This is because magic is all about directing attention. | И всё потому, что магия здесь в том, куда направить внимание. |
Like all Asgardians she has resistance to magic. | Как и у всех асгардцев, у неё есть противодействующая магия. |
Here and in Equestria, it is the only magic that can truly unite us all. | так и в Эквестрии только эта магия может по-настоящему объединить нас. |
It was old magic. | Это была древняя магия. |
Magic can be unpredictable. | Магия может быть непредсказуемой. |
We believe that the markets is this magic pot that obeys only one command: make more money. | Нам кажется, что рынки - это волшебный горшок, подчиняющийся лишь одной команде: делай больше денег. |
How? - Every time a witch casts a spell, it leaves a kind of signature, like a magic fingerprint. | Каждый раз, как ведьма произносит заклинание, оно оставляет что-то вроде подписи, как волшебный отпечаток пальца. |
Mike can get us into the Magic Castle. | Майк может нас провести в "Волшебный Замок". |
The Good Samaritan, The Prodigal Son, The Magic Wardrobe. | Ну, про доброго самаритянина, блудного сына, волшебный шкаф. |
Let's go to Magic World! | Вперёд в Волшебный Мир! |
They were thenquintessential American couple, the future unfurling before them like some endless magic carpet. | Они были квинтэссенцией американской пары, Будущее разворачивалось перед ними как бесконечный магический ковер. |
I like your last idea... a magic trick. | Мне нравится твоя идея... магический трюк. |
Michael went to the popular magic parlor... | Майкл направился в известный магический салон, |
The dwarves, who were named Dvalinn and Durin, asked if they could buy themselves free and undertook to make a magic sword. | Тогда гномы по имени Двалинн и Дурин спросили, как они могут себя выкупить, и принялись ковать магический меч. |
The Magic Circle is similar in composition to Waterhouse's later picture, Miranda (1916), also a woman associated with magic. | По своей композиции «Магический круг» сходен с более поздней картиной Уотерхауса, «Мирандой» (1916), также изображающей женщину, связанную с магией. |
Okay, you guys saw magic. | Ладно, ребят, вы увидели волшебство. |
What is the magic in this gesture? | Что за волшебство в этом жесте? |
She had been locked away, and she'd been punished for her magic. | Ее посадили за решетку, наказали за ее волшебство. |
I'm not allowed to do magic. | Мне нельзя творить волшебство. |
It's not that innovation and technology is going to be the magic pill that cures all, but it's going to be part of the solution. | Инновации и технологии - это не волшебство, они не изменят всё, но они должны стать частью решения проблемы. |
He does this magic trick where he pulls a duck out of a hat. | Он делает такой фокус, где вытаскивает утку из цилиндра. |
This is sounding less like a magic trick and more like assault. | Больше похоже на угрозу, чем на фокус. |
And your fortune-teller pulled a magic trick. | А твой колдун сделал фокус. |
So this is the problem. So I have to do a little bit of the sort of work that a lot of you won't like, for the same reason that you don't like to see a magic trick explained to you. | В этом и есть проблема. Поэтому я должен попытаться продемонстрировать вам кое-что, что многим из вас не понравится, по той же причине, по которой вы не любите, когда вам объясняют волшебный фокус. |
So that card trick he played on Barry, the water tank at Stagg, that's all some futuristic tech that he's masking as magic? | Значить тот фокус с картами, который он проделал с Барри, тот сосуд с водой, этот все футуристическая технология, замаскированная под магию? |
It was like - Magic. | Это было, как... чудо. |
He's just looking for someone he can eat with, be himself with, so work your magic. | И он ищет того, с кем можно поесть, с кем можно быть самим собой, так что давай, яви чудо. |
An enigma, a miracle of natural reproduction; no, even more than that, sheer magic! | Загадка, чудо воспроизведения подлинной природы, а может быть - магия!». |
That is when the wonder of words, the magic of literature started for me. | Именно тогда чудо слова и волшебство литературы вошли в мою жизнь. |
