, явилось причиной того, с каким воодушевлением была встречена в мире инициатива г-на Майора, касающаяся программы "Культуры мира".
I must therefore thank Mr. Mayor for the efforts that have been made during his mandate to bring UNESCO's action more closely into line with its real aspirations. В этой связи я должен поблагодарить г-на Майора за усилия, предпринимавшиеся им в ходе выполнения своего мандата с целью сближения деятельности ЮНЕСКО с ее подлинными чаяниями.
The Independent Expert recalls the words of Federico Mayor, former Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), at a UNESCO conference on the right to self-determination: Независимый эксперт напоминает слова Федерико Майора, бывшего Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), произнесенные им на конференции ЮНЕСКО по вопросу о праве на самоопределение:
You like our kids running wild 'cause you're worried they're too much like their namby-pamby dad, Mr. Goody-Goody, Mayor of Vanillatown. Тебе нравится, что у наших детей сносит крышу, потому что ты переживаешь, что они слишком похожи на их женоподобного отца, мистера Хорошего, майора Ванильку.
Frank and Jane meet Mayor Barkley, who reinstates Frank back to Police Squad, and a recovered Nordberg congratulates him - until Frank inadvertently pushes Nordberg's wheelchair down the stadium stairs and launches him onto the field. Фрэнк и Джейн встречают майора Баркли, который восстанавливает Фрэнка обратно в полицию, а выздоровевший Нордберг поздравляет его.
Больше примеров...
Староста (примеров 35)
The mayor told me they were my father's students. Староста сказал, что это все бывшие ученики отца.
The mayor returns the money to the son, as no one will accept payment for doing what they consider to be an honor rather than a task. Староста возвращает деньги сыну: никто не захотел брать денег за работу, которую почёл за честь.
He is told by the mayor of the village that it might be difficult to find enough porters to carry the father home, as there are few young able men left in the village. Деревенский староста уверен, что найти достаточно носильщиков и отнести тело отца домой - трудная задача, ведь в деревне осталось мало молодых и сильных мужчин.
The national working group is supervised by the Deputy State Minister for Women Empowerment, at the provincial level by the governor, at the regency's level by the mayor and at the village level by the chief of the village. Контроль за рабочей группой на национальном уровне проводит заместитель государственного министра по расширению прав и возможностей женщин, на уровне провинции - губернатор, на уровне города - мэр и на уровне деревни - деревенский староста.
PRIEST STOYAN GARDEV MAYOR NIKOLAY PASHOV MITO BOSlYA IVAN GRlGOROV screenplay NIKOLA STATKOV screenplay editor SVOBODA BACHVAROVA production design KOSTADlN RUSAKOV music IVAN STAYKOV sound MARGARlTA MARlNOVA costumes ROSlTSA KAMBUROVA editing EVGENlA TASEVA producer VALENTIN VALKOV director of photography KRASlMIR KOSTOV director NIKOLAY VOLEV ПОП - СТОЯН ГЬДЕВ СТАРОСТА - НИКОЛАЙ ПАшОВ МИТО БОСОЙ - ИВАН ГРИГОРОВ автор сценария НИКОЛАЙ СТАТКОВ редактор СВОБОда БЬЧВАРОВА художник КОСТадИН РУСАКОВ музыка ИВАН СТОЙКОВ звук МАРГАРИТА МАРИНОВА костюмы РОСИца каМБУРОВА монтаж ЕВГЕНИЯ ТАСЕВА директор ВАЛЕНТИН ВЬКОВ оператор КР АСИМИР КОСТОВ режиссер НИКОЛАЙ ВОЛЕВ
Больше примеров...
Мэрия (примеров 11)
In San Pedro, the mayor is reported to have begun destroying other shantytowns. В Сан-Педро мэрия начала операции по уничтожению еще не разрушенных барачных поселений.
In no time it was done: the ring, the mayor, the priest. И все это быстро случилось: кольца, мэрия, священник.
the ring, the mayor, the priest. кольца, мэрия, священник.
The National Police, the Office of the Mayor of Bogotá and the National University of Colombia are jointly implementing a project to inculcate institutional values in the Bogotá Metropolitan Police. Национальная полиция213, мэрия Боготы и Национальный университет Колумбии совместно разрабатывают для городской полиции Боготы проект по укреплению институциональных ценностей.
