Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
I thought that you would look mad, and you do. Я знал, что ты будешь злиться, так и есть.
Neither mad nor glad. I've got no use for you. Чего мне злиться, просто мне плевать на тебя, как тебе на меня.
The opposite of mad is... Наоборот от слова "злиться" это...
Why are you even mad? Но чего так злиться?
Lukas, do you want to stay mad or do you want to stay... rich? Хочешь продолжать злиться или продолжать оставаться... богатым?
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
I'm going mad just anticipating her reaction! Я с ума сойду, ожидая, чем ответит эта мерзавка.
If I don't tell someone, I think I'll go mad. Если я не поделюсь с кем-то, я думаю, я сойду с ума.
I must be going mad. Может, я схожу с ума?
This chap's mad. Это парень сошел с ума.
You've gone quite mad. Ты сошел с ума!
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
My short, twisty, mad voice keeps going to voice-mail. Мой короткий, уклончивый, злой голос направляется на голосовую почту.
It's over and I'm no longer mad... Все закончилось и я больше не злой...
She would get so mad. Она бывала такой злой.
Mad because I fell for a maiesio-whatever you are? Злой из-за того, что мне понравился майезо-кто бы ты ни был?
I'm trying to figure out what I'm supposed to do about Chaka being mad. И я пытаюсь вычислить, чем в данный момент я могу помочь злой Чаке, а он уже:
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
Like my pops mad maxx said. Как мой па, Безумный Макс сказал.
That's as hippy, mad, leftfield as I can get with it. Это как хиппи, безумный, необычный как я понял это.
Great Britain already has a mad king, a mad magician is the outside of enough. В Великобритании уже есть безумный король, безумный волшебник - это уже слишком.
He later owned a furniture shop, and became known as the "Mad Hatter" from his habit of standing in the door of his shop wearing a top hat. Затем он стал владельцем магазина мебели и благодаря своей привычке стоять в дверях магазина в высокой шляпе получил прозвище Безумный Шляпник (Mad Hatter).
Can we have Mad Max IV? Появится ли Безумный Макс 4?
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
Our mad scientist here made the paper. Наш сумасшедший ученый попал в газеты.
Yes, of course I'm mad, because you love me. Да, я сумасшедший, потому что ты любишь меня.
Because you're mad, Fendelman. Потому что вы сумасшедший, Фенделман.
I guess no-one wants a "mad" lawyer, do they? Кому нужен сумасшедший адвокат, верно?
He's mad, sir. Он сумасшедший, сэр.
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
I got mad, and I lost it. Я разозлился, и я его потеряла.
So your dad wasn't mad that you missed your boat trip? Так твой папа разозлился, что ты пропустил водную прогулку?
Okay, and he got mad because you wanted to throw a party for his brother? И он разозлился из-за того, что ты хотела устроить вечеринку для его брата?
Was I mad when I found out it was one of those rental jobs? Разозлился ли я, когда узнал, что это вещь взята напрокат?
I was mad that you didn't tell us what was going on with Asher. Я разозлился, потому что ты не сказала об этой ситуации с Ашером.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
I know you're mad, and I probably should have waited to announce our engagement at the party, but... Я знаю, что ты сердишься, и я вероятно должна была подождать, чтобы объявить о нашей помоловке на вечеринке, но...
You're not mad, are you? Ты ведь на меня не сердишься?
You're mad I missed the play, aren't you? Сердишься, что я пропустила спектакль, да?
You're not mad anymore? Ты уже не сердишься?
I hope you're not mad. Надеюсь, ты не сердишься.
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
I got so mad, I came out of the house. Я так разозлилась, что вышла из дома.
I'd have been mad to refuse the pay. Я бы тоже разозлилась, если б мне не заплатили.
What, she mad or something? Что, она разозлилась или что?
Well, I wasn't hopping mad, you know? Ну, я не очень-то разозлилась, понимаешь?
She was just mad. It's been four days and she hasn't said another word about moving out Она просто разозлилась, за четыре дня ни слова о переезде.