That's where he discovered something totally magical, and when he talks about it, it's fascinating - it's the magic of dyeing chemistry. | И там он обнаружил нечто совершенно волшебное - и когда он говорит об этом, это захватывает - это чудо химии красителей. |
This is the magic of Grimoire Heart! | Вот оно - колдовство "Сердца чернокнижья"! |
How can you say that when none of us knows what magic it is? | Но ведь вы даже не знаете, что это за колдовство. |
They'll need more than magic to get them to Darwin. | Колдовство не приведет их в Дарвин. |
Now, I prefer that term over magician, because if I were a magician, that would mean that I use spells and incantations and weird gestures in order to accomplish real magic. | Я предпочитаю этот термин вместо "мага" потому что, если бы я был магом, это бы означало что я использую заклинания и колдовство и странные жесты, чтобы достигнуть реального волшебства. |
Boldness has genius, power, and magic in it. | سحر), в исламе - колдовство и магия, один из больших грехов. |
I may not have magic, but the things I collect do. | Возможно, я не волшебник, но владею магическими вещами. |
Look, you are a magic man, all right? | Слушай, ты настоящий волшебник! |
My sweet little magic man, | Мой милый маленький волшебник. |
A mighty wizard who makes magic weapons. | Могущественный волшебник, который делает волшебное оружие. |
The Magician also gives Milon a magic "Bubble" to assist him in finding the places where the helpful items are hidden and where they may be bought. | Волшебник также дает Милону волшебный «пузырёк», чтобы атаковать врагов и при стрельбе по помочь отыскать потаенные места, где есть полезные вещи, а также места, где их можно купить. |
Now, begin thy magic spell. | А теперь начинайте работу свою, колдовские чары. |
There is a great and powerful magic laid on this forest. | Колдовство... Сильнейшие чары, некогда наложенные на этот лес... |
I showed her my magic wand. | Я испытал на ней свои чары. |
A dark and powerful magic. | Злые и могущественные чары. |
All the dwarf's magic was in his beard and now that they had cut it so short, he no longer had any power to do evil. | Всё волшебная сила гнома находилась в его бороде а теперь они её так остригли, что у него не осталось сил на злые чары |
Each character is balanced through certain strengths and weaknesses; for instance, a strong magic user may have low defense, while a physical fighter may have low agility. | Каждый персонаж сбалансирован, имея свои сильные и слабые стороны; например, сильный маг может иметь низкую защиту, а могучий воин - быть медлительным. |
He's the forgotten man of magic. | Он забытый всеми маг. |
Let's roll, fire magic. | Идем, маг огня. |
A proposed opera, The Magic Dice, did not come to fruition. | Маг, колдун - звучало для меня несерьёзно. |
But that would take a real magician, with real magic - and I can't pretend any more. | Но для этого нужен настоящий маг и настоящая магия - где уж мне теперь. |
You all know how magic Christmas journeys work. | Вы все знаете, какое очарование несет с собой рождественское путешествие. |
But the magic faded when doctors realised that far from boosting health, it triggered cancers. | Ќо это очарование прошло, когда врачи осознали, что он вовсе не улучшал здоровье, а вызывал рак. |
Well, I say we take it to the grand jury on a RICO violation before Felipe can work his magic. | Ну, я говорю, мы отнесем это дело на рассмотрение большого жюри в связи с нарушением закона "О подпавших под влияние рэкетиров и коррумпированных организациях" прежде, чем Фелипе успеет пустить в ход свое очарование. |
Who knows what magic there is in that game? | Что за магическое очарование заключено в шахматах? |
Just as diamonds are forever, a romantic journey through magic Prague is a memory lovers can treasure all their lives. Whether it is your honeymoon or your silver wedding anniversary, the enchantment of Prague, its otherworldly beauty, will leave you breathless. | Медовый месяц, серебряная свадьба, романтическое путешествие - это те моменты, воспоминания о которых мы сохраняем на всю свою жизнь... Именно тогда мы особо остро воспринимаем красоту окружающего нас мира: прекрасную музыку, аромат изысканных вин, удивительное волшебство садов, сказочное очарование старины. |
