Английский - русский
Перевод слова Madam

Перевод madam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадам (примеров 2353)
By the time I leave it, madam, that may not be a problem! К тому времени как я улечу, мадам, этой проблемы уже не будет!
Madam, we found sea salt on the scrap of cloth on Hung Yip's sword. Мадам, мы нашли морскую соль на клочке ткани с меча Хунг Йипа.
Madam, you are addressing a man who is quiet and yet not quiet. МадаМ, перед ваМи иМенно такой тихий человек, и всё же, не тихий,
Captain Wickham, madam. Капитан Уикхем, мадам.
From Vienna, Madam! Из Вены, мадам!
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
Madam Secretary, they're sending in the drones. Госпожа министр, они применят Риперов.
Isn't that beneath your dignity, Madam Secretary? Разве это не ниже вашего достоинства, госпожа Госсекретарь?
Madam Shin. Executive Director Hong Tae Seong, as Chairman Hong's heir, not only has the rights to Chairman Hong's shares, but his position... Госпожа Шин, исполнительный директор Хон Тхэ Сон, будучи наследником, не только имеет право на пакет акций председателя, но и на и его место...
Madam Secretary, please. Госпожа министр, прошу Вас.
Yes, thank you, Madam... Да, благодарю, госпожа...
Больше примеров...
Сударыня (примеров 68)
Then, Madam, you would commit perjury. Тогда, сударыня, Вы бы совершили лжесвидетельствование.
How old are you, madam? Сколько вам лет, сударыня?
Good evening, miss... Madam. Добрый вечер, сударыня.
Madam, I told you. Сударыня, я сказала Вам.
Listen, I'll handle this, madam. Знаете что, сударыня, давайте-ка я всё порешаю.
Больше примеров...
Синьора (примеров 67)
Good madam, what's the matter with my lord? Синьора, что случилось с господином?
Madam, good night. I humbly thank your ladyship. Благодарю, синьора, доброй ночи!
I understand, madam. Я понимаю, синьора.
Madam, whatever shall become of Michael Cassio he's never anything but your true servant. Что б ни случилось, Слуги вернее флорентинца Касьо Вы не найдете, добрая синьора!
How do you, madam? Что с вами, милая синьора?
Больше примеров...
Мэм (примеров 55)
Well it could be a city car or a country car, madam. Ну, эта машина может быть как городской, так и деревенской, мэм.
Madam, I wish to apologize for upsetting you before. Мэм, извините, что расстроил вас.
I'm sorry to disappoint, Madam, but if I were you, I'd watch your back because my country is not your friend. Жаль разочаровывать вас, мэм, но на вашем месте я бы был осторожней, потому что моя страна вам не друг.
I'm sorry, Sir or Madam. Извините, сэр или мэм.
So is there anything you'd like to add to Mr. Castle's statement, madam... ma'am? Итак, есть что-нибудь, что вы хотели бы добавить к показаниям мистера Касл, мадам... мэм?
Больше примеров...
Сеньора (примеров 35)
Madam Zapata,... please you accept tickets for my performance. Сеньора Сапата, примите билеты на моё представление.
Madam, we're here to help you. Сеньора, мы пришли, чтобы помочь.
I'm sorry, madam. Сеньора, мне очень жаль.
To your health, madam. Ваше здоровье, сеньора.
And what of Madam Kostoff? А где сеньора Костофф?
Больше примеров...
Миледи (примеров 13)
Alas, Madam, in this matter I can be of no help to you. Увы, миледи, в этом деле я и правда не помогу.
Very well, madam. Очень хорошо, миледи.
Madam would very much like a sip of cognac. Миледи очень хочется рюмочку коньяку.
I know not, Madam. Не знаю, миледи.
No, Madam, no. Нет, нет, нет, миледи.
Больше примеров...
Пани (примеров 10)
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
You've got lots of time, madam. У вас много времени, пани.
Come and have a look, madam, at this husband of yours. Посмотрите, пани, на вашего супруга.
Madam, may I have this dance? Могу пригласить пани майорову?
God speed you, Madam. Слава Богу, пани помещица.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 18)
Regretfully, he isn't, madam. К сожалению, нет, уважаемая.