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
My boy's a mad boy, you know! I can't control him! Мой дружок совсем бешеный, его не образумить.
It's run by Mad Dog Mike and he hates police. Ею заправляет Майк Бешеный пёс, а он ненавидит полицию.
Three former prisoners - Troy, Mad Dog and Diesel - are hired to kidnap a baby and share a big ransom payment. Трое бывших заключённых - Трой, Бешеный пёс и Дизель - наняты для того, чтобы похитить ребёнка и получить за это большой выкуп.
Whoo! Welcome back, Mad Dog! Здорово, что вернулся, бешеный пёс!
IT WAS A WEEK AGO, THE NIGHT THAT MAD DOG... I MEAN, BRIAN; THREW THE PARTY FOR "RAGE". Неделю назад, в тот вечер, когда Бешеный Пёс... то есть, Брайан устроил вечеринку в честь "Гнева".
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
WELL, I'M NOT MAD. Ну, я и не сержусь.
I'm not mad. I promise. Я не сержусь, честно.
I'm not mad, Liz. Я не сержусь, Лиз.
I'm mad because you told Hiên that I'm pregnant... when we agreed that it would be our secret. Я сержусь, потому что ты сказал Хикн, что я беременна... а ведь иы договорились держать это в секрете.
I'm not mad. I'm just... Angry. Я не злюсь, я просто... сержусь.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
Just in case you want to make yourself mad too. Если бы я тоже захотел вас разозлить...
Well, now you're just trying to make me mad. Ну, сейчас ты пытаешься меня разозлить.
I'm sorry. l didn't mean to make you mad. Извини. Я не хотела разозлить тебя.
When dear old Dad once gets mad he's a hound! Потому что если старого доброго папочку разозлить, он превратится в зверя!
She's trying to make you mad. Она пытается разозлить тебя.
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
She's even lovelier when she's mad. Она еще красивее, когда сердится.
But when he gets mad, he looks like this. Зато когда он сердится, у него вот такое лицо.
But that's not why Ellie's mad. Но Элли сердится не потому.
Does Ellie still look mad? Элли все еще сердится?
AND THAT MAKES PEGGY VERY, VERY MAD, AND SHE BARGES INTO THE STORES Очень часто её папа забывает прислать чек, и от этого Пегги очень-очень сердится.
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
Never tell a woman she's mad. Никогда не говори девушке, что она в бешенстве.
I was so mad... when they told me about you. Я была в бешенстве... когда они рассказали мне о тебе.
No. But I was mad. нет, но я был в бешенстве
You're mad because I fouled you, and you're taxing me in court because of it. Вы в бешенстве, потмоу что я сфолил на вас, и вы отплачиваете мне в суде из-за этого?
Papa'll be so mad! Папа будет в бешенстве!
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
He founded MAD Architects in 2004. В 2004 году основал собственное архитектурное бюро MAD Architects.
The sequel to Need for Speed: Shift, Shift 2: Unleashed was developed by Slightly Mad Studios, and released on March 29, 2011. Shift 2: Unleashed была разработана Slightly Mad Studios и выпущена 29 марта 2011 года.
If first Mad Heads were among the brightest stars of psychobilly in the world, now Mad Heads XL are real stars of the new Ukrainian rock format. Если сначала Mad Heads были одной из ярчайших в мире звезд сайкобилли, то теперь Mad Heads XL - настоящие звезды нового украинского рок-формата.
While Alice in Chains was on hiatus, Staley joined the "grunge supergroup" Mad Season while guitarist Jerry Cantrell worked on material originally intended for a solo album. В это время Стэйли присоединился к супергруппе Mad Season, а гитарист Джерри Кантрелл работал над материалом для своего сольного альбома.
Longtime contributor Al Jaffee described the dilemma to an interviewer in 2010: When Mad first came out, in 1952, it was the only game in town. Давний автор журнала Эл Джаффии в 2010 году двле следующее описание возникшей дилемме: «Когда Mad появился в 1952 году, он был единственным игроком на поле.
Больше примеров...