| Review of Greeting Card and related Operations (GCO) currently located in Manhattan | Обзор деятельности Отдела поздравительных открыток и смежных операций (ОПО), находящегося в настоящее время на Манхэттене |
| I can't believe I can get a room in Manhattan for 900 bucks a month. | Поверить не могу, что нашла комнату на Манхэттене за 900 баксов в месяц. |
| Can we really continue calmly to sit in Manhattan or in the offices of our capitals and discuss what is going on? | Можем ли мы действительно продолжать спокойно сидеть в Манхэттене или в офисах наших столиц и обсуждать, что происходит? |
| Moreover, the host country accurately notes that on-street parking is very limited in Manhattan and that there is ample commercial parking in the City, albeit very expensive, and that the United Nations garage is available to diplomatic vehicles. | Кроме того, страна пребывания совершенно справедливо отмечает, что на Манхэттене места для стоянки на улице весьма ограничены и что в городе существует множество коммерческих гаражей, хотя и весьма дорогих, и что владельцы дипломатических автотранспортных средств могут пользоваться гаражом Организации Объединенных Наций. |
| The Riverside Church is an interdenominational church located in Upper Manhattan, in Morningside Heights. | Ри́верса́йдская церковь (англ. Riverside Church) - межконфессиональная церковь в районе Морнингсайд-Хайтс в Верхнем Манхэттене. |
| So I'm going for a long loop around Manhattan this weekend. | В эти выходные я побегу вокруг Манхэттена. |
| To help stimulate urban renewal in Lower Manhattan, David Rockefeller suggested that the Port Authority build a World Trade Center in Lower Manhattan. | Чтобы стимулировать реконструкцию других районов Манхэттена, Дэвид Рокфеллер предложил Управлению Портов построить торговый центр в Нижнем Манхэттене. |
| Avengers Mansion's address is 890 Fifth Avenue in the borough of Manhattan in New York City. | Адрес Особняка Мстителей - 890 Пятая авеню в районе Манхэттена в Нью-Йорке. |
| A seventh quarantine zone has been established in West Manhattan. | Седьмая карантинная зона была создана в западной части Манхэттена. |
| His great-grandfather, Henry Morgenthau, was the ambassador to the Ottoman Empire during World War I; his uncle is Robert M. Morgenthau, Manhattan district attorney for 35 years. | Его дедом был Генри Моргенто-младший, министр финансов США во время администрации Рузвельта; его прадед, Генри Моргенто, был послом в Османской империи во время Первой Мировой войны; его дядя, Роберт М. Моргенто, является окружным прокурором Манхэттена уже 35 лет. |
| And you will cross the bridge back into Manhattan before daybreak. | И ты должен пересечь мост на пути в Манхэттен до рассвета. |
| Molly Hayes of the Kingdom of Manhattan, the only original Runaways character to appear. | Молли Хейс из Королевства Манхэттен, единственная из оригинальных Беглецов. |
| During World War II Wilkins developed improved radar screens at Birmingham, then worked on isotope separation at the Manhattan Project at the University of California, Berkeley during the years 1944-45. | Во время Второй мировой войны Уилкинс усовершенствовал радиолокационные завесы в Бирмингеме, затем работал над разделением изотопов в «Проекте Манхэттен» в Калифорнийском университете в Беркли (1944-1945). |
| The legal consultant suggested that a single post adjustment could be constructed based on price surveys in Geneva, as at present, but compared to a special index in New York that would only include Manhattan. | Консультант по правовым вопросам выдвинул предложение о возможности построения единого корректива по месту службы на основе результатов обследований цен в Женеве, как это делается сейчас, но на основе сопоставления со специальным индексом в Нью-Йорке, который будет охватывать лишь Манхэттен. |
| A Manhattan, please. | Я буду "Манхэттен". |
| Everybody in my Manhattan neighborhood is away. | Все мои соседи на Манхеттене разъехались кто куда. |
| As a measure of comparison, high-end residential renovation projects in Manhattan typically average $350 per square foot and up to $500 per square foot for luxury projects. | В порядке сравнения, средняя ставка ремонтных работ на Манхеттене в домах высокого класса составляет в среднем 350 долл. США за квадратный фут, а в домах типа «люкс» - до 500 долл. США за квадратный фут. |
| In any case, Carl Norden emigrates to the United States just before the First World War and sets up shop on Lafayette Street in downtown Manhattan. | Так или иначе, Карл Норден иммигрирует в Соединенные Штаты в разгаре Первой мировой войны и открывает магазин на улице Лафайет в нижнем Манхеттене. |