Madam, could you come here please? Уважаемая, вы могли бы выйти?
I don't see why you shouldn't, madam. Не вижу препятствий, уважаемая пани.
Mr. Denisov: I wish first of all to welcome you, Madam Minister, and to thank you for presiding over the Security Council at this meeting. Г-н Денисов: Прежде всего я хотел бы приветствовать Вас, уважаемая г-жа министр, и поблагодарить Вас за руководство этим заседанием Совета Безопасности.
Dear Madam or Sir, Уважаемая(ый) госпожа или господин,
Больше примеров...
Дама (примеров 8)
Not my intention, good madam. I asure you. I am here on official business. Я не хотел, милая дама, уверяю вас. хотя я здесь по официальному делу.
Well, much like the Horseman, it appears madam here is rather fond of bullets and does not die by them. Что ж, так же, как и Всадник, наша дама похоже любит пули и не погибает от них.
But we looked at it and said "No, this would not work - for instance, this madam with the poodle will only upset people deeply". Но мы посмотрели и сказали: «Ребята, это не будет у нас работать - например, дама с пуделем будет вызывать глубочайшее раздражение».
'This sorry madam was about to get a double dose of Darkplace Dagless medicine.' Эта жалкая дама вот-вот получит двойную дозу Даркплэйсовского лекарства от Дагласа.
Madam and I have had a few problems. Моя дама и я...
Больше примеров...
Леди (примеров 28)
Sorry madam, forgot that he was going to walk this morning? Извините, леди, вы уже были с утра на прогулке?
Do you see, madam? Видите, леди! Видите, что вы наделали?
Madam, I must tell you that the King and his Council have ordained that, for your offences, you have forfeited the title of Queen, and must be known as Lady Katherine Howard. Мадам, должен сказать вам, что король и Совет... постановили, что за ваши преступления... вы лишаетесь титула королевы, ...и должны именоваться леди Кэтрин Говард.
Madam, Lady Salisbury's here. Госпожа. Пришла леди Солсбери.
Thank you, Madam First Lady. Благодарю, госпожа Первая Леди.
Больше примеров...
Царица (примеров 9)
Good madam, hear me Но выслушай, царица...
He's married, madam. Женился он, царица.
She is not, madam. О нет, царица.
Be comforted, dear madam. Утешься же, царица.
It is the emperor, madam Царица, это император.
Больше примеров...
Господа (примеров 15)
My apologies, Madam Chairman, I have a quick issue. Приношу свои извинения, господа Председатель, у меня небольшой вопрос.
Madam Chair, I ask that we be given time to investigate this witness's claims. Господа председатель, я говорю, что у нас будет время на расследование показаний свидетеля.
How can we help you, madam? Может, вы, господа?
Dear Sir or Madam: Уважаемые Дамы и Господа:
Madam Chairperson, ladies and gentlemen I'd like to chat with you today about the family. Благодарю вас! Дамы и господа, я хочу поговорить о семьях...
Больше примеров...
Фрау (примеров 7)
No, madam, he's still busy. Нет, фрау, он до сих пор занят.
As the child just recovered from the flu, madam wishes to know if, in your view, Iphigenie is well enough to go to a matinee or should she consult Dr. Schmidt? Поскольку ваша дочь только недавно оправилась от гриппа, фрау желает знать, как вы считаете, можно ли отправить Ифигению на утренник или стоит проконсультироваться с доктором Шмидтом?
You can take my word for it... Madam Lissy. Поверьте моему слову фрау Лиззи.
What do you think of me, Madam Lissy? Что скажете, фрау Лиззи?
Yes, Madam Lissy... Да, фрау Лиззи...
Больше примеров...
Салиман (примеров 10)
An old Witch and Madam Suliman's dog. Бабушка Ведьма-из-Пустоши и собака учителя Салиман.
Yes, I'm sure Madam Suliman will be pleased. Да! Учитель Салиман будет довольна.
Madam Suliman's deputies. Самые слабые слуги учителя Салиман.
Madam Suliman can track us down here in no time. Учитель Салиман быстро найдёт этот волшебный замок.
Madam, was that a gift from Suliman? Мадам. Это подарок учителя Салиман, не так ли?
Больше примеров...