Mr. Tuncap, speaking in his personal capacity, said that the transfer of 7,000 marines reflected a long history of militarization and racism on Guam. | Г-н Тункап, выступая в личном качестве, говорит, что перевод 7000 морских пехотинцев отражает долгую историю милитаризации и расизма на Гуаме. |
When one of the marines who supported the mutiny was placed in irons for drunken behaviour and insolence, a crowd formed on deck and tried to free him. | Когда один из морских пехотинцев, который поддерживал мятеж, был закован в кандалы за пьянство и дерзость, толпа собралась на палубе и попыталась освободить его. |
She also trained Marines in hand-to-hand combat. | Она также обучала морских пехотинцев рукопашному бою. |
Three companies of Marines were called to assist the 250 special police who are handling this enormous crowd... | Три бригады морских пехотинцев были призваны на помощь 250 полицейским расчетам для сдерживания этой толпы. |
When one of the Marines detonated a mine, | Когда один из морских пехотинцев подорвался на мине, |
Meanwhile, marines on Berwick were being ordered aboard Fearless, which would take them to the harbour. | Между тем морские пехотинцы получили приказ переправляться с «Бервика» на «Бесстрашный», который доставит их к гавани. |
Marines still fight with their fists? | Морские пехотинцы все ещё пускают в бой кулаки? |
As curious Marines began to walk around looking at the battlefield, some wounded Japanese troops shot at them, killing or wounding several Marines. | Когда любопытные морские пехотинцы отправились осмотреть поле боя, некоторые из раненых японских солдат убили или ранили нескольких американцев. |
Mr. Coonan, our boys are submarine sailors... not combat Marines. | Мистер Кунан, здесь не морские пехотинцы, а подводники. |
Dauntlessly advancing in spite of rapidly mounting losses, the Marines fought a gallant battle against crushing odds, clearing the limited beachheads of snipers and machine guns, reducing powerfully fortified enemy positions and completely annihilating the fanatically determined and strongly entrenched Japanese forces. | Бесстрашно продвигаясь несмотря на стремительно растущие потери, морские пехотинцы доблестно сражались, расчищая плацдармы от снайперов и пулемётчиков, разрушая мощно укреплённые позиции противника, и полностью уничтожая фанатично решительные и твёрдо закрепившиеся японские войска. |
But first, you show me on the map Where the taliban are holding these two marines. | Но сначала, ты покажешь мне на карте - где талибы держат этих двух морпехов. |
The Marines after they rejected you? | Морпехов, которые не взяли тебя на работу? |
Marines like to be called Devil Dogs. | Морпехов называют "Псы дьявола". |
Quinn (Rupert Friend) uses the radio to ask the Marines to return, but Taliban soldiers shoot from nearby buildings, pinning them down. | Куинн (Руперт Френд) использует радио, чтобы попросить морпехов вернуться, но солдаты-талибы стреляют из близлежащих зданий, не давая им прохода. |
Wiped out a platoon of Marines. | Стерли с лица взвод морпехов. |
I thought Marines could hold your liquor... | Я думал, морпехи знают свою норму... |
Sue, the Marines aren't helping you find your chicken head. | Рузвельта, вы смогли бы его найти? Сью, морпехи не будут помогать тебе в поисках куриной головы. |
cut the chatter, marines. | Морпехи, прекратить болтовню. |
Move it up the beach, Marines. | Морпехи, все на пляж. |
Army, Marines are engaged. | Армия, морпехи ведут бой. |
Thereafter he was named lieutenant general of marines. | После этого он был назначен генерал-лейтенантом морской пехоты. |
And on loan to SOCOM from the Royal Marines. | Прибыл к нам из Королевской Морской Пехоты. |
On the same day 57 U.S. Marines were dispatched from Key West to help man Fort Brooke. | В тот же день 57-й корпус морской пехоты был направлен от Ки-Уэст, чтобы помочь Форт-Брук. |
Some of the CAF aircraft also mistakenly attacked Hanneken's men, causing several deaths and injuries to the Marines. | Некоторые из самолётов Кактуса ошибочно атаковали солдат Ханнекена, что привело среди морской пехоты к потере нескольких человек ранеными и убитыми. |
A United States Marines force will shortly reach the coast off Liberia. | Подразделение морской пехоты США в скором времени подойдет к побережью Либерии. |
On the morning of 9 October, the U.S. Marines renewed their offensive west of the Matanikau. | Утром 9 октября морская пехота США возобновила наступление на запад от Матаникау. |
Army, Navy, Air Force, Marines? | Армия, флот, авиация, морская пехота? |
Decontaminated lands should be returned and the Marines should assume responsibility for those island inhabitants who had contracted illnesses as a result of the pollution. | Очищенные участки земли должны быть возвращены, а Морская пехота должна взять на себя ответственность за судьбу тех жителей острова, которые заболели в результате загрязнения окружающей среды. |
United States Marines Corps. | Морская пехота Соединенных Штатов. |
During United States interventions (1912-15, 1926-33) in Nicaragua, US Marines were stationed there. | Во время вторжений американцев в Никарагуа (1912-15 и 1926-33 гг.) в городе размещалась морская пехота. |