| Near a wide range of fine restaurants, world-class shopping and vibrant nightlife in Manhattan's Lower East Side, this hotel offers a seasonal roof-top terrace as well as luxurious guestrooms. | Добро пожаловать в старинный отель, расположившийся в нижнем Манхеттене, всего в нескольких шагах от Литл Итали, Чайна-тауна и некоторых других нью-йоркских достопримечательностей, ресторанов и... |
| Would it interest you to know that of all the Zooss users in Manhattan, only 36 people have used your cars to go to or from a police station in the last six months? | Наверно, вам будет интересно узнать, что из всех ваших пользователей в Манхеттене только 36 человек за последние полгода навещали участок. |
| Member States should bear in mind that only staff who lived outside Manhattan could obtain a permit and that staff members were subject to other requirements that did not apply to delegations. | Государствам-членам следует иметь в виду, что только сотрудники, живущие за пределами Манхеттена, могут получить пропуск в гараж и что на сотрудников распространяются и другие требования, которые не применяются к делегациям. |
| Clipped from the Robert J. Shea Tribute page: Robert Joseph Shea attended Manhattan Prep, Manhattan College and Rutgers University and worked as a magazine editor in New York and Los Angeles. | Информация с сайта Роберта Ши (англ.): Роберт Джозеф Ши учился в школе Манхеттена, колледже Манхеттена и Государственном Университете Нью-Джерси и работал редактором журнала в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. |
| Experience timeless elegance, first-class accommodations and services at this landmark hotel, situated on prestigious Park Avenue in the heart of Manhattan, and within walking distance to the city's... | Изысканные номера отеля Waldorf Astoria, расположенного в самом центре Манхеттена на престижной улице Парк-Авеню всего в нескольких минутах ходьбы от известнейших достопримечательностей Нью-Йорка,... |
| Positioned in Midtown Manhattan, steps from Times Square and the Broadway theater district, this hotel offers comfortable guestrooms with free wireless internet access and an on-site restaurant. | Отель City Club расположен в центре Манхеттена, в нескольких шагах от Таймс Сквер и театрального района Бродвея. |
| This luxurious hotel is set in Midtown Manhattan, only moments from cultural centers, theaters and shopping districts, and offers gourmet dining options and modern guestrooms with high-speed internet... | Этот роскошный отель расположен в центре Манхеттена, всего лишь в нескольких минутах от культурных центров, театров и торговых районов. |
| So you decided to get the whole Manhattan Project? Yes. | И ты решил собрать целый проект Манхеттен? но он такой жизнерадостный. |
| I have traveled here today from the borough of Manhattan in the city of New York to discuss a proposition with you. | Я приехал сюда сегодня из района Манхеттен города Нью-Йорка чтобы обсудить с вами одно дело. |
| How's that Manhattan treating you, Evelyn? | Как тебе Манхеттен, Эвелин? |
| Davis, did we or did we not adventure walk from Manhattan to Boston? | Дэвис! Разве мы не ходили в поход из Бостона на Манхеттен? |
| The two of you are making a very serious mistake today, the likes of which have not been seen since the Mexican Indians sold Manhattan to George Washington for an upskirt photo of Betsy Ross. | Двое из вас совершили сегодня серьезную ошибку, подобной не было с тех пор как Мексиканские Индейцы продали Манхеттен Джорджу Вашингтону за подюбочное фото Бетси Росс. |
| On April 30, 1995, the north side of the Manhattan Bridge closed on middays and weekends until the following November. | 30 апреля 1995, северная сторона Манхэттенского моста была закрыта на полдень и выходные до следующего ноября. |
| In the early 1940s, tons of uranium for the Manhattan Project were stored in the Baker & Williams Warehouse at 513-519 West 20th Street. | С начала 1940-х годов в рамках Манхэттенского проекта в складах по адресу 20-я улица, 513-519 хранилось несколько тонн урана. |
| Teller emigrated to the United States in the 1930s, and was an early member of the Manhattan Project charged with developing the first atomic bombs. | Теллер эмигрировал в США в 1930-е годы и был одним из первых сотрудников Манхэттенского проекта, связанного с разработкой первых атомных бомб. |
| In 1945, Canada, despite the experience of the most destructive war in history, decided to forgo the nuclear option even though, as a participant in the Manhattan Project, we had the technical capability and material capacity to build our own nuclear weapons. | В 1945 году Канада, несмотря на опыт самой разрушительной войны в истории, приняла решение отказаться от ядерного варианта, хотя как участник Манхэттенского проекта мы располагали техническим потенциалом и материальной возможностью создать наше собственное ядерное оружие. |
