The central Imperial Fleet totalled some 19,600 oarsmen and 4,000 marines under the command of the droungarios of the basilikon plōimon. | Центральный императорский флот составляли около 19600 гребцов и 4000 морских пехотинцев под командой друнгария plōimon basilikon. |
Sergeant Kent was one of four Marines killed in the fight. | Сержант Кент был одним из четырех морских пехотинцев, убитых в бою. |
The men were pirates from the Somali Marines; they were armed with AK-47 assault rifles, RPG launchers and pistols. | Это были пираты из группы сомалийских «морских пехотинцев»; они были вооружены автоматами АК47, РПГ и пистолетами. |
In 1774 he arrived in Boston, Massachusetts, in command of 600 British Marines assigned to support the British forces in the increasingly resistive colony. | В 1774 году Питкерн прибыл в Бостон с отрядом в 600 морских пехотинцев, присланных на усиление британского гарнизона ввиду усиливающихся волнений в колонии. |
Rupertus detached one company of Marines from the 1st Battalion, 2nd Marine Regiment on Florida Island to assist in assaulting Tanambogo, in spite of advice from his staff that one company was not enough. | Рупертус отправил только одну роту морских пехотинцев из 1-го батальона 2-го полка морской пехоты с острова Флорида на помощь наступающим на Танамбого проигнорировав мнение членов своего штаба о том, что одной роты для этого недостаточно. |
They're Marines, Sam, not poets. | Они - морские пехотинцы, Сэм, не поэты. |
The next morning, the Marines found that the Japanese defenders had departed during the night, so the Marines returned to the Lunga perimeter by boat. | На следующее утро морские пехотинцы обнаружили, что японские защитники отошли ночью, и морские пехотинцы вернулись в периметр Лунга на катерах. |
At the same time, the 2nd Marines with the Whaling Group continued to push along the coast, reaching a point 3,500 yards (3,200 m) west of Point Cruz by nightfall. | В то же самое время морские пехотинцы из 2-го полка и группа Вэлинга продолжили продвижение вдоль берега, достигнув точки в 3500 ярдах (3200 м) к западу от мыса Крус к темноте. |
It's the Marines. | Это же морские пехотинцы. |
Today, you are Marines. | Отныне вы - морские пехотинцы. |
We lost four Marines that day. | В тот день погибло четверо морпехов. |
One of the marines she sent to help you was... kind enough to assist me in transmitting a message back to Atlantis. | Один из морпехов, которых она послала на помощь, был достаточно любезен и помог послать сообщение на Атлантис. |
The 4th marines are mustered out. | Четвертая дивизия морпехов была демобилизована. |
We're not leaving without those marines. | Мы не уйдем без морпехов. |
Wiped out a platoon of Marines. | Стерли с лица взвод морпехов. |
The marines were assisting ICE and Customs and Border Patrol in securing the area. | Морпехи помогали иммиграционной полиции и пограничной службе охранять территорию. |
Sue, the Marines aren't helping you find your chicken head. | Рузвельта, вы смогли бы его найти? Сью, морпехи не будут помогать тебе в поисках куриной головы. |
I was never in... the Marines, okay? | Меня даже не взяли в... морпехи, понимаете? |
cut the chatter, marines. | Морпехи, прекратить болтовню. |
[At the same moment, Branzino's "marines" were landing...] [... on the beach of the President's summer residence.] | В этот самый момент морпехи под командованием Бранзино высаживаются на побережье Кастелпорциано, где находится резиденция президента Республики. |
He assumed command of the First Brigade of Marines on 15 June 1908 and was promoted to lieutenant colonel on 13 May 1909. | 15 июня 1908 года он принял командование над первой бригадой морской пехоты и 13 мая 1909 года был произведён в полковники. |
Sergeant, Royal Marines. 2523301. | Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301. |
Following a short tour in Iceland, he was given command of the 5th Marines which he led during the early stages of the Battle of Guadalcanal. | После короткой поездки в Исландию, он получил в командование 5-й полк морской пехоты, которым он командовал во время ранней стадий сражения за Гуадалканал. |
The 2nd Division was placed under the command of Marine Corps Brigadier General Charles A. Doyen, who had been the 5th Marines commander. | Дивизию возглавил бригадный генерал морской пехоты Чарльз А. Доуэн, бывший командиром пятого полка морской пехоты. |
