The United States government hoped that Hatoyama would honor a 2006 agreement to relocate the base to a less populated part of Okinawa and move 8,000 marines to Guam. | Правительство Соединенных Штатов надеется, что Хатояма будет соблюдать соглашение 2006 года о передислокации базы в менее населенную часть Окинавы и переместить 8000 морских пехотинцев в Гуам. |
The eldest of three daughters, Vansen was born to two career Marines. | Старшая из трех дочерей, Вансен родилась у двух морских пехотинцев. |
Members are featured in a short scene in Episode 4: "Combat Jack", but no Marines are specifically named. | Члены роты были показаны в короткой сцене в 4-м эпизоде «Комбат Джек», но имена морских пехотинцев не названы. |
I'm telling you, Mike, us opening our hearts to the Marines is the reason he got better so fast. | Это произошло из-за того, что мы открыли наши сердца для морских пехотинцев. |
And I was at this dinner and this woman said to me - I think she thought she was a little clever - she said, "So how long have you been doing sensitivity training with the Marines?" | И за ужином одна женщина мне сказала, - мне кажется, что она хотела немного сумничать: «И как давно вы обучаете тактичности морских пехотинцев?» |
The Marines thought that there were about 400 Japanese in that area. | Морские пехотинцы предполагали, что на этом пространстве находится около 400 японских солдат. |
Samuel Nicholas, (1744 - 27 August 1790), The first commissioned officer of the United States Continental Marines (predecessor to the United States Marine Corps). | Сэмюэл Николас (1744 (1744) - 27 августа 1790) - первый офицер, назначенный в континентальные морские пехотинцы (предшественник корпуса морской пехоты США). |
In every battle and skirmish since the birth of our corps, Marines have acquitted themselves with the greatest distinction, winning new honors on each occasion until the term "Marine" has come to signify all that is highest in military efficiency and soldierly virtue. | В каждой битве и боестолкновении начиная с дня рождения нашего корпуса морские пехотинцы проявили себя, показав величайшие отличия, завоёвывая в каждом случае новые почести пока слово «морской пехотинец» не стало значить высочайшую боевую эффективность и солдатскую добродетель. |
In the battle, U.S. soldiers and Marines, assisted by native Solomon Islanders, attacked Imperial Japanese Army (IJA) forces defending well-fortified and entrenched positions on several hills and ridges. | В сражении американские солдаты и морские пехотинцы, которым помогали жители Соломоновых островов, атаковали позиции японской армии, которая защищала хорошо укреплённые позиции на нескольких холмах и хребтах. |
Working from the top, the Marines began clearing the Japanese fighting positions on the hill, most of which still remained, with explosive charges, grenades, and hand-to-hand combat. | Продвигаясь на вершину, морские пехотинцы зачищали позиции японцев на холме, с большей части которого продолжал идти огонь, с помощью взрывчатки, гранат, и вступая в рукопашную схватку. |
Here, we'll have 15 team guys and about a dozen Marines standing by all night. | Здесь всю ночь будет находиться группа из 15 ребят и примерно дюжина морпехов. |
If it was one of our girls in that factory, you'd send in the Marines. | Если бы на этой фабрике была одна из наших девочек, ты бы послал туда морпехов. |
Marines used to be big business. | Бар морпехов должен был быть большим бизнесом. |
Two marines were killed in the robbery. | При ограблении убили двух морпехов. |
So send in the Marines next time. | В следующий раз отправляй морпехов. |
They're marines but they're still people and... | Да, они морпехи, но от этого они не перестают быть людьми. |
I signed up for the marines as soon as I got out of school. | Как только я окончил школу, я записался в морпехи |
I'm checking the tunnel now until the Marines get back. | Я сейчас проверяю туннель, пока морпехи возвращаются. |
Joined the Marines straight out of high school, 1979. | Я пошёл в морпехи в 1979 году, сразу после школы. |
We're mean Marines, sir. | ћы крутые морпехи, сэр. |
In August 1955, he returned to the United States with the 1st Division, and was appointed Commanding Officer, 2nd Battalion, 5th Marines, 1st Marine Division. | В августе 1955 вместе с 1-й дивизией он вернулся в США и был назначен командиром 2-го батальона 5-го полка 1-й дивизии морской пехоты. |