Troops and marines receive regular human rights and international humanitarian law training during their instruction period. | На различных этапах обучения с солдатами и морскими пехотинцами проводятся постоянные занятия по правам человека и по международному гуманитарному праву. |
They were followed by Smedley Butler's return from Panama with 350 Marines. | Затем вернулся из Панамы Смедли Батлер вместе с 350 морскими пехотинцами. |
Finally, he was seriously wounded by a sniper, but was rescued by other Marines. | В конце концов он был серьёзно ранен выстрелом снайпера, но был спасён другими морскими пехотинцами. |
Puller led American Marines and Nicaraguan National Guardsmen into battle against Sandinista rebels in the last major engagement of the Sandino Rebellion near El Sauce on December 26, 1932. | Пуллер руководил американскими морскими пехотинцами и никарагуанскими национальными гвардейцами в последнем масштабном сражении с сандинистскими повстанцами при Эль-Сосе 26 декабря 1932. |
The commander of the American forces was Admiral William Henry Hudson Southerland, joined by Colonel Joseph Henry Pendleton and 750 Marines. | Руководство американскими войсками было поручено адмиралу Уильяму Сазерленду, к которому позднее присоединился полковник Джозеф Генри Пендлтон (англ. Joseph Henry Pendleton) вместе с ещё 750-ю морскими пехотинцами. |
The OHCHR office noted substantial efforts by the air force and the marines to take into account the risks to protected persons in the planning and execution of military operations. | Отделение приняло к сведению важные усилия, предпринимаемые в военно-воздушных силах и морской пехоте, по учету рисков для защищаемых лиц при планировании и выполнении военных операций. |
You learned to build those in the marines, didn't you? | Тебя учили, как делать такие в морской пехоте, не так ли? |
Let the Marines go for it. | Позволь морской пехоте сделать это для тебя. |
He was a former soldier in the Marines. | Служил в морской пехоте. "Уволен". |
Five days' worth of food had been landed from the transports, which, along with captured Japanese provisions, gave the Marines a total of 14 days' worth of food. | С транспортов был сгружен пятидневный запас продовольствия, который вместе с захваченными у японцев запасами дал морской пехоте в общей сложности 14-дневный запас провизии. |
The video depicts Perry enlisting in the Marines following a heartbreak. | Видео демонстрирует как Перри добровольно поступает на службу в морскую пехоту, после разрыва отношений с парнем. |
Facing the Marines was the Japanese 2nd Battalion, 4th Infantry under Major Masao Tamura. | Морскую пехоту встретил японский 2-й батальон 4-го пехотного полка под командованием майора Масао Тамуры. |
Ian's in ROTC, wants to join the Marines. | Иен в кадетах, хочет попасть в морскую пехоту. |
It didn't work out, so I joined the Marines picked up a gun and guess what? | Но это тоже было не для меня, и я пошел в морскую пехоту взял ружье, и знаешь, что? |
I joined the marines. | я записалс€ в морскую пехоту. |
On February 7, 1984, President Ronald Reagan ordered the Marines to begin withdrawal from Lebanon. | 7 февраля 1984 президент Рейган приказал морским пехотинцам начать уход из Ливана. |
The Marines managed to capture a Japanese aircraft field at the southern tip of the island, which was captured twenty-six days later. | Морским пехотинцам удалось захватить аэродром с японскими самолетами на южной оконечности острова, который был захвачен через двадцать шесть дней. |
A Japanese counterattack briefly slowed the advance but by the end of December, the airfields had been captured and consolidated by the Marines. | Японская контратака ненадолго замедлила наступление союзников, но к концу декабря морским пехотинцам удалось захватить аэродромы и закрепиться там. |
As the sun set on 13 September, Kawaguchi faced Edson's 830 Marines with 3,000 troops of his brigade, plus an assortment of light artillery. | После захода солнца 13 сентября Кавагути противостоял 830 морским пехотинцам Эдсона силами 3000 солдат своей бригады, и разнокалиберной лёгкой артиллерией. |
At 01:30 Ichiki's force opened fire with machine guns and mortars on the Marine positions on the west bank of the creek, and a first wave of about 100 Imperial soldiers charged across the sandbar towards the Marines. | В 01:30 солдаты Итики открыли огонь из пулемётов и миномётов по позициям морской пехоты на западном берегу бухты, и первая волна из около 100 японских солдат побежала через песчаную косу по направлению к морским пехотинцам. |
I want them to be Marines. | Я хочу, чтобы они были морпехами. |
My father and my uncle were Marines. | Мой отец и дядя были морпехами. |
Trouble... on the base with other Marines? | Проблемы... на базе с другими морпехами? |
To take your stand with the Marines? | наладить отношения с морпехами? |
They lived to be Marines! | Они были рождены морпехами! |
I would like to donate that money, in Lance Corporal Austin's name, to help needy marines. | Я бы хотел пожертвовать эти деньги в честь младшего капрала Остина на помощь нуждающимся морпехам. |