| The organization has been publishing continuously since 1945, when it was founded by former Manhattan Project scientists as the Bulletin of the Atomic Scientists of Chicago immediately following the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. | Журнал публикуется с 1945 г. Он был основан бывшими участниками Манхэттенского проекта после атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки под названием Бюллетень чикагских ученых-атомщиков. |
| In 1868 the leading Manhattan club, Mutual, shifted its home games to the Union Grounds in Brooklyn. | В 1868 году ведущий манхэттенский клуб, Mutual, перенёс свои домашние игры на Union Grounds в Бруклине. |
| Social editor of the Times puts Felipe on Manhattan's Most Eligible list. | Общественный редактор "Таймс" ставит Фелипе в Манхэттенский список Самых Приоритетных. |
| Because the Manhattan Project had absolutely nothing to do - with business or politics. | Ну да, ведь Манхэттенский проект не связан с бизнесом и политикой. |
| The Manhattan end will be the first place to fill up with water! | Манхэттенский конец будет первое место, чтобы заполниться! |
| Manhattan attorney Walter Morgan. | Манхэттенский адвокат Уолтер Морган. |
| We made like 50 and sold them to video stores all over Manhattan. | Мы сделали 50 экземпляров для продажи по всему Манхэттену. |
| It's because of me you're free to walk around Manhattan. | Это благодаря мне ты свободно гуляешь по Манхэттену. |
| It's in a car cruising Upper Manhattan. | Он в машине, движущейся по Верхнему Манхэттену. |
| "He was too romantic about Manhattan, as he was about everything else." | "Он слишком романтично относился к Манхэттену, так же как и ко всему остальному." |
| They're going to hit Manhattan. | Они нанесут удар по Манхэттену. |
| Delgado and Pastori both gave to the manhattan opera society. | Дельгадо и Пастори состояли в Манхэттенском обществе любителей оперы. |
| Several were also assigned to the Manhattan Project. | Многие из них принимали участие в Манхэттенском проекте. |
| Nichols remained with the Manhattan Project after the war until it was taken over by the Atomic Energy Commission in 1947. | Николс продолжал участвовать в Манхэттенском проекте вплоть до 1947 года, когда тот был поглощён Комиссией по атомной энергии (КАЭ). |
| He was recruited for the Manhattan Project in 1941, and was in Project Alberta on the dropping of the bomb. | Он был завербован для участия в Манхэттенском проекте в 1941 и работал в отделе проект Альберта, отвечавшем за доставку и сброс атомных бомб. |
| He continued to juggle his careers in film and information technology while also singing frequently with the Amato Opera in New York, studying to become a Heldenbaritone, and teaching computer programming at Manhattan Community College. | Совмещая свою карьеру в кино с работой с компьютерами, он находил время петь в «Амато-Опера» в Нью-Йорке, обучаясь, чтобы стать профессиональным оперным певцом, и также обучаясь программированию в Манхэттенском Общественном колледже. |
| The New York City premiere took place in 1985, at the Manhattan School of Music. | Премьера в Нью-Йорке состоялась в 1985 году в Манхэттенской музыкальной школе. |
| I know thissounds ugly, but with manhattan real estatethere are no rules. | Я знаю, что это прозвучит грубо, но когда дело доходит до Манхэттенской недвижимости, то здесь нет никаких правил. |
| They're at the Manhattan Hospital. | Они в Манхэттенской больнице. |
| We want you to meet a typical Manhattan husband. | Познакомьтесь с самой обычной манхэттенской семьёй. |
| In 1910 she was committed to both the Manhattan Opera Company and the Philadelphia Opera Company. | В 1910 году исполнила различные роли в Манхэттенской и Филадельфийской оперной труппеruen. |
| Mill Rock is a small unpopulated island between Manhattan and Queens in New York City. | Милл-Рок (англ. Mill Rock) - небольшой необитаемый остров между Манхэттеном и Куинсом в Нью-Йорке. |
| Fifteen million people killed... by Dr. Manhattan himself. | Самим доктором Манхэттеном... будут убиты 15 миллионов людей. |
| "Sunrise in Manhattan." | "Восход над Манхэттеном". |
| That year, the north side was closed during off-peak hours for six months, rerouting the Q to Broadway and cutting D service from Brooklyn and B service from Manhattan. | В этом же году в момент наименьшего движения северная сторона моста была закрыта на 6 месяцев; маршрут Q был перенаправлен на Бродвей, сокращено сообщение маршрута D с Бруклином и B с Манхэттеном. |
| And things changing for me in Manhattan... | Все меняется в моих отношениях с Манхэттеном... |
| The times food critic called it the best new restaurant in Manhattan. | Ресторанный критик из Таймз назвал его лучшим новым рестораном на Манхэттане. |
| When I lived in Manhattan, I used to come to model parties here all the time. | Когда я жила на Манхэттане, то приходила на вечеринки моделей сюда все время |