The well-known British journalist, Robert Fisk, wrote in an article in The Independent, "I raced to the offices of the occupying power, the US Marines' Civil Affairs Bureau. | Известный британский журналист Роберт Фиск в статье, опубликованной в "Индепендент"15 апреля 2003 года, писал: «Я помчался в штаб оккупационных сил, в управление по гражданским делам Корпуса морской пехоты США. |
On the morning of 9 October, the U.S. Marines renewed their offensive west of the Matanikau. | Утром 9 октября морская пехота США возобновила наступление на запад от Матаникау. |
Lance Corporal, United States Marines, sir. | Младший капрал, морская пехота США, сэр. |
The Marines, that they were con artists. | Морская пехота... Это был маскарад? |
In the battle, U.S. Marines, under the overall command of U.S. Major General Alexander Vandegrift, repulsed an attack by the Japanese 35th Infantry Brigade, under the command of Japanese Major General Kiyotake Kawaguchi. | В сражение, морская пехота США под командованием генерал-майора Александера Вандегрифта успешно отразила атаку 35-й японской пехотной бригады под командованием генерала-майора Киётакэ Кавагути. |
The British Army and Royal Marines have since been issued with the L110A2 (FN Minimi Para) to replace the LSW as the light section support or fire support weapon. | Британская армия и королевская морская пехота впоследствии были перевооружены на пулемёты L110A1 (FN Minimi Para) чтобы заменить LSW в лёгких подразделениях огневой поддержки или в качестве оружия огневой поддержки. |
At the same time, scattered groups of Kawaguchi's troops began skirmishing with Marines around the ridge. | В то же самое время рассредоточенные группы солдат Кавагути начали перестрелку с морскими пехотинцами вокруг хребта. |
The deployment of the Force has been peaceful, although an incident occurred on 24 September between some Haitian police personnel and United States Marines leading to 10 Haitian casualties. | Развертывание сил осуществлялось в мирной обстановке, хотя 24 сентября между служащими гаитянской полиции и морскими пехотинцами Соединенных Штатов произошел инцидент, в результате которого пострадало 10 жителей Гаити. |
Course I have - my dad and my uncles were Marines, so I've been handling weapons since I was a kid. | Конечно! Мой отец и мои дяди были морскими пехотинцами, так что я научился пользоваться оружием, еще когда я был ребенком |
Although some of the Korean construction workers surrendered to the Marines, most of the remaining Japanese and Korean personnel gathered just west of the Lunga perimeter on the west bank of the Matanikau River and subsisted mainly on coconuts. | Несмотря на то, что многие корейские строители были окружены морскими пехотинцами, большая часть оставшегося японского и корейского контингента собралась к западу от периметра Лунга на западном берегу реки Матаникау и питалась главным образом кокосами. |
The DS version of the game allows the player to assume the roles of several soldiers, who are either affiliated with the British S.A.S. (Sgt. Patrick O'Neil) or U.S. Marines (Sgt. Zachary Parker). | В DS-версии у игрока есть возможность взять на себя роль нескольких солдат, которые являются членами британского подразделения Особая воздушная служба (сержант Патрик О'Нил), либо американскими морскими пехотинцами (сержант Закари Паркер). |
I think he misses it, you know, the marines? | Мне кажется, он скучает по прошлому, по морской пехоте. |
We served together in the Marines. | Мы вместе служили в морской пехоте. |
I'll call Beckman, or CIA, or the Marines, because someone's got to save 'em. | Я позвони Бэкмен, или в ЦРУ, или морской пехоте, потому что кто то же должен их спасти. |
Sir, in the Marines, sir! | эр, в морской пехоте, сэр! |
I'm serpentining! They taught me that - Merchant marines. | Меня учили этому в морской пехоте. |
The video depicts Perry enlisting in the Marines following a heartbreak. | Видео демонстрирует как Перри добровольно поступает на службу в морскую пехоту, после разрыва отношений с парнем. |
Ian's in ROTC, wants to join the Marines. | Иен в кадетах, хочет попасть в морскую пехоту. |
You actually chose the Marines because they got the best uniform? | И ты на самом деле выбрал морскую пехоту, потому что у них красивая форма? |
