Английский - русский
Перевод слова Magic

Перевод magic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Магия (примеров 1465)
It seems now I understand what is this magic crow. Кажется, теперЬ я понимаю, что это за магия ворона.
Magic similar to yours, dearie, though not quite the same. Магия похожая на твою, дорогуша, но не совсем такая.
Where's the magic in that? Где в этом магия?
Theatre is... magic. Театр - это... магия.
People think that Puck is... only fit for magic tricks. И хоть люди думают, что магия подвластна лишь таким, как Пак...
Больше примеров...
Волшебный (примеров 359)
"When you toss and turn all night, this magic drink will see you right". "Когда ты бросаешь и поворачиваешь всю ночь, этот волшебный напиток покажет тебе правду".
I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. Я не буду говорить матери, которая и так дрожит от страха, что наш лучший шанс - волшебный фокус.
I have the magic ingredient. У меня есть волшебный ингредиент.
CURSE THIS WELL THAT WE SOLE SHALL DWELL TILL I FIND ME MAGIC THAT BREAKS THIS SPELL Это проклятье будет преследовать меня до тех пор, пока я не найду волшебный способ избавиться от него...
You come into the Magic Kingdom and the hotel that Tony Baxter's group is doing out here. Вы попадаете в Волшебный Замок и отель, над которым работает команда Тони Бэкстера.
Больше примеров...
Магический (примеров 135)
Now traditionally, the magic cloak is worn by Prospero. Сейчас традиционно магический плащ носит Просперо.
Wanted you to witness the magic of a Cohen family Thanksgiving. Хочет, чтобы ты пропустила магический День Благодарения у Коенов?
Dr. Brennan, would you allow me to perform a magic trick for you? Доктор Бреннан, вы позволите мне исполнить магический трюк для вас?
The first is that there is no magic bullet, no one single policy that "works" and which can be exported to other countries as a "good practice". Первый вывод заключается в том, что отсутствует какой-либо магический рецепт или одна стратегия, которые «работают» и которые можно было бы передать другим странам в качестве «передового метода».
Go on and shake your Magic Ball. Давай, потряси свой магический шар.
Больше примеров...
Волшебство (примеров 443)
It's very rare to see real magic. Не часто доводится видеть настоящее волшебство.
Your children are discovering the magic of nature and your eyes are shining with happiness. Ваши дети познают волшебство природы, а Ваши глаза светятся счастьем.
And your magic is the only thing strong enough to destroy her. И только ваше волшебство способно ее уничтожить.
And at that moment, a shimmering magic covered the ship. И в тот момент... мерцающее волшебство окутало корабль.
This is where the magic happens. Здесь и творится волшебство.
Больше примеров...
Фокус (примеров 112)
I think I figured out Wolowitz's magic trick, and I need you to pick a card. Мне кажется я понял, как делать фокус Воловица! И мне нужно, чтобы ты выбрал карту.
And while we were there, I pulled out a deck of cards, and I tried to show you a magic trick I learned off a David Blaine special. И когда мы были там, я достал колоду карт и попробовал показать тебе фокус, который я выучил из спецэпизода Дэвида Блейна.
Would you like to see a magic trick? Хотите, мы покажем вам фокус?
It is nothing like a magic trick. Совсем не похоже на фокус.
Anna He's showing me a magic trick Он мне показал фокус!
Больше примеров...
Чудо (примеров 85)
I hope you'll agree, that's magic! Я надеюсь, вы согласитесь, что это - чудо!
What kind of magic Buljaria have done to you? Что за чудо с тобой сотворила Пхулжария?
That is when the wonder of words, the magic of literature started for me. Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь.
Just stand still and let the defabricator work its magic. Не шевелитесь и дайте дефабрикатору сотворить чудо.
What magic did Phuljhariya work on you? Что за чудо с тобой сотворила Пхулжария?
Больше примеров...
Колдовство (примеров 38)
Don't you believe in magic, ma'am? Вы не верите в колдовство, мэм?
[Sighs] You're like magic. В тебе есть колдовство.
The dark magic ruled the land. Темное колдовство правило страной.
Before my father outlawed magic, Прежде, чем мой отец запретил колдовство,
My magic not good. Мое колдовство не действуй.
Больше примеров...
Волшебник (примеров 48)
I know I'm magic in bed, but not to that extent. Я знаю, что я волшебник в постели, но не до такой степени.
He forgot I had magic. Он забыл, что я волшебник.
Unless whoever sent it was magic. Может быть ее прислал волшебник.
I would think a Wizard of the First Order would know he can't use magic on a Mord-Sith. Я думаю что Волшебник Первого Ранга должен знать что он не может использовать свою магию против Морд-Сит.
While playing for the Sting he earned the nickname "Magic Man". По причинам, известным только самому себе, взял прозвище «Magic Man» (Волшебник).