During the following year he was given command of a battalion of U.S. Marines on USS Panther and sent for duty on the Isthmus of Panama, where they protected American interests and guarded the railway transit of the Isthmus. | На следующий год он получил командование над батальоном морской пехоты на борту вспомогательного крейсера USS Panther, который отправился на Панамский перешеек, чтобы защищать там американские интересы и охранять железнодорожные перевозки на перешейке. |
During the following few months, Zeilin, with the Marines of the Pacific Squadron, participated in the capture of important ports in lower California and the west coast of Mexico, and served as Fleet Marine Officer of the Pacific Squadron. | В последующие несколько месяцев Зейлин вместе с морскими пехотинцами тихоокеанской эскадры участвовал в захвате важных портов нижней Калифорнии и западного побережья Мексики, служил офицером морской пехоты флота на тихоокеанской базе флота. |
Got discharged from the marines. | Разжалован из морской пехоты. |
Sixty days after returning from the Mediterranean deployment, Tortuga departed on a West African Training Cruise, where the ship's sailors, with embarked U.S. Marines and U.S. Coast Guard detachment, operated with the naval services of seven African nations. | Через 60 дней после возвращения из Средиземного моря Говард приняла участие в западноафриканском учебном туре совместно с подразделениями Корпуса морской пехоты и Береговой охраны США, а также военно-морскими силами семи африканских стран. |
In the battle, U.S. Marines, under the overall command of U.S. Major General Alexander Vandegrift, repulsed an attack by the Japanese 35th Infantry Brigade, under the command of Japanese Major General Kiyotake Kawaguchi. | В сражение, морская пехота США под командованием генерал-майора Александера Вандегрифта успешно отразила атаку 35-й японской пехотной бригады под командованием генерала-майора Киётакэ Кавагути. |
These guys are Marines. | Это же морская пехота. |
Royal Marines, trail arms. | Морская пехота, опустить оружие. |
Sir, Marines, sir! | Морская пехота, сэр! |
On 27 April a force of marines was landed in Panama City to help suppress rebels who had taken over the city when local troops had moved out to deal with a revolt in Colón. | 27 апреля американская морская пехота высадилась в городе Панама, чтобы отбить город у повстанцев, захвативших его пока правительственные войска были переброшены на возвращение Колона. |
Oka's assault in the west and the Kuma Battalion's assault in the east were also repulsed by the U.S. Marines over the same two days. | Батальон Оки атаковал с западной, а батальон «Кума» с восточной стороны, но их атаки также были отбиты морскими пехотинцами в эти два дня. |
The deployment of the Force has been peaceful, although an incident occurred on 24 September between some Haitian police personnel and United States Marines leading to 10 Haitian casualties. | Развертывание сил осуществлялось в мирной обстановке, хотя 24 сентября между служащими гаитянской полиции и морскими пехотинцами Соединенных Штатов произошел инцидент, в результате которого пострадало 10 жителей Гаити. |
Course I have - my dad and my uncles were Marines, so I've been handling weapons since I was a kid. | Конечно! Мой отец и мои дяди были морскими пехотинцами, так что я научился пользоваться оружием, еще когда я был ребенком |
The attacks consisted of frontal charges along with individual and small group infiltration efforts towards Edson's command post that at times resulted in hand to hand combat with the Marines. | Наступления представляли собой фронтальные атаки, чередующиеся с индивидуальными вылазками и просачиванием малых групп к командному пункту Эдсона, что иногда приводило к рукопашным схваткам с морскими пехотинцами. |
fMedical care was provided by Marines and Sailors of 2nd Battalion, 24th Marine Regiment, Regimental Combat Team 1. | Мед.помощь была предоставлена морскими пехотинцами и моряками 2-го батальона 24-го полка морской пехоты тактической группы 1-го полка. |
Course I have - my dad and my uncles were Marines, so I've been handling weapons since I was a kid. | Конечно да - мой отец и дяди служили в морской пехоте, поэтому я был обучен обращению с оружием с самого детства. |
He was in the marines before he hurt his back. | Он служил в морской пехоте до ранения. |