The U.S. carriers were to support the Marines, protect Henderson Field, engage the enemy and destroy any Japanese naval forces that arrived to support Japanese troops in the land battle on Guadalcanal. | Авианосцы США должны были поддерживать морскую пехоту, защищать Хендерсон-Филд, а также уничтожить ту часть сил флота, которая прибыла для поддержки японских солдат во время сухопутных боёв на Гуадалканале. |
Facing the Marines in the hills and ravines south of Point Cruz were the remains of the Japanese 2nd Infantry Division, commanded by Lieutenant General Masao Maruyama, plus the 1st Battalion, 228th Infantry Regiment from the 38th Infantry Division under Major Kikuo Hayakawa. | Морскую пехоту США встретили на холмах и в ущельях к югу от мыса Крус остатки японской 2-й пехотной дивизии под командованием генерал-лейтенанта Масао Маруямы и 1-й батальон 228-го пехотного полка из 38-й пехотной дивизии под командованием майора Кикуо Хаякавы. |
He joined the United States Marines at the age of 17, but quit not long afterward. | Он присоединился к морским пехотинцам Соединенных Штатов в возрасте 17-ти лет, но вскоре ушёл от них. |
With the United States' entry into World War I, Hunt began knitting scarves for soldiers as a patriotic duty and said he wished he could serve with the U.S. Marines. | После вступления США в Первую мировую войну Хант начал вязать шарфы для солдат, считая это патриотическим долгом, и сказал, что хотел бы присоединиться к морским пехотинцам. |
Finally and as always our most important thanks go to our soldiers, Sailors, airmen, Marines, coast guardsmen and defense department civilians serving around the world. | И последняя, самая важная благодарность - нашим солдатам, матросам, летчикам, морским пехотинцам, солдатам береговой охраны и гражданским служащим министерства обороны, несущим службу по всему миру. |
On the planet, Gideon aids the Marines in their battle against the Seekers, but soon learns that the planet will shortly be destroyed by a meteor shower. | На планете Гидеон помогает морским пехотинцам в битве с Охотниками, но вскоре узнает, что планета будет уничтожена метеорным потоком. |
Oka's troops put heavy fire on the Marines at the beach in effort to keep them from successfully evacuating, and the U.S. Coast Guard crews manning the U.S. landing craft responded with their own heavy fire to cover the Marines' withdrawal. | Солдаты Оки открыли плотный огонь по морским пехотинцам на берегу, пытаясь помешать их успешной эвакуации, и экипажи Береговой охраны США, управлявшие десантными катерами, ответили собственным плотным огнём, прикрывая отступление морской пехоты. |
We knew as marines if we landed on that island That if we didn't get killed we could win I was scared, yes. | Будучи морпехами мы знали - если мы высаживаемся на остров и не будем убиты, то сможем победить в войне. |
I spoke to several Marines who served with her in Afghanistan. | Я говорила с несколькими морпехами, что служили с ней в Афганистане. |
Trouble... on the base with other Marines? | Проблемы... на базе с другими морпехами? |
Back on Earth, these guys were Army dogs, Marines, fighting for freedom | Дома, на Земле, они были вояками, морпехами, воевавшими за свободу. |
It's hard to be apart and then together and then apart and then together and then apart and then turned down by the Marines and then together. | Сложно быть врозь, а потом вместе а потом врозь, а потом вместе, а потом врозь, а потом быть отвергнутым морпехами и снова быть вместе. |
By noon the Marines had successfully taken the beach as far as the first line of Japanese defenses. | К полудню морпехам удалось захватить побережье вплоть до первой линии японских укреплений. |
The judge ordered him to the Marines, where he found the only people he ever cared about: The Wild Cards. | Судья приказал ему вступить к Морпехам, где он нашел единственных людей, о которых он когда-либо заботился: дикие карты. |
I mean, he'll croon about hearts and minds, but it's all helicopters and marines. | Он, конечно, соловьем разливается о "сердцах и умах" но в итоге все сводится к вертолетам и морпехам. |
Until I got to the Marines. | Пока не обратился к морпехам. |
