Английский - русский
Перевод слова Madam

Перевод madam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадам (примеров 2353)
I didn't know you were already entertaining, madam. Я не знал, что вы не одна, мадам.
Madam Talbot doesn't enjoy latecomers. Мадам Тэлбот не преемлет опозданий.
Madam, we have a problem! Мадам, у нас проблемы!
Remember our nuptials, Madam. А помните нашу, мадам?
I'm on my way, madam. Уже иду, мадам.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
My dear Madam Secretary, there's nothing simple in this. Моя дорогая госпожа Госсекретарь, ничего в этом нет простого.
A great game is afoot, Madam Secretary, and we can't win it with one hand tied behind our back. Большая игра уже началась, Госпожа Госсекретарь, но мы не можем выиграть пока у нас связаны руки.
I will, madam. Я помогу, госпожа.
Madam, a call for you. Госпожа, звонок для вас.
So Madam Secretary is up on the Hill and we're calling senators, and we've been here all night and I've had a lot of coffee. Так что госпожа Госсекретарь отправилась в Конгресс, а мы всю ночь обзванивали сенаторов и я выпила сликом много кофе.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 68)
I hope you had a lovely evening, madam. Надеюсь, вы хорошо провели вечер, сударыня.
Madam, neither God nor man has condemned me to die. Сударыня, ни Бог, ни человек ещё не осудили меня на смерть.
Then, Madam, you would commit perjury. Тогда, сударыня, Вы бы совершили лжесвидетельствование.
Madam, did you tell them? Сударыня, они в курсе операции?
Madam, I told you. Сударыня, я сказала Вам.
Больше примеров...
Синьора (примеров 67)
Please come, too, madam! Пожалуйста, пойдёмте с нами, синьора.
And... and you, madam? А... а Вы, синьора?
With my lord, madam. С моим хозяином, синьора.
Return home, madam, please. Идите домой, синьора.
By all means, there is no possibility that Madam Brumonti can assert the contrary. Как хотите. Невозможно, чтобы синьора Брумонти могла утверждать обратное.
Больше примеров...
Мэм (примеров 55)
did you see that, he just call me madam. Ты слышала, он назвал меня "мэм"?
Something to drink, madam? Да, да Что будете пить, мэм?
What kind of shoes would you prefer, madam? Какие вы предпочитаете, мэм?
Another one, madam? Ещё будут ставки, мэм?
All guests are to be addressed as sir or madam, with the exception of the Duke and Duchess of Kent, who are both to be addressed as Your Royal Highness in the first instance, and sir and ma'am, to rhyme with ham, thereafter. Ко всем гостям нужно обращаться "сэр" или "мадам", за исключением Герцога и Герцогини Кентской, к ним нужно обращаться "Ваше Королевское Высочество", а затем "сэр" и "мэм".
Больше примеров...
Сеньора (примеров 35)
You called me, madam. Вы меня звали, сеньора.
You smell like a hyena, madam. От тебя воняет, сеньора.
You have a visitor, madam. К вам посетитель, сеньора.
Are you OK, madam? Как вы, сеньора?
Madam, my name isn't Cuco. Сеньора! Я не Куко.
Больше примеров...
Миледи (примеров 13)
Madam, this document was also found among the priest's possessions. Миледи, у священника найден также этот документ.
You knew of the rebellion, Madam. Вы знали о мятеже, миледи,
Yes, this is madam. Да, это миледи.
But I said madam. Но я сказал, миледи.
Madam, you are cold. Миледи, вы замерзли.
Больше примеров...
Пани (примеров 10)
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
You've got lots of time, madam. У вас много времени, пани.
Look here, Madam... I really don't know Послушайте, пани, я действительно не знаю.
Madam, I'm ready. Пани, я уже готов.
Madam, may I have this dance? Могу пригласить пани майорову?
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 18)
Mr. Perben: My understanding of the issue is not at all the same as yours, Madam, and that should come as no surprise to you. Я не придерживаюсь такого мнения, уважаемая, и в том, что касается этого решения, то я считаю, что никому не следует скрывать свои истинные намерения.
How can we help you, madam? А в чем дело, уважаемая госпожа?
Madam, a refreshing cup of tea coming up. Уважаемая госпожа, освежающий чай сейчас будет готов.