In the marines, they taught us the fastest way to clean your weapon was to shoot a couple people with it. | В морской пехоте нас учили так: если хочешь почистить оружие по быстрому застрели пару людей из него. |
She had a son who enlisted in the Marines. | Её сын служил в морской пехоте. |
I'll call Beckman, or CIA, or the Marines, because someone's got to save 'em. | Я позвони Бэкмен, или в ЦРУ, или морской пехоте, потому что кто то же должен их спасти. |
I joined the marines. | я записалс€ в морскую пехоту. |
Shipov learns that Gavrilov will go to serve in the marines. | Шипов узнаёт, что Гаврилов должен отправиться на службу в морскую пехоту. |
When I first got in the Marines in the last war, I was a pretty fresh young officer. | Когда я попал в морскую пехоту во время 1 мировой, я был молодым офицером. |
You actually chose the Marines because they got the best uniform? | И ты на самом деле выбрал морскую пехоту, потому что у них красивая форма? |
The U.S. carriers were to support the Marines, protect Henderson Field, engage the enemy and destroy any Japanese naval forces that arrived to support Japanese troops in the land battle on Guadalcanal. | Авианосцы США должны были поддерживать морскую пехоту, защищать Хендерсон-Филд, а также уничтожить ту часть сил флота, которая прибыла для поддержки японских солдат во время сухопутных боёв на Гуадалканале. |
They haven't seen old grandmothers in Afghanistan try to scratch the eyes out of Marines. | Они не видели престарелых бабушек из Афганистана пытающихся выцарапать глаза морским пехотинцам. |
His father's segregated Army unit helped Marines win the Battle of Saipan in 1944. | Армейское подразделение его отца помогло морским пехотинцам выиграть Битву за Сайпан в 1944 году. |
With the United States' entry into World War I, Hunt began knitting scarves for soldiers as a patriotic duty and said he wished he could serve with the U.S. Marines. | После вступления США в Первую мировую войну Хант начал вязать шарфы для солдат, считая это патриотическим долгом, и сказал, что хотел бы присоединиться к морским пехотинцам. |
Organized resistance ceased on 16 January 1944 when US troops captured Hill 660; however, mopping up operations in the vicinity continued into April 1944 until the Marines were relieved by US Army forces. | Японцы прекратили организованное сопротивление 16 января 1944 года, когда американские войска захватили высоту 660, тем не менее, операции по зачистке продолжались до апреля 1944 года, пока на помощь морским пехотинцам не пришла американская армия. |
At 01:30 Ichiki's force opened fire with machine guns and mortars on the Marine positions on the west bank of the creek, and a first wave of about 100 Imperial soldiers charged across the sandbar towards the Marines. | В 01:30 солдаты Итики открыли огонь из пулемётов и миномётов по позициям морской пехоты на западном берегу бухты, и первая волна из около 100 японских солдат побежала через песчаную косу по направлению к морским пехотинцам. |
We can find out what happened to the marines and request additional backup, - so that we may do a proper search of the settlement. | Мы сможем выяснить, что случилось с морпехами, запросить дополнительного подкрепления, а потом произвести более тщательный осмотр поселения. |
We knew as marines if we landed on that island That if we didn't get killed we could win I was scared, yes. | Будучи морпехами мы знали - если мы высаживаемся на остров и не будем убиты, то сможем победить в войне. |
They lived to be Marines! | Они были рождены морпехами! |
We buy what the Corps hands out, and that's what makes us Marines. | Мы покупаемся на то, что впаривает нам командование, и это делает нас морпехами. |
It's hard to be apart and then together and then apart and then together and then apart and then turned down by the Marines and then together. | Сложно быть врозь, а потом вместе а потом врозь, а потом вместе, а потом врозь, а потом быть отвергнутым морпехами и снова быть вместе. |
I would like to donate that money, in Lance Corporal Austin's name, to help needy marines. | Я бы хотел пожертвовать эти деньги в честь младшего капрала Остина на помощь нуждающимся морпехам. |
The judge ordered him to the Marines, where he found the only people he ever cared about: The Wild Cards. | Судья приказал ему вступить к Морпехам, где он нашел единственных людей, о которых он когда-либо заботился: дикие карты. |
Tell the marines to go in when they're ready. | Передайте морпехам готовиться к штурму. |