Больше примеров...
Чары (примеров 33)
There is a great and powerful magic laid on this forest. Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес...
Everyone is impatient for you to work your magic, Medea. Все надеются, что ты применишь свои чары, Медея.
but tonight I am full of magic. У меня другие чары.
Powerful magic, aren't it? На ней сильные чары.
He is a renowned expert at the craft known as Magic Circles, which draws its power from the art of elaborate circles that enact various enchantments. Он является профессионалом в искусстве под названием «Круги Магии», которое черпает свою силу из особых кругов и создаёт различные чары.
Больше примеров...
Маг (примеров 22)
Each character is balanced through certain strengths and weaknesses; for instance, a strong magic user may have low defense, while a physical fighter may have low agility. Каждый персонаж сбалансирован, имея свои сильные и слабые стороны; например, сильный маг может иметь низкую защиту, а могучий воин - быть медлительным.
Well, come on, Magic. Ну, давай, Маг.
I'm hanging in there, Magic. Я тут застрял, Маг.
Your magic's strong, warlock. Твоя магия сильна, маг.
The French esotericist Éliphas Lévi then used the term in his influential book on ritual magic, Dogme et rituel de la haute magie, first published in 1856. Французский маг Элифас Леви затем использовал этот термин в своей книге о ритуальной магии фр. «Dogme et rituel de la haute magie», впервые опубликованной в 1856 году, и оказавшей значительное влияние на всю последующую литературу, связанную с тайными науками и магией.
Больше примеров...
Очарование (примеров 14)
Real names spoil the magic. Настоящие имена портят всё очарование.
I have mostly young girls working here, so work your older woman magic and make some money. Так что включи свою женское очарование и заработай нам деньжат.
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY, Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование.
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины.
It would lose some of the magic that we had learned about that if you go somewhere and you spend time there, you can let the project grow organically and have a life of its own. Мы бы потеряли очарование самого процесса: когда едешь куда-то, проводишь там время, а проект разрастается органично, сам по себе.
Больше примеров...
Сказочный (примеров 4)
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон"
Your lips a magic world Хотя губы твои - это сказочный мир
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах.
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру.
Больше примеров...
Magic (примеров 331)
So I bought a HTC Magic with version 1.5 of the OS. Так что я купил НТС Magic с версии 1.5 в операционной системе.
Songs "Hello", "Magic", and "Lonely Love" are inspired by 1990s pop and R&B genres. Песни «Hello», «Magic» и «Lonely Love» вдохновлены поп и R&B 1990-х годов.
With this success, Sasha began a series of records for Deconstruction Records with the singles "Higher Ground" and "Magic" (for which Digweed produced a remix) and The Qat Collection with Frederikse and vocalist Sam Mollison. С его успехом, Sasha начал серию записей для Deconstruction Records с синглами «Higher Ground» и «Magic» (на каждый из них Digweed сделал ремикс) на The Qat Collection с Frederikse и вокалистом Sam Mollison.
MAGIC Credit Card - a reliable and easy-to-use means of payment with permanent access to an open-end credit line. Кредитная карта MAGIC - удобное и надежное средство оплаты с помощью которого вы получаете постоянный доступ к возобновляемой кредитной линии.
Rock Supergroup Queen performed here on August 51986 during their Magic Tour. Британская рок-группа Queen исполняла песню на своих концертах во время Magic Tour в 1986 году.
Больше примеров...
Мэджик (примеров 89)
Barkley, Magic, Iverson, Earl Manigault. Барклей, Мэджик, Айверсон, Эрл Маниголт.
We have to see Magic Johnson right away. Мы должны встретиться с Мэджик Джонсоном как можно скорее.
Maybe bring up Magic Johnson. Может рассказать о Мэджик Джонсоне.
Alexis "Magic Alex" Mardas, the Greek electronics engineer who had been among the first to recommend the Maharishi to the band in 1967, arrived four weeks later. Алексис (Мэджик Алекс) Мардас (англ.)русск., греческий инженер-электроник, который был одним из первых, кто рекомендовал Махариши группе в 1967 году, прибыл четыре недели спустя.
On June 6, 2007, the Magic signed a 4-year contract with Stan Van Gundy. 6 июня 2007 года «Мэджик» подписали четырёхлетний контракт со Стэном Ван Ганди.
Больше примеров...
Супер (примеров 29)
But when things were real easy, we made movies like Magic Mike. Но когда всё было очень просто, мы снимали кино вроде "Супер Майка".
I know what the end of Magic Mike is. Я знаю, чем закончится "Супер Майк"!
OK, Magic Mike, Ладно, Супер Майк,
It was like Magic Mike up there. Это было похоже на фильм "Супер Майк".
It was like a scene out of Magic Mike. Как будто это сцена из фильма "Супер Майк".
Больше примеров...