Some people think that to "Puff the Magic Dragon" means to... | Некоторые считают, что фраза "пыхтеть как сказочный дракон" |
Your lips a magic world | Хотя губы твои - это сказочный мир |
The old water tower by elevator brings us underground where we find ourselves in a magic attraction, the main hero of which is water in all its kinds and types. | Старинная водонапорная башня на лифте спускает нас под землю - и попадаешь в сказочный аттракцион, где главная героиня - вода во всех возможных проявлениях и видах. |
Fly For Fun's magic world has already attracted more than six million players worldwide. | «Сказочный мир Fly For Fun уже объединил более шести миллионов игроков по всему миру. |
Their first submission, The Magic Quest, was a short adventure intended to demonstrate the style of game. | Их первой пробой стал The Magic Quest («Волшебное приключение») - короткое повествование, призванное продемонстрировать стиль игр, которые они хотели создавать. |
The animated television show Mad spoofed Friendship Is Magic at least twice; one segment was called "My Little War Horse". | Анимационное телевизионное шоу Mad подкалывало Friendship Is Magic как минимум дважды, один из его сегментов назывался «Моя маленькая военная лошадь». |
This document summarizes the main findings from recent detailed catchment modelling work using the MAGIC model framework; extensive soil, surface water and deposition data sets; and scenarios for deposition, climate change and forest harvesting. | В настоящем документе подытоживаются основные выводы, сделанные в ходе недавно осуществлявшейся деятельности по подробному моделированию водосборных бассейнов с использованием параметров модели MAGIC; обширных наборов данных о почвах, поверхностных водах и осаждениях; и сценариев осаждения, изменения климата и лесозаготовок. |
The Music... The Mem'ries... The Magic! is the ninth live album by American singer Barbra Streisand, recorded during the concert tour of the same name. | The Music... The Mem'ries... The Magic! - девятый концертный альбом американской певицы Барбры Стрейзанд, записанный во время одного из концертов одноимённого тура. |
It was released on the Wire-Sound label on 24 October 2011, about 30 years after the release of their previous studio album, Magic, Murder and the Weather. | Альбом был выпущен 24 октября 2011 года на лейбле Wire Sound через 30 лет после релиза прошлой студийной работы коллектива, альбома Magic, Murder and the Weather. |
"Magic" cards, "Skyrim," Aziz Ansari. | "Мэджик" карты, "Скайрима", Азиз Ансари. |
Alexis "Magic Alex" Mardas, the Greek electronics engineer who had been among the first to recommend the Maharishi to the band in 1967, arrived four weeks later. | Алексис (Мэджик Алекс) Мардас (англ.)русск., греческий инженер-электроник, который был одним из первых, кто рекомендовал Махариши группе в 1967 году, прибыл четыре недели спустя. |
Behind him is Magic Johnson, who at 6' 9 (2.06 m) won the National Basketball Association Most Valuable Player Award three times in his career. | Самым титулованным игроком на данной позиции является Мэджик Джонсон (206 см) - он был удостоен звания самого ценного игрока НБА (MVP) трижды за свою карьеру. |
Me, I'm beginning to get the feeling old Magic Johnson's lost his touch. | А у меня тем временем создается впечатление, что старый Мэджик Джонсон уже совсем не тот. |
On June 6, 2007, the Magic signed a 4-year contract with Stan Van Gundy. | 6 июня 2007 года «Мэджик» подписали четырёхлетний контракт со Стэном Ван Ганди. |
Like Magic Mike with happy endings for money. | Как Супер Майк со счастливым концом за деньги. |
Matthew McConaughey in Magic Mike, so... | Мэттью МакКонахи из Супер Майка, так что... |
Looks like Point Break and Magic Mike had a baby. | Как будто у "Супер Майка" и "На гребне волны" родился сын. |
You're not watching "Magic Mike." | Ты не будешь смотреть "Супер Майка". |
Not exactly Magic Mike. | Ну не Супер Майк конечно. |