When interviewed by the gendarmes, the mayor of the commune indicated that the town hall had lent the author somewhere to store her belongings and had also offered to help her find housing, but this the author had refused. Кроме того, в беседе с сотрудниками жандармерии мэр коммуны сообщил, что мэрия выделила автору сообщения помещение, чтобы она могла хранить там свои вещи, а также ей была предложена помощь в поисках жилья, от которой она отказалась.
Больше примеров...
Глава (примеров 38)
Netanya mayor, Miriam Feiberg-Iccar confirmed the news and remarked that the area in discussion is in "Ir Hayamim" north of Poleg. Глава муниципалитета Нетании, Мирьям Файерберг-Икар, дала разрешение и отметила что разговор идет о районе «Ир Ямим» - в северном Полеге.
Mitică (Radu Gabriel) - former mayor of the village. 二階堂 連 Никайдо Рэн) - бывший глава группы Рачет Габриель.
In 2007 Kyiv City Mayor awarded the team of the Company with the Honorable Diploma for the conscionable fulfillment of its tax obligations. В 2007 году за высокий уровень налоговой культуры и добросовестное выполнение налоговых обязательств киевский городской глава наградил коллектив компании почетной грамотой.
In 1979, Carl Officer was elected as mayor (the youngest in the country at that time at age 25). В 1979 году мэром стал 25-летний Карл Офицер - самый молодой глава города в стране на то время.
This year, the mayor of Moscow approved the staging of the "Russian march" numbering up to 15 thousand people in Lyublino, this was reported today by the head of the capital's security department Aleksei Mayorov. В этом году мэрия Москвы согласовала проведение "Русского марша" численностью до 15 тыс. человек в Люблино, об этом сегодня сообщил глава департамента безопасности столицы Алексей Майоров.
Больше примеров...
Мера (примеров 13)
I read about Joel and the mayor's girlfriend. Я читал о Джоэле и девушке мера
I'll... I'll back the mayor! Эй-Эй, я-я... поддержу мера.
On 27 February, a EULEX prosecutor filed an indictment for corruption at the Prizren Basic Court against the Mayor of Prizren, Ramadan Muja, and five other municipal officials. 27 февраля обвинитель ЕВЛЕКС вынес обвинительное заключение по делу о коррупции в Призренском суде первой инстанции в отношении мера Призрена Рамадана Муджи и еще пяти муниципальных служащих.
We have an important message for all Gl's... who are living off base from the mayor of Saigon. У нас есть для вас важное сообщение... относящееся ко всем нашим солдатам, которые живут неподалеку от резиденции мера Сайгона.
The cardiac surgeon made public statements that the "people" of Kyiv's mayor Chernovetsky asked for a bribe - 30% of the clinic's revenue. Кардиохирург делал публичные заявления о том, что «люди» мера Черновецкого просили «откат» в размере 30 % от доходов клиники.
Больше примеров...
Мэрией (примеров 7)
The Mayor of the city of Bishkek took the following measures in 2012: Мэрией города Бишкек за 2012 год приняты следующие меры:
The educational system is coordinated by the Ministry of Education and Science, certain sectoral ministries and the office of the mayor of Yerevan, as well as some regional city councils. Система образования координируется министерством образования и науки, некоторыми отраслевыми министерствами, а также мэрией Еревана и областными муниципалитетами.
The Special Rapporteur was pleased to note that the hotline is now fully financed by the Office of the Mayor of Bishkek, and hopes that the initiative can be replicated throughout the country. Специальный докладчик с удовлетворением отметила, что эта "горячая линия" в настоящее время полностью финансируется мэрией Бишкека, и выражает надежду на распространение этой инициативы по всей стране.
MAPP sent another delegation to Albania in that month, where the members met with various parliamentary representatives and ministers, and in October a delegation went to Spain to attend a conference organized by the Office of the Mayor of Madrid on trafficking in women. В этом же месяце представитель ДИПП вновь посетил Албанию, где он встречался с различными представителями парламента и министерств, а в октябре 2006 года посетил Испанию для участия в организованной Мадридской мэрией конференции по вопросу о торговле женщинами.
The Office of the Mayor of Bishkek has set aside a plot of land for these purposes. Мэрией города Бишкека отведен для этих целей земельный участок.
Больше примеров...