Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
I knew she couldn't stay mad long. Я знал, что она не сможет долго злиться.
He's nuts, getting mad over nothing. Он псих, злиться по пустякам.
I thought that you would look mad, and you do. Я знал, что ты будешь злиться, так и есть.
When he gets mad, how does that make you feel? Когда он злиться, как ты себя чувствуешь?
You mad I not trust you, but true, you not trust me. Злиться, что я не доверять тебе, а на самом деле не доверять мне.
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
No, that part happened after she got mad. Нет, это случилось после того как она сошла с ума.
Kanemi has gone mad, and has killed Sir Hayato-no-sho. Канэми сошёл с ума и убил господина Хаято-но-сё.
If I stay here, I'll go mad. Если я останусь, я сойду с ума.
I'm doing this so I don't become mad. чтобы не сойти с ума.
In particular, the notion is that if you see things or hearthings, you're going mad, but the psychotic hallucinations arequite different. В частности, считается, что если вы видите или слышитечто-то не то, то вы сходите с ума. Но психотические галлюцинациипредставляют собой нечто совершенное иное.
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
My short, twisty, mad voice keeps going to voice-mail. Мой короткий, уклончивый, злой голос направляется на голосовую почту.
My big sister was mad. Моя старшая сестра была злой.
No, wait, he's always mad. Нет, он всегда злой.
When he was drunk, he was always mad. Пьяным он всегда был злой.
I'm trying to figure out what I'm supposed to do about Chaka being mad. И я пытаюсь вычислить, чем в данный момент я могу помочь злой Чаке, а он уже:
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
Well, "mad scientist" sounds good to me. ну, "безумный ученый" по-моему неплохо звучит.
He was mad as a hatter. Он был безумен, как Безумный Шляпник.
Each of you has been given a strange unwanted present by a mad aunt. Каждому из вас передали безумный подарок от сумасшедшей тёти.
Not a good day, mad Max. Неудачный день, Безумный Макс.
Like a Mad Max film. Такой, как "Безумный Макс".
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
Alicia turns on her stepfather when she realizes that he is mad and power-hungry, and accidentally causes him to fall to his apparent death out of a window. Алисия отрекается от приёмного отца, когда понимает, что он сумасшедший и жаждущий власти, и случайно заставляет его упасть из окна.
In one word, he's mad but no-one knows, not even him. Одним словом, он сумасшедший, но об этом никто не знает, даже он сам.
This is Mad Max, a blackbird who lives inRotterdam. Это Сумасшедший Макс, чёрный дрозд из Роттердама.
Jamie was briefly seen in Uncanny X-Men #462-465 in the tie-in story of House of M, in which Mad Jim Jaspers, another British villain with reality manipulation powers, also mysteriously reappeared. Джейми был кратко замечен в Uncanny X-Men #462-465 в истории Дом М, в которой Сумасшедший Джим Джасперс, другой британский злодей с силами манипуляции реальностью, также вновь загадочно появился.
You were like a wild man, with this mad look on your face. Ты был как сумасшедший, одержимость на лице...
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
And I don't want you to go mad. И не хочу, чтобы ты разозлился.
I got so mad on the way here that I told the lawyer not to come. Я так разозлился, что велел адвокату не приезжать.
He got mad, I got a cab. Он разозлился, а я вызвала такси.
I threw the phone into the woods and he got mad. Я выкинул телефон в кусты и он по-настоящему разозлился
But, anyway, I mean, Danny got mad, real mad, so I took off before he could do something about it. Но все равно, Дэнни разозлился, просто взбесился, и я сбежал до того, как он смог что-то со мной сделать.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
I'm glad you're not mad. Я рад, что ты не сердишься.
We won't go if you still mad. Мы не поедем, если ты сердишься.
Deva, I know you're mad and I'm sorry I haven't been around enough. Дэва, я знаю, ты сердишься, и мне жаль, что меня не было рядом.
You're not mad though, right? Значит ты не сердишься, правда?
Marge, are you mad I forgot to send in the payment? Мардж, ты сердишься, что я забыл послать оплату?
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
You would've been mad enough to when you got handed this eviction notice. Ты разозлилась на нее, когда получила уведомление о выселении.
I threw it in the trash, she got mad and yelled at me. В общем, выкинул ее в мусорный бак, а соседка разозлилась и нагрубила мне.
What, is she mad or something? Что, она разозлилась или что?
And then she got mad. И тогда она разозлилась.
Why's your sister mad? Почему твоя сестра разозлилась?
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
My boy's a mad boy, you know! I can't control him! Мой дружок совсем бешеный, его не образумить.
What are you doing, Mad Dog? Что ты делаешь, Бешеный Пёс?
He's as mad as a hippo with a hernia. Он разъярен, как бешеный бегемот.
Here you go, Mad Dog. Давай, бешеный пес.
You're Mad Dog, right? Ты Бешеный Пёс, да?
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
I'm not mad. I'm just... И я не сержусь, просто говорю.
Look, I'm not mad, sweetheart. Слушай, я не сержусь, милая
Do you want to know what I do when I'm mad? А знаешь, что я делаю, когда сержусь?
You're not mad? Нет, не сержусь.
WELL, I AM MAD. