Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
I think he's going to have to stay mad for a while. Думаю, он ещё какое-то время будет злиться.
He's nuts, getting mad over nothing. Он псих, злиться по пустякам.
So, what's your mom like when she's mad? Так что твоя мама любит когда злиться?
Her boyfriend gets mad and then throws a vase at the wall while Spears goes into the bathroom, hurling a drink at the mirror. Её парень начинает злиться и разбивает вазу об стену, в то время как Спирс движется в ванную, при этом что-то бросая в зеркало.
The opposite of mad is... Наоборот от слова "злиться" это...
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
Well, then I must have gone mad. Тогда, должно быть, с ума сошел я.
Your perfume is driving me mad. Твои духи сводят меня с ума.
I'm going mad. Я схожу с ума.
Nothing, I'm going mad, Я с ума схожу.
I saw the wall. it drove Joan Hart mad, Bugenhagen... Это свело с ума Джоан, Бугенхагена...
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
Sad, mad, happy, scared. Грустный, злой, счастливый, напуганный.
Deputy called, mad as the devil. Звонил помощник, злой как черт.
I'll show you mad in the morning! Я тебе покажу злой наутро!
Why is he so mad? Чего он такой злой?
Because you weren't this mad the last time I forgot to cauterise. Прошлый раз, когда я забыла обработать стебли, ты не была такой злой.
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
At the age of 6, I used to write like mad. В возрасте шести лет я писал как безумный.
I don't want my wife to be treated like a mad person Mr. Oguz. Я не хочу, чтобы моя жена рассматривалась как безумный человек, господин Огуз.
Guys, this is mad freaky. Ребята, это безумный чумовой.
MAD, the American humor magazine, was founded by editor Harvey Kurtzman and publisher William Gaines in 1952. Mad (рус. безумный, бешеный) - американский сатирический журнал, основанный в 1952 году редактором Харви Курцманом (англ. Harvey Kurtzman) и издателем Уильямом Гейнсом (англ. William Gaines).
The first 14 episodes are subtitled Mad City while the other 8 episodes are subtitled Heroes Rise. Первые 14 эпизодов носят название «Безумный город», а остальная часть сезона носит название «Герои восстали».
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
He would have thought I was mad. Решил бы, что я сумасшедший.
I'll introduce our staff. founder of the lab and Insane Mad Scientist... Я представлю сотрудников лаборатории. основатель лаборатории и сумасшедший безумный учёный...
Then again, Crassac's mad. Speak. Но Крассак как раз сумасшедший.
Well, that guy certainly puts the "mad" in mad scientist. Этот парень - настоящий сумасшедший учёный.
The event is so hideous that it seems like a bad joke, or an evil KGB plot, a mad conspiracy out of James Bond - or some combination of all three. Данное происшествие настолько ужасно, что это похоже на плохую шутку, или на коварный план КГБ, или на некий сумасшедший заговор в духе фильмов о Джеймсе Бонде, или на сочетание всех трёх вариантов.
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
I got so mad when he said it. Я разозлился, когда он сказал это.
The guy was mad our crime-tech unit was blocking his way. Тот парень разозлился, что наши техники заблокировали его машину.
'Cause I wasn't mad, I was just kind of disappointed. Потому что я не разозлился, просто разочаровался.
No, he said that you bombed when you told his jokes, but that the audience laughed when you got mad. Нет, он сказал что тебя освистали когда ты рассказывал его шутки, но начали смеяться, когда ты разозлился.
This morning, the Slitheen Jeffrey, he went mad when he nicked my bag. Сегодня утром, Слизин Джефри разозлился, когда заглянул в мою сумку.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
I don't know if you're still mad or... Не знаю, сердишься ли ты до сих пор...
You're not mad, are you? Ты ведь не сердишься, нет?
I know you're mad, and I probably should have waited to announce our engagement at the party, but... Я знаю, что ты сердишься, и я вероятно должна была подождать, чтобы объявить о нашей помоловке на вечеринке, но...
You're not mad, are you? Пап, ты не сердишься?
Say you're not mad. Скажи, что не сердишься.