Mr. Denisov: I wish first of all to welcome you, Madam Minister, and to thank you for presiding over the Security Council at this meeting. Г-н Денисов: Прежде всего я хотел бы приветствовать Вас, уважаемая г-жа министр, и поблагодарить Вас за руководство этим заседанием Совета Безопасности.
"'Dear Madam. I am at a loss to see how I might have offended you." Уважаемая мадам, я затрудняюсь понять, чем я мог Вас обидеть.
Больше примеров...
Дама (примеров 8)
Not my intention, good madam. I asure you. I am here on official business. Я не хотел, милая дама, уверяю вас. хотя я здесь по официальному делу.
Well, much like the Horseman, it appears madam here is rather fond of bullets and does not die by them. Что ж, так же, как и Всадник, наша дама похоже любит пули и не погибает от них.
But we looked at it and said "No, this would not work - for instance, this madam with the poodle will only upset people deeply". Но мы посмотрели и сказали: «Ребята, это не будет у нас работать - например, дама с пуделем будет вызывать глубочайшее раздражение».
Madam come here please. Дама, заходите сюда.
Madam and I have had a few problems. Моя дама и я...
Больше примеров...
Леди (примеров 28)
You can keep your aspersions to yourself, young madam. Можете оставить свою клевету при себе, юная леди.
Sorry madam, forgot that he was going to walk this morning? Извините, леди, вы уже были с утра на прогулке?
Lady Mansfield, Lady Mary and their nieces, madam. Леди Мэнсфилд, леди Мэри с племянницами, мадам.
Or art, Madam First Lady. Или искусстве, госпожа первая леди.
Someone like you, Madam First Lady. Кого-то вроде вас, мадам Первая леди.
Больше примеров...
Царица (примеров 9)
Good madam, keep yourself within yourself: The man is innocent Царица, приди в себя, тут нет его вины.
He's married, madam. Женился он, царица.
Be comforted, dear madam. Утешься же, царица.
It is the emperor, madam Царица, это император.
Madam, he's well Царица, он здоров.
Больше примеров...
Господа (примеров 15)
My apologies, Madam Chairman, I have a quick issue. Приношу свои извинения, господа Председатель, у меня небольшой вопрос.
And now, dear Sir or Madam, if you just hold on a bit more little Rita, then the record is yours. А теперь, уважаемые дамы и господа, если вы просто продержитесь чуть больше маленькой Риты, то рекорд ваш.
Madam Chairwoman, as per Article 1, section 5, clause 2 of the Constitution, I would ask that this committee to dismiss Senator Wheatus from his committee chair, due to his obvious Господа Председатель, согласно Статье 1, разделу 5, пункту 2 Конституции, я прошу комитет освободить сенатора Уитуса от исполнения обязанностей с комитете в связи с его очевидными
Good evening, madam, gentlemen. Добрый вечер, мадам, господа.
Anyway, gentlemen, madam, allow me to be the first to wish you bon voyage! Итак, господа и мадам, позвольте мне первому пожелать вам хорошего путешествия.
Больше примеров...
Фрау (примеров 7)
No, madam, he's still busy. Нет, фрау, он до сих пор занят.
You can't understand, Madam Lissy. Вы не в состоянии понять, фрау Лиззи.
Madam Lissy, I'm drunk! Фрау Лиззи, я сейчас так пьян!
As the child just recovered from the flu, madam wishes to know if, in your view, Iphigenie is well enough to go to a matinee or should she consult Dr. Schmidt? Поскольку ваша дочь только недавно оправилась от гриппа, фрау желает знать, как вы считаете, можно ли отправить Ифигению на утренник или стоит проконсультироваться с доктором Шмидтом?
You can take my word for it... Madam Lissy. Поверьте моему слову фрау Лиззи.
Больше примеров...
Салиман (примеров 10)
I am madam Suliman, His Majesty's head sorceress. Мое имя - Салиман, я королевская волшебница.
An old Witch and Madam Suliman's dog. Бабушка Ведьма-из-Пустоши и собака учителя Салиман.
Do you know what madam Suliman said? Салиман сказала, что Хаул дал тебе что-то очень важное.
Madam Suliman's deputies. Самые слабые слуги учителя Салиман.
Maybe then, Madam Suliman will finally give up on me. Ты скажешь это, и может мадам Салиман отстанет.
Больше примеров...