Английский - русский
Перевод слова Madam

Перевод madam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадам (примеров 2353)
You sent for me, madam? Вы посылали за мной, мадам?
Come, ladies, you heard Madam. Идем, дамы, вы слышали, что сказала мадам.
Because I love you, Madam. Потому что я вас люблю, мадам.
Sleep well, madam. Спокойной ночи, мадам.
I was forced to, madam. Я был вынужден, мадам.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
If you say it clearly... the people who killed the president were madam and you! Точнее говоря, председателя убили госпожа... и ты!
Or art, Madam First Lady. Или искусстве, госпожа первая леди.
No, no, Madam, I brought it for you. Нет-нет, госпожа, это я вам принёс.
As you say, madam. Как скажете, госпожа.
Your voice madam, and your voice, sir. Скажите что-нибудь, госпожа.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 68)
Some time ago I was this lieutenant, madam. Когда-то этим лейтенантом был я, сударыня.
Maybe you, madam? Может быть, Вам, сударыня?
Madam, concerning such a trifle... Сударыня, по такому незначительному...
Madam, do you love him? сударыня, вы его любите?
Madam, I thank you. Сударыня, благодарю Вас.
Больше примеров...
Синьора (примеров 67)
Good morning, madam. Доброе утро, синьора.
Good evening, madam. Добрый вечер, синьора.
Madam... it's me Синьора! Да, это я.
Madam, here's the inventory. Синьора, вот список вещей.
Signora Evola, the Madam I worked for sent me to a client after feeding me a large laxative-spiced meal Синьора Эвола, Мадам у которой я работала... послала меня к клиенту после того как я съела много пряной пищи и слабительное
Больше примеров...
Мэм (примеров 55)
You can be a spy, too, madam. И вы можете быть шпионкой, мэм.
No, madam. No, I tried. Нет, мэм, сейчас нельзя.
Franklin said, "A republic, madam, if you can keep it." Франклин ответил: «Республику, мэм, при условии, что вам её удастся сохранить».
Stop right there, madam. Вам дальше нельзя, мэм.
Franklin said, "A republic, madam, if you can keep it." Франклин ответил: «Республику, мэм, при условии, что вам её удастся сохранить».
Больше примеров...
Сеньора (примеров 35)
You don't know? - No, Madam. I'm sorry. Нет, сеньора, прошу прощения, но всё занято.
Madam, trust me, if I could, I would help you. Сеньора, поверьте мне, если бы я мог, то помог бы вам
But I am going there in a desperate state, madam. Но я еду в расстрёпанных чувствах, сеньора.
I'm going, Madam. Да, уходите отсюда! Ухожу, сеньора!
Madam, my name isn't Cuco. Сеньора! Я не Куко.
Больше примеров...
Миледи (примеров 13)
Very well, madam. Очень хорошо, миледи.
But I said madam. Но я сказал, миледи.
Yes, this is madam! Yes! Да, это миледи!
I know not, Madam. Не знаю, миледи.
No, Madam, no. Нет, нет, нет, миледи.
Больше примеров...
Пани (примеров 10)
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
You've got lots of time, madam. У вас много времени, пани.
Madam, may I have this dance? Могу пригласить пани майорову?
I don't see why you shouldn't, madam. Не вижу препятствий, уважаемая пани.
God speed you, Madam. Слава Богу, пани помещица.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 18)
Madam, would you come here for a second? Уважаемая, вы могли бы выйти?
If only they would like us, too, madam... А, если б еще любили, уважаемая.
I don't see why you shouldn't, madam. Не вижу препятствий, уважаемая пани.
Madam, a refreshing cup of tea coming up. Уважаемая госпожа, освежающий чай сейчас будет готов.
"'Dear Madam. I am at a loss to see how I might have offended you." Уважаемая мадам, я затрудняюсь понять, чем я мог Вас обидеть.
Больше примеров...