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
You were mad because I abandoned your dream. Ты разозлилась, потому что я отказался от твоей мечты.
I forgot to call, and you were mad. Я забыл позвонить, ты разозлилась.
Maybe I was a teeny bit mad. Ну, может я разозлилась совсем капельку.
Instead of thanking me for making our lives easier, she got all mad because she thought I was judging her. Вместо того, чтобы поблагодарить меня за то, что сделал нашу жизнь легче, она очень разозлилась, потому что подумала, что я осуждаю её.
I mean, now I'm getting mad. Вот теперь я разозлилась.
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
It's like a mad dog. Всё равно, что бешеный пёс.
Mad Dog, look at me. Бешеный пёс, посмотри на меня.
That's Mad Dog Morgan, that's who that is. Это Бешеный Пёс Морган, вот кто это.
"MAD Growth on Columbus Circle." "Бешеный рост на площади Колумба".
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
But did I get all mad? И что, я на нее сержусь?
I'm not mad, I just want to know who did it, so I can punish them. Я не сержусь, просто скажите, кто это, чтобы я мог его наказать.
Well, I'm not mad. Нет, я не сержусь.
Zach, I'm not mad. OK? Зак, я не сержусь?
I'm not mad. Я не сержусь, просто позволь...
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
Why do you go out of your way to make him mad? Зачем вы изо всех сил стараетесь его разозлить?
When dear old Dad once gets mad he's a hound! Потому что если старого доброго папочку разозлить, он превратится в зверя!
I bet if we take a little walk around town we'll find out what these people did to the environment to make the spirits mad. Уверен, если мы прогуляемся по городу, мы узнаем, что такого сделали эти люди окружающей среде, что бы разозлить духов
I didn't mean to make you feel mad. Я не хотел тебя разозлить.
And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement. И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного... человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
I guess she's still mad. Я думаю, что она на меня еще сердится.
Risto! Uncle Joe is plenty mad. Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой.
You can't be the kind of girl that gets all mad in her head and then forgets everything once he deigns to show up, right? Ты не из тех, кто сердится а потом забывает все, как только он объявляется, правда ведь?
My dad is still mad. Мой папа до сих пор сердится.
Boy, when this dame gets mad, she gets mad. Парень, когда дама сердится, она реально сердита.
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
I know, but I'm mad. Я знаю, но я в бешенстве.
And she's mad because he wakes her up. И она в бешенстве, потому что он будит ее.
Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве.
He'll go mad! Он будет в бешенстве!
Okay, now I'm mad. Все, я в бешенстве
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
He has released works on multiple labels including Dim Mak Records, Mad Decent and OWSLA. Он выпускает свои работы на нескольких лейблах, включая Mad Decent, Dim Mak Records и OWSLA.
While in Europe, she became active in the pacifist movement, writing about her experiences in her book What Mad Pursuit (1934). Находясь в Европе, она стала поклонницей пацифистских движений, о чём рассказала позже в своей книге «What Mad Pursuit» (1934).
Mad Dancer released one album Lost Worlds, on which Reinhardt only performed on three songs: "Still A Boy," "Serious," and "Such A Feeling." Mad Dancer выпустили один-единственный альбом Lost Worlds, в котором Рейнхардт участвовал в записи трёх песен: «Still A Boy», «Serious», и «Such A Feeling.»
The look and name was taken from Mad Max 2: The Road Warrior, helping to paint the two as no-mercy monsters. Внешность и имена были взяты из фильма Mad Max 2, что помогло создать образ беспощадных монстров.
In Heston Blumenthal's restaurant The Fat Duck, 12 toast sandwiches are served as a side dish to the "Mad Hatter's Tea Party (circa 1892)", a main course inspired by Alice in Wonderland. В престижном ресторане Хестона Блюменталя The Fat Duck 12 сэндвичей с тостом подают на гарнир к главному блюду Mad Hatter's Tea Party (circa 1892) (с англ. - «Чаепитие Безумного Шляпника (около 1892)»), вдохновлённому «Алисой в стране чудес».
Больше примеров...