| At the end of the night, we had a stockpile of NZT as well as the names of the major drug dealers selling in Manhattan. | К концу вечера у нас была куча НЗТ и имена основных дилеров, продающих на Манхэттане. |
| Well, I live off Manhattan, all right? | Я живу на Манхэттане. |
| Only yesterday, I was wondering how many tons of food and medicine must be taken off the shelves of Manhattan stores and put into the incinerator at the end of each day as they become stale or reach their date of expiry. | Буквально вчера я задавался вопросом о том, сколько тонн продуктов и лекарств в конце каждого дня снимается с полок магазинов в Манхэттане и сжигается из-за того, что они стали несвежими или истек срок их годности. |
| I guess it was, about 40 miles into Manhattan. | Я предполагаю, что это было, приблизительно 40 миль в Манхэттан. |
| And one of Bright's duties as Manhattan borough president is to oversee the awarding of Major Construction Contracts. | А одна из обязанностей Брайта, как Президента района, Манхэттан заключается в надзоре над строительными контрактами. |
| I left him at some bar on Abbot Kinney, and I started walking home thinking I'd catch whatever was left of Manhattan. | Я оставила его в каком-то баре на Эббот Кенни, и пошла домой, думая что еще успею досмотреть Манхэттан. |
| Why do you think they call it a Manhattan? | Почему они называют его Манхэттан? |
| I'll go to Manhattan. | И я поеду в Манхэттан. |
| is terrorizing Manhattan Island in a brand-new Edgar suit. | терроризирующего Манхаттан в новеньком костюме из Эдгара. |
| He's not cleared to leave Manhattan, but he's out of town stuck on the New Jersey turnpike. | Ему не разрешено покидать Манхаттан, но он выехал из города и застрял на пути в Нью-Джерси. |
| As at 30 June 1994, $10.1 million was held in a call account with Chase Manhattan Bank. | По состоянию на 30 июня 1994 года на онкольном счете в банке "Чейз Манхаттан" находилось 10,1 млн. долл. США. |
| Inventor (US Patent for Geodesic Method) himself planned to cover the business blocks of Manhattan island in New York by two gigantic geodesic domes, to save some city's funds on snow removal and heating during winter. | Сам изобретатель (патент на Геодезический Метод) планировал укрыть двумя гигантскими куполами деловые кварталы острова Манхаттан в Нью-Йорке, с целью экономии городских средств на уборку снега и отопление зимой. |
| Manhattan, for a handful of beads. | Купили Манхаттан за пригоршню безделушек. |
| NYPD. Captain Cragen, Manhattan Special Victims. | Капитан Крейген, Манхеттенский Особый Отдел. |
| That elusive and rare Manhattan man whose sights were set on marriage. | Редкая особь, которая забрела в Манхеттенский лес. |
| BENSON: Finds his way over the Manhattan Bridge down to the BQE. | Он выезжает через Манхеттенский мост на автостраду Бруклин-Квинс Экспресс. |
| In 1986, Manhattan Center Studios was formed to develop the center into a venue with the capability of holding multimedia festivities. | В 1986 году был сформирован Manhattan Center Studios для развития здания как места проведения мультимедийных мероприятий. |
| Guests at the Manhattan Red Roof Inn can take advantage of the on-site 24-hour fitness center or plan the day's activities with the knowledgeable concierge services. | Гости отеля Manhattan Red Roof Inn могут воспользоваться услугами круглосуточного фитнес-центра и спланировать мероприятия на день, обратившись к сведущему консьержу. |
| Spider-Man features in three original Marvel novels published in the 1970s by Pocket Books - Mayhem in Manhattan by Len Wein and Marv Wolfman, and Crime Campaign and Murder Moon, both by Paul Kupperberg. | Человек-паук появился в трёх оригинальных новеллизациях Marvel Comics, опубликованных в 1970 году издательством Pocket Books (англ.)русск. - Mayhem in Manhattan авторов Лена Уэйна и Марва Вольфмана, Crime Campaign и Hulk & Spider-man: Murder Moon под авторством Пола Купперберга. |
| Shekhtman in the course of his career also collaborated with several famous theater companies (Manhattan Theater Club, The Public Theater, The American Place Theater and McArthur Theater in Princeton, NJ). | В послужном списке Льва Шехтмана сотрудничество со многими известными нью-йоркскими театрами такими как: Manhattan Theatre Club, The Public Theater, The American Place Theatre и McArthur Theater (г. Принстон, штат Нью-Джерси). |
| Queens, Brooklyn, Manhattan, Soho are the names of the the new cotton SPORT & the CITY line's sports socks created by Omsa Sport: bright colours to make every day happy! | Queens, Brooklyn, Manhattan, Soho- это новейшие, спортивные, хлопчатые носки, из которых состоит линия SPORT & the CITY фирмы Omsa Sport. Мазки отрады и увлечение бешеным ритмом повседневной жизни! |