Who, by the way, rescued two Marines while taking heavy fire. | Ребят, которые, между прочим, спасали жизнь двум морпехам под градом вражеского огня. |
I mean, he'll croon about hearts and minds, but it's all helicopters and marines. | Он, конечно, соловьем разливается о "сердцах и умах" но в итоге все сводится к вертолетам и морпехам. |
Marines in field rely on many advanced weapon platforms: Predator unmanned aerial vehicles, MLRS rocket artillery and many more. | На поле боя морпехам доступно оружие нового поколения: беспилотные самолеты-разведчики, системы залпового огня и многое другое. |
We'll call the Marines, get a service record, reach out to some people in his unit, find out what happened that day outside of... | ѕозвоним морпехам, посмотрим его послужной список. поговорим с людьми из его отр€да, узнаем, что там случилось в окрестност€х... |
Michael and four other marines were camped in Kookaburra Creek when they were surrounded by natives armed with spears. | Майкл и четверо других моряков расположились в Бухте Кукабурра, когда их окружили аборигены, вооружённые копьями. |
There were no casualties among the Marines. | Я думаю, среди них не было моряков. |
During the battle the Macedonians lost 6,000 rowers and 3,000 marines killed and had 2,000 men captured. | В ходе боёв македонцы лишились 6 тыс. солдат и 3 тыс. моряков, также 2 тыс. человек были пленены. |
Before 9 April, a landing party of seamen and marines from the 38-gun frigate Belle Poule, under Captain George Harris, successively entered and destroyed the batteries of Pointe Coubre, Pointe Nègre, Royan, Soulac, and Mèche. | К 9 апреля команда из морских пехотинцев и моряков HMS Belle Poule (38, капитан Джордж Харрис, англ. George Harris) по очереди штурмовала и уничтожила батареи Pointe Coubre, Pointe Nègre, Royan, Soulac, и Mèche. |
Commander Christopher Rodgers, USS Flag, led a landing party of sailors and Marines in thirteen surf-boats to occupy the Lighthouse and the Martello tower, and flew the national flag from them. | Коммодор Кристофер Роджерс с канонерки Flag во главе десантной партии из моряков и морских пехотинцев на тринадцати лодках высадился на берег и поднял флаг США над маяком и башней Мартелло. |
But the moment they killed my Marines and stole government property, this became a matter for the military. | Но в ту секунду, как они убили моих солдат и украли государственную собственность, это стало делом военных. |
After briefly occupying the two villages, the three Marine companies returned to the Lunga perimeter, having killed about 65 Japanese soldiers while losing four marines. | После быстрого захвата двух деревень три роты морской пехоты вернулись к периметру Лунга, уничтожив 65 японских солдат и потеряв убитыми четверых своих солдат. |
Between 10 and 31 January the Americans lost 189 soldiers and Marines killed. | С 10 по 31 января американцы потеряли 189 солдат и морских пехотинцев убитыми. |
In 1990 it had 10,000 sailors (4,400 conscripts), including 2,300 in 25 coastal artillery batteries and 900 marines in one light naval infantry brigade. | В 1990 году в рядах югославского военно-морского флота (Jugoslavenska Ratna Mornarica) служило 10000 матросов (4400 призывников), в том числе 2300 солдат (в составе 25-ти батарей) береговой обороны и 900 морских пехотинцев в составе одной лёгкой военно-морской пехотной бригады. |
Around 7,000 French and Spanish soldiers, aided by refugees from Gibraltar, were pitted against a force of 2,000 defenders consisting of English and Dutch marines and Spanish soldiers and miquelets loyal to Charles. | Около 7000 французских и испанских солдат, поддержанные беженцами из Гибралтара, выступили против 2000 защитников города, в рядах которых были английские и голландские моряки и испанцы, лояльные Карлу. |
Around 7,000 French and Spanish soldiers, aided by refugees from Gibraltar, were pitted against a force of 2,000 defenders consisting of English and Dutch marines and Spanish soldiers and miquelets loyal to Charles. | Около 7000 французских и испанских солдат, поддержанные беженцами из Гибралтара, выступили против 2000 защитников города, в рядах которых были английские и голландские моряки и испанцы, лояльные Карлу. |
Kandahar, '09, when the Marines took out a Taliban transport vehicle. | Кандагар, 2009 год, когда моряки захватили транспорт талибанцев. |
Assistance has been provided by all soldiers, sailors, airmen and marines assigned to the multinational force as well as by civil affairs personnel. | Помощь оказывают все солдаты, моряки, военнослужащие военно-воздушных и военно-морских сил, входящие в состав многонациональных сил, а также персонал, занимающийся гражданскими делами. |
The marines formerly under his command have been dispersed to other barracks throughout the country, while some navy personnel have remained in the naval barracks in Bissau. | Морские пехотинцы, которые находились раньше под его командованием, были передислоцированы в другие воинские части на территории страны, а некоторые моряки по-прежнему остаются в казармах ВМС в Бисау. |
You're protected by the Marines who were killed and injured here today. | Вас защищали военные моряки, которые были убиты и ранены сегодня. |