| I am pleased to announce that we are at last ready to march on Osterlich. | Господа, рад сообщить, что мы наконец-то готовы идти на Остерлих. | 
| If Spartacus did intend to march on Rome, it was a goal he must have later abandoned. | Если же Спартак действительно намеревался идти на Рим, позже от этой цели он отказался. | 
| Give me another thousand like them... and we can march on Rome. | Дай мне еще тысячу таких и можно идти на Рим. | 
| Oda Nobunaga-sama commanded 30,000 soldiers to march towards Asakura in Echizen. | Ода Нобунага-сама скомандовал 30 тысяч солдат идти к Асакуре в Ечизен. | 
| We have to march on Winterfell now while we still can. | Нужно идти на Винтерфелл сейчас, пока еще можно. | 
| Three days by foot, if we march with meaning. | Три дня пешком, если идти быстро. | 
| Not to march east to attack Mithridates. | А не идти на восток играться с Митридатом. | 
| The Duke of Lorraine's army are preparing to march on Paris. | Герцог Лотарингии готовится идти на Париж. | 
| Careful, you won't be able to march. | Осторожно, ты не сможешь идти. | 
| Present and correct and ready to march, sir. | Взяли на караул, выровнялись и готовы идти, сэр. | 
| Company formed up and ready to march, sir. | Рота построена и готова идти, сэр. | 
| I'm afraid if he refuses to march, others may follow. | Боюсь, если он откажется идти, другие могут последовать его примеру. | 
| All have demonstrated through concrete action the determination to march forward towards the goal of empowering women. | Все проявили на основе конкретных действий решимость идти вперед к цели расширения прав женщин. | 
| Economic and political development must march hand in hand. | Экономическое и политическое развитие должны идти параллельно. | 
| We were told to move inland and march on Constantinople. | Нам сказали, двигаться в глубь страны и идти на Константинополь. | 
| Crixus always wanted to march on Rome. | Крикс всегда хотел идти на Рим. | 
| Then with faith as our armor, we will march forward. | Вместе с нашим оружием, верой, мы будем идти дальше. | 
| It's impossible to march in a blizzard with the equipment we have right now. | С нашим снаряжением мы не сможем идти через метель. | 
| Well, maybe Chris doesn't want to march in lockstep with goldwater and his red-baiting thugs. | Может быть, Крис и не хочет идти нога в ногу с Голдвотером и его головорезами-охотниками на красных. | 
| Unless you can levitate, I suggest you all march in on tiptoes! | Если только вы не можете левитировать, я предлагаю вам всем идти на цыпочках! | 
| I will march forward, even if I have to do so... | Я буду идти вперед, даже если буду делать это... | 
| We cut off their approach and force them to march 20 miles to the south across to the interstate. | Мы отрежем им путь и заставим идти 20 миль на юг по дороге между штатами. | 
| Gradaščević fled to Gradačac as the imperial army entered the city on 5 June and prepared to march on Travnik. | Градашчевич бежал в Градачац, поскольку османская армия вошла в Сараево 5 июня и готовилась идти на Травник. | 
| His first plan was to march across the ice to the nearest land, and try to reach a point that ships were known to visit. | Его первоначальный план состоял в том, чтобы идти по льду до ближайшей земли и попытаться достичь места, посещаемого китобойными судами. | 
| I therefore charge you to reassemble in your ranks, sharpen your focus and march on. | Поэтому я призываю вас сплотить ряды, сконцентрировать волю и идти вперед. |