Английский - русский
Перевод слова Madam

Перевод madam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мадам (примеров 2353)
Good morning, sir, madam. Доброе утро, сэр, мадам.
Make an effort madam, please? Ну, приложите же усилие, мадам.
It's a murder hunt, madam. Мы ищем убийцу, мадам.
So don't worry, madam. Тогда не беспокойтесь, мадам.
Madam... that was ingenious. Мадам, просто великолепно.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
It is all right, Madam Secretary. Все в порядке, госпожа министр.
Madam Secretary, I'm sure you're used to getting your way at the State Department, but I'm in charge here. Госпожа Госсекретарь, уверена, что вы привыкли решать за всех в Госдепартаменте, но здесь главная я.
Not at all, madam Не стоит благодарностей, госпожа.
Madam, what are you saying? Госпожа, что вы говорите?
Madam Secretary, you were present when Iranian Foreign Minister Javani was killed, along with several others. Госпожа Госсекретарь, вы были свидетелем убийства министра иностранных дел Джавани и ещё нескольких человек.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 68)
We have discussed this before, Madam. Мы с вами уже говорили об этом, сударыня.
Madam, I cannot swear on such a trifling matter. Сударыня, я не могу клясться по такому незначительному поводу.
You won't believe it, madam, how many girls we left behind immediately after start. Вы не поверите, сударыня, мимо какого количества девушек мы проскочили с разгону!
Madam, there are people waiting. Сударыня, меня ждут.
Listen, I'll handle this, madam. Знаете что, сударыня, давайте-ка я всё порешаю.
Больше примеров...
Синьора (примеров 67)
I haven't hurt or upset anyone, have I madam? Я же никого не трогаю, так синьора?
Madam, the bouquet must be left for the Madonnina. Синьора, букет должен быть оставлен для Мадонны.
Good morning, madam. Добрый день, синьора.
Madam, here comes my lord. Синьора, генерал сюда идет.
Madam, whatever shall become of Michael Cassio he's never anything but your true servant. Что б ни случилось, Слуги вернее флорентинца Касьо Вы не найдете, добрая синьора!
Больше примеров...
Мэм (примеров 55)
I would not wish to impose, madam. Я бы не хотел навязываться, мэм.
No, thank you, madam. Нет, благодарю вас, мэм.
Madam, more flowers for you. Мэм, для вас опять розы.
What kind of shoes would you prefer, madam? Какие вы предпочитаете, мэм?
Good day to you, madam. Доброго вам дня, мэм.
Больше примеров...
Сеньора (примеров 35)
Madam, trust me, if I could, I would help you. Сеньора, поверьте мне, если бы я мог, то помог бы вам
You called me, madam. Вы меня звали, сеньора.
Forgive us, madam. Ужасно извиняемся, сеньора.
I can't, Madam. Не знаю, сеньора...
And what of Madam Kostoff? А где сеньора Костофф?
Больше примеров...
Миледи (примеров 13)
Madam, this document was also found among the priest's possessions. Миледи, у священника найден также этот документ.
Very well, madam. Очень хорошо, миледи.
I know not, Madam. Не знаю, миледи.
No, Madam, no. Нет, нет, нет, миледи.
Alas, Madam, we are come already to catastrophe. Многие вторят его требованиям Увы, миледи,
Больше примеров...
Пани (примеров 10)
Looking after graves is a moral obligation, madam. Содержание могилы в порядке - это ваш моральный долг, пани.
Look here, Madam... I really don't know Послушайте, пани, я действительно не знаю.
Madam, if we all started to buy ourselves grave plots we'd have no room to bury the dead. Пани, если мы все начнём покупать себе места для могил, у нас не останется места, чтобы хоронить умерших.
Come and have a look, madam, at this husband of yours. Посмотрите, пани, на вашего супруга.
I don't see why you shouldn't, madam. Не вижу препятствий, уважаемая пани.
Больше примеров...
Уважаемая (примеров 18)
Madam, could you come here please? Уважаемая, вы могли бы выйти?
Mr. Perben: My understanding of the issue is not at all the same as yours, Madam, and that should come as no surprise to you. Я не придерживаюсь такого мнения, уважаемая, и в том, что касается этого решения, то я считаю, что никому не следует скрывать свои истинные намерения.
How can we help you, madam? А в чем дело, уважаемая госпожа?
Dear Madam or Sir, Уважаемая(ый) госпожа или господин,
Madam, let's start. Уважаемая госпожа, давайте начнем.
