Английский - русский
Перевод слова Madam

Перевод madam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадам (примеров 2353)
It is now a suspicious package, madam. Это теперь подозрительный предмет, мадам.
And good evening to you, too, madam. И вам доброго вечера, мадам.
Madam, I have not come here to answer questions but to ask them. Мадам, я пришел не отвечать на вопросы, а задать их.
How old are you then, madam? Сколько вам лет, мадам?
But the line is open, madam. Но трубка снята, мадам.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
Madam Secretary, your policy man needs a lesson in diplomacy. Госпожа Госсекретарь, ваш политик нуждается в уроках дипломатии.
How can we help you, madam? А в чем дело, уважаемая госпожа?
Good morning, madam. Доброе утро, госпожа.
Our apologies, Madam Secretary. Наши извинения, Госпожа секретарь.
So are we, Madam Secretary. Мы тоже, госпожа министр.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 68)
I am at your service, madam. Я к вашим услугам, сударыня.
Nobody is asking you, Madam. сударыня, а вас и не спрашивают.
Maybe you, madam? Может быть, Вам, сударыня?
You won't believe it, madam, how many girls we left behind immediately after start. Вы не поверите, сударыня, мимо какого количества девушек мы проскочили с разгону!
Madam, brandy, please! Сударыня, рюмку коньяку, пожалуйста!
Больше примеров...
Синьора (примеров 67)
Here you are Madam, your pension. Возьмите, синьора, вашу пенсию.
Do you need anything, madam? Вам помочь, синьора?
Here's the orangeade, madam. Ваш апельсиновый сок, синьора.
Madam, I am here. Джульетта! Вот я, синьора.
Madam, with all my heart, От всей моей души готов, синьора, я выполнить все ваши приказанья.
Больше примеров...
Мэм (примеров 55)
Madam, there are hundreds of parasites... armed to the teeth - Мэм, в городе сотни негодяев, вооружённых до зубов...
Not to worry, madam. Eggs? Не стоит беспокоиться, мэм.
Can you hear me, madam? Мэм, вы меня слышите?
Madam, your hat! Мэм, ваша шляпка!
Yes, Madam, ma'am, boss. Да, мадам, мэм, босс.
Больше примеров...
Сеньора (примеров 35)
Madam Zapata,... please you accept tickets for my performance. Сеньора Сапата, примите билеты на моё представление.
Madam, did someone just enter the courtyard? Сеньора, кто-нибудь заходил во внутренний двор?
To your health, madam. Ваше здоровье, сеньора.
You'll have to come along with us, madam. Пройдёмте с нами, сеньора.
Madam, your son is dead. Сеньора, ваш сын умер.
Больше примеров...
Миледи (примеров 13)
Madam, this document was also found among the priest's possessions. Миледи, у священника найден также этот документ.
Madam, you are cold. Миледи, вы замерзли.
I know not, Madam. Не знаю, миледи.
No, Madam, no. Нет, нет, нет, миледи.
Alas, Madam, we are come already to catastrophe. Многие вторят его требованиям Увы, миледи,
Больше примеров...
Пани (примеров 10)
You've got lots of time, madam. У вас много времени, пани.
Come and have a look, madam, at this husband of yours. Посмотрите, пани, на вашего супруга.
Madam, I'm ready. Пани, я уже готов.
Madam, may I have this dance? Могу пригласить пани майорову?
God speed you, Madam. Слава Богу, пани помещица.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 18)
Madam, could you come here please? Уважаемая, вы могли бы выйти?
Not only cold, madam. Не только заливные, уважаемая.
Madam, a refreshing cup of tea coming up. Уважаемая госпожа, освежающий чай сейчас будет готов.
Mr. Denisov: I wish first of all to welcome you, Madam Minister, and to thank you for presiding over the Security Council at this meeting. Г-н Денисов: Прежде всего я хотел бы приветствовать Вас, уважаемая г-жа министр, и поблагодарить Вас за руководство этим заседанием Совета Безопасности.
Dear Madam or Sir, Уважаемая(ый) госпожа или господин,
Больше примеров...