"N.V.A. learned not to interrupt meals of Marines on a search-and-destroy mission." | "Им не стоило мешать морпехам на задании 'поиск и уничтожение"'. |
Having sailed north with a caravel and a pinnace and a few armed marines, he returned to Acapulco and claimed to have found the strait, with a large island at its mouth, at around 47º north latitude. | Отплыв на север с каравеллой и пинасом и небольшим количеством вооружённых моряков, он вернулся в Акапулько и утверждал, что нашёл пролив, с большим островом у его устья, в районе приблизительно 47º северной широты. |
Dane was a Marine, and he was killed... along with all the other Marines at the battle of Wake Island. | Дэйн был моряком и его убили... вместе с сотнями других моряков возле острова Уэйк. |
During the battle the Macedonians lost 6,000 rowers and 3,000 marines killed and had 2,000 men captured. | В ходе боёв македонцы лишились 6 тыс. солдат и 3 тыс. моряков, также 2 тыс. человек были пленены. |
Before 9 April, a landing party of seamen and marines from the 38-gun frigate Belle Poule, under Captain George Harris, successively entered and destroyed the batteries of Pointe Coubre, Pointe Nègre, Royan, Soulac, and Mèche. | К 9 апреля команда из морских пехотинцев и моряков HMS Belle Poule (38, капитан Джордж Харрис, англ. George Harris) по очереди штурмовала и уничтожила батареи Pointe Coubre, Pointe Nègre, Royan, Soulac, и Mèche. |
Commander Christopher Rodgers, USS Flag, led a landing party of sailors and Marines in thirteen surf-boats to occupy the Lighthouse and the Martello tower, and flew the national flag from them. | Коммодор Кристофер Роджерс с канонерки Flag во главе десантной партии из моряков и морских пехотинцев на тринадцати лодках высадился на берег и поднял флаг США над маяком и башней Мартелло. |
The only place I ever saw the marines morale go to hell. | Только там я видел, как боевой дух солдат пропадает напрочь. |
After briefly occupying the two villages, the three Marine companies returned to the Lunga perimeter, having killed about 65 Japanese soldiers while losing four marines. | После быстрого захвата двух деревень три роты морской пехоты вернулись к периметру Лунга, уничтожив 65 японских солдат и потеряв убитыми четверых своих солдат. |
A single soldier kills a dozen marines on the surface of Ganymede without a vac suit? | Один солдат без скафандра убил дюжину пехотинцев на поверхности Ганимеда? |
At 06:30 on 3 November, some Japanese troops attempted to break out of the pocket but were beaten back by the Marines. | В 06:30 3 ноября несколько японских солдат предприняли попытку вырваться из окружения, но их попытка была сорвана морскими пехотинцами. |
As the sun set on 13 September, Kawaguchi faced Edson's 830 Marines with 3,000 troops of his brigade, plus an assortment of light artillery. | После захода солнца 13 сентября Кавагути противостоял 830 морским пехотинцам Эдсона силами 3000 солдат своей бригады, и разнокалиберной лёгкой артиллерией. |
21 May Falklands War: Royal Marines and paratroopers from the British Task Force land at San Carlos Bay on the Falkland Islands and raise the Union Jack. | 21 мая - Фолклендская война: британские моряки и десантники высадились в бухте Сан-Карлос на Фолклендских островах и подняли британский флаг. |
The officers resisted these attempts and as sailors began to push and threaten them, Campbell gave the order for the marines to arrest those he identified as the ringleaders. | Офицеры сопротивлялись этим попыткам, а когда моряки начали их толкать и угрожать им, Кэмпбелл отдал приказ морским пехотинцам арестовать тех, на кого он указал как на зачинщиков. |
You're protected by the Marines who were killed and injured here today. | Вас защищали военные моряки, которые были убиты и ранены сегодня. |
Leaving before finding such an alternative would damage United States military readiness and increase the risk to American sailors and Marines. | Уход с базы до того, как будет найдено альтернативное решение, повлияет на боеспособность вооруженных сил США и повысит риск, которому будут подвергаться моряки и морская пехота США. |
Sailors, Marines and the Cuttermen of the Revenue Marine participated in expeditions into the interior of Florida, both by boat and on land. | Моряки и морские пехотинцы участвовали в экспедициях в глубь Флориды, как на кораблях, так и по суше. |