Больше примеров...
Дама (примеров 8)
Not my intention, good madam. I asure you. I am here on official business. Я не хотел, милая дама, уверяю вас. хотя я здесь по официальному делу.
Well, much like the Horseman, it appears madam here is rather fond of bullets and does not die by them. Что ж, так же, как и Всадник, наша дама похоже любит пули и не погибает от них.
But we looked at it and said "No, this would not work - for instance, this madam with the poodle will only upset people deeply". Но мы посмотрели и сказали: «Ребята, это не будет у нас работать - например, дама с пуделем будет вызывать глубочайшее раздражение».
Madam come here please. Дама, заходите сюда.
Don't be cross, madam, you're too much of a lady to be cross, Прошу, не сердитесь на меня, г-жа, но Вы, такая видная дама, и в таком обществе...
Больше примеров...
Леди (примеров 28)
And you, madam, not îþi permiþi. Вот вам, леди, сон со скидкой не грозит.
The first objective, if at all possible, is to avoid jabbing the pin into young sir or, of course, young madam... whilst also avoiding injury to oneself. Первая цель, если это вообще возможно, избежать укола булавкой юного сэра, или конечно, юной леди в то же время постарайтесь не уколоться сами.
Madam First Lady, Would you please fulfill your holiday duty? Мадам Первая леди, не могли бы вы выполнить ваш праздничный долг?
Madam, I must tell you that the King and his Council have ordained that, for your offences, you have forfeited the title of Queen, and must be known as Lady Katherine Howard. Мадам, должен сказать вам, что король и Совет... постановили, что за ваши преступления... вы лишаетесь титула королевы, ...и должны именоваться леди Кэтрин Говард.
Madam, Lady Salisbury's here. Госпожа. Пришла леди Солсбери.
Больше примеров...
Царица (примеров 9)
Good madam, keep yourself within yourself: The man is innocent Царица, приди в себя, тут нет его вины.
Good madam, hear me Но выслушай, царица...
He's married, madam. Женился он, царица.
She is not, madam. О нет, царица.
Madam, he's well Царица, он здоров.
Больше примеров...
Господа (примеров 15)
And now, dear Sir or Madam, if you just hold on a bit more little Rita, then the record is yours. А теперь, уважаемые дамы и господа, если вы просто продержитесь чуть больше маленькой Риты, то рекорд ваш.
Madam Chairwoman, as per Article 1, section 5, clause 2 of the Constitution, I would ask that this committee to dismiss Senator Wheatus from his committee chair, due to his obvious Господа Председатель, согласно Статье 1, разделу 5, пункту 2 Конституции, я прошу комитет освободить сенатора Уитуса от исполнения обязанностей с комитете в связи с его очевидными
Good evening, madam, gentlemen. Добрый вечер, мадам, господа.
Madam foreman, Ladies and gentlemen of the jury, Hearken now to your verdict. Мадам Форман, дамы и господа присяжные, приступим к оглашению вердикта.
Madam Chairperson, ladies and gentlemen I'd like to chat with you today about the family. Благодарю вас! Дамы и господа, я хочу поговорить о семьях...
Больше примеров...
Фрау (примеров 7)
No, madam, he's still busy. Нет, фрау, он до сих пор занят.
Madam Lissy, I'm drunk! Фрау Лиззи, я сейчас так пьян!
As the child just recovered from the flu, madam wishes to know if, in your view, Iphigenie is well enough to go to a matinee or should she consult Dr. Schmidt? Поскольку ваша дочь только недавно оправилась от гриппа, фрау желает знать, как вы считаете, можно ли отправить Ифигению на утренник или стоит проконсультироваться с доктором Шмидтом?
You can take my word for it... Madam Lissy. Поверьте моему слову фрау Лиззи.
What do you think of me, Madam Lissy? Что скажете, фрау Лиззи?
Больше примеров...
Салиман (примеров 10)
I am madam Suliman, His Majesty's head sorceress. Мое имя - Салиман, я королевская волшебница.
Madam Suliman's deputies. Самые слабые слуги учителя Салиман.
Madam Suliman can track us down here in no time. Учитель Салиман быстро найдёт этот волшебный замок.
I am Madam Suliman, His Majesty's witch. Я главная волшебница Салиман.
Madam, was that a gift from Suliman? Мадам. Это подарок учителя Салиман, не так ли?
Больше примеров...