Дама (примеров 8)
Not my intention, good madam. I asure you. I am here on official business. Я не хотел, милая дама, уверяю вас. хотя я здесь по официальному делу.
Well, much like the Horseman, it appears madam here is rather fond of bullets and does not die by them. Что ж, так же, как и Всадник, наша дама похоже любит пули и не погибает от них.
'This sorry madam was about to get a double dose of Darkplace Dagless medicine.' Эта жалкая дама вот-вот получит двойную дозу Даркплэйсовского лекарства от Дагласа.
Don't be cross, madam, you're too much of a lady to be cross, Прошу, не сердитесь на меня, г-жа, но Вы, такая видная дама, и в таком обществе...
"Can I tempt madam with a potato?" Это дама или мешок с картошкой?
Больше примеров...
Леди (примеров 28)
Yes, lady madam of the court, I do believe that this court will realize that we were all victims of a terrible ordeal that caused each and every one of us great physical and emotional trauma. Да, леди мадам-судья, Я считаю, что в ходе суда станет понятно что мы все стали жертвами ужасного испытания, которое нанесло каждому из нас большую физическую и эмоциональную травмы.
Madam First Lady, Would you please fulfill your holiday duty? Мадам Первая леди, не могли бы вы выполнить ваш праздничный долг?
Madam First Lady, how will you test the women? Госпожа первая леди, как вы будете тестировать женщин?
Organisations like Freedom Foundation, whose patron is the First Lady of Malawi, Madam Muluzi, has been instrumental in fund-raising activities in support of orphans and the elderly. Ряд организаций, например «Фонд свободы», который возглавляет первая леди Малави г-жа Мулузи, оказывают помощь в сборе средств в пользу сирот и пожилых людей.
Thank you, Madam First Lady. Благодарю, госпожа Первая Леди.
Больше примеров...
Царица (примеров 9)
Good madam, hear me Но выслушай, царица...
She is not, madam. О нет, царица.
Be comforted, dear madam. Утешься же, царица.
It is the emperor, madam Царица, это император.
We, worshipping, have told to it: «About, Madam Tsarina, you send us to the another's country to whom there are we?» She has told: «I send here forthcoming, Anthony and Feodosy». Мы же, поклоняясь, сказали ей: «О, Госпожа Царица, ты посылаешь нас в чужую страну, к кому туда идем мы?» Она же сказала: «Я посылаю здесь предстоящих, Антония и Феодосия».
Больше примеров...
Господа (примеров 15)
And now, dear Sir or Madam, if you just hold on a bit more little Rita, then the record is yours. А теперь, уважаемые дамы и господа, если вы просто продержитесь чуть больше маленькой Риты, то рекорд ваш.
How can we help you, madam? Может, вы, господа?
Dear Sir or Madam: Уважаемые Дамы и Господа:
Good evening, madam, gentlemen. Добрый вечер, мадам, господа.
Madam Secretary, gentlemen... Госпожа госсекретарь, господа.
Больше примеров...
Фрау (примеров 7)
No, madam, he's still busy. Нет, фрау, он до сих пор занят.
Madam Lissy, I'm drunk! Фрау Лиззи, я сейчас так пьян!
You can take my word for it... Madam Lissy. Поверьте моему слову фрау Лиззи.
What do you think of me, Madam Lissy? Что скажете, фрау Лиззи?
Yes, Madam Lissy... Да, фрау Лиззи...
Больше примеров...
Салиман (примеров 10)
Do you know what madam Suliman said? Салиман сказала, что Хаул дал тебе что-то очень важное.
Madam Suliman's deputies. Самые слабые слуги учителя Салиман.
I am Madam Suliman, His Majesty's witch. Я главная волшебница Салиман.
Maybe then, Madam Suliman will finally give up on me. Может и мадам Салиман забудет про меня!
Maybe then, Madam Suliman will finally give up on me. Ты скажешь это, и может мадам Салиман отстанет.
Больше примеров...