I mean, he'll croon about hearts and minds, but it's all helicopters and marines. | Он, конечно, соловьем разливается о "сердцах и умах" но в итоге все сводится к вертолетам и морпехам. |
Marines don't need a PX. | Морпехам не нужен магазин. |
You sent her to Texas for 3 days, talking to Marines. | В Техасе брала интервью у моряков. |
I can assure you, Mr. Palmer, for every moment that we rest, the families of these fallen Marines do not. | Я могу заверить вас, мистер Палмер, пока мы отдыхаем семьи этих моряков не могут найти покоя. |
In the battle for Gavutu and Tanambogo, 476 Japanese defenders and 70 U.S. Marines or naval personnel died. | Во время боёв за Гавуту и Танамбого погибло 476 японских солдат и 70 американских морских пехотинцев и моряков. |
Before 9 April, a landing party of seamen and marines from the 38-gun frigate Belle Poule, under Captain George Harris, successively entered and destroyed the batteries of Pointe Coubre, Pointe Nègre, Royan, Soulac, and Mèche. | К 9 апреля команда из морских пехотинцев и моряков HMS Belle Poule (38, капитан Джордж Харрис, англ. George Harris) по очереди штурмовала и уничтожила батареи Pointe Coubre, Pointe Nègre, Royan, Soulac, и Mèche. |
Commander Christopher Rodgers, USS Flag, led a landing party of sailors and Marines in thirteen surf-boats to occupy the Lighthouse and the Martello tower, and flew the national flag from them. | Коммодор Кристофер Роджерс с канонерки Flag во главе десантной партии из моряков и морских пехотинцев на тринадцати лодках высадился на берег и поднял флаг США над маяком и башней Мартелло. |
Ought to be ashamed of yourself, hustling a... hustling marines. | Вам будет стыдно сидеть среди буйных солдат. |
The infiltration force was engaged by Dutch marines, resulting in eleven Indonesian casualties and the capture of the remaining Indonesian forces. | Группа была замечена голландскими морскими пехотинцами, в результате чего погибло 11 индонезийских солдат, а оставшиеся в живых были взяты в плен. |
By nightfall, the Japanese overran and nearly annihilated the platoon, killing 24 Marines with only a few wounded members of the platoon surviving. | В сумерках японцы уничтожили почти весь взвод, убив 24 морских пехотинцев, и только несколько раненых солдат спаслось. |
In addition to the two carriers, the plan involved three destroyers, Owen, 13 helicopters, 21 transport and reconnaissance aircraft, the second battalion of the Scots Guards, 45 Commando of the Royal Marines and one company of the second battalion of the Parachute Regiment. | План рассчитывал также на три эсминца, Owen, 13 вертолетов, 21 самолет, второй батальон шотландской гвардии, 45 солдат морской пехоты и отряд второго батальона воздушно-десантного полка. |
Thereafter, Marines shot and/or bayonetted any Japanese soldier lying on the ground that moved, although about 15 injured and unconscious Japanese soldiers were taken prisoner. | После этого морские пехотинцы выстрелами или ударами штыка пробили все японские тела, которые обнаружили, однако 15 раненых и в бессознательном состоянии японских солдат попали в плен. |
The men are marines! | Они моряки! - Правда? |
And merchant marines don't fight, they deliver supplies on ships. | Моряки торгового флота не воюют, они делают поставки. |
The marines formerly under his command have been dispersed to other barracks throughout the country, while some navy personnel have remained in the naval barracks in Bissau. | Морские пехотинцы, которые находились раньше под его командованием, были передислоцированы в другие воинские части на территории страны, а некоторые моряки по-прежнему остаются в казармах ВМС в Бисау. |
Leaving before finding such an alternative would damage United States military readiness and increase the risk to American sailors and Marines. | Уход с базы до того, как будет найдено альтернативное решение, повлияет на боеспособность вооруженных сил США и повысит риск, которому будут подвергаться моряки и морская пехота США. |
American Marines and sailors were sent to occupy the country's ports to establish "neutral zones", which would prevent fighting in these areas and push the Liberal rebels inland. | Американские морские пехотинцы и моряки были отправлены занять порты страны для создания «нейтральных зон», что предотвратило бы бои в этих районах, но при этом подтолкнуло либеральных повстанцев внутрь страны. |