Дама (примеров 8)
Not my intention, good madam. I asure you. I am here on official business. Я не хотел, милая дама, уверяю вас. хотя я здесь по официальному делу.
Well, much like the Horseman, it appears madam here is rather fond of bullets and does not die by them. Что ж, так же, как и Всадник, наша дама похоже любит пули и не погибает от них.
'This sorry madam was about to get a double dose of Darkplace Dagless medicine.' Эта жалкая дама вот-вот получит двойную дозу Даркплэйсовского лекарства от Дагласа.
Madam come here please. Дама, заходите сюда.
Don't be cross, madam, you're too much of a lady to be cross, Прошу, не сердитесь на меня, г-жа, но Вы, такая видная дама, и в таком обществе...
Больше примеров...
Леди (примеров 28)
You can keep your aspersions to yourself, young madam. Можете оставить свою клевету при себе, юная леди.
Excellent tracking and reporting, madam. Отлично отслеживания и отчетности, леди.
The first objective, if at all possible, is to avoid jabbing the pin into young sir or, of course, young madam... whilst also avoiding injury to oneself. Первая цель, если это вообще возможно, избежать укола булавкой юного сэра, или конечно, юной леди в то же время постарайтесь не уколоться сами.
Yes, lady madam of the court, I do believe that this court will realize that we were all victims of a terrible ordeal that caused each and every one of us great physical and emotional trauma. Да, леди мадам-судья, Я считаю, что в ходе суда станет понятно что мы все стали жертвами ужасного испытания, которое нанесло каждому из нас большую физическую и эмоциональную травмы.
Madam, Lady Salisbury's here. Госпожа. Пришла леди Солсбери.
Больше примеров...
Царица (примеров 9)
Gracious madam, I that do bring the news made not the match О, пощади, царица! Я вестник лишь, не я устроил брак!
He's married, madam. Женился он, царица.
She is not, madam. О нет, царица.
It is the emperor, madam Царица, это император.
We, worshipping, have told to it: «About, Madam Tsarina, you send us to the another's country to whom there are we?» She has told: «I send here forthcoming, Anthony and Feodosy». Мы же, поклоняясь, сказали ей: «О, Госпожа Царица, ты посылаешь нас в чужую страну, к кому туда идем мы?» Она же сказала: «Я посылаю здесь предстоящих, Антония и Феодосия».
Больше примеров...
Господа (примеров 15)
My apologies, Madam Chairman, I have a quick issue. Приношу свои извинения, господа Председатель, у меня небольшой вопрос.
Madam Chairwoman, as per Article 1, section 5, clause 2 of the Constitution, I would ask that this committee to dismiss Senator Wheatus from his committee chair, due to his obvious Господа Председатель, согласно Статье 1, разделу 5, пункту 2 Конституции, я прошу комитет освободить сенатора Уитуса от исполнения обязанностей с комитете в связи с его очевидными
Good evening, madam, gentlemen. Добрый вечер, мадам, господа.
Madam foreman, Ladies and gentlemen of the jury, Hearken now to your verdict. Мадам Форман, дамы и господа присяжные, приступим к оглашению вердикта.
Madam Secretary, gentlemen... Госпожа госсекретарь, господа.
Больше примеров...
Фрау (примеров 7)
No, madam, he's still busy. Нет, фрау, он до сих пор занят.
You can't understand, Madam Lissy. Вы не в состоянии понять, фрау Лиззи.
You can take my word for it... Madam Lissy. Поверьте моему слову фрау Лиззи.
What do you think of me, Madam Lissy? Что скажете, фрау Лиззи?
Yes, Madam Lissy... Да, фрау Лиззи...
Больше примеров...
Салиман (примеров 10)
I am madam Suliman, His Majesty's head sorceress. Мое имя - Салиман, я королевская волшебница.
An old Witch and Madam Suliman's dog. Бабушка Ведьма-из-Пустоши и собака учителя Салиман.
Do you know what madam Suliman said? Салиман сказала, что Хаул дал тебе что-то очень важное.
Madam Suliman can track us down here in no time. Учитель Салиман быстро найдёт этот волшебный замок.
Maybe then, Madam Suliman will finally give up on me. Может и мадам Салиман забудет про меня!
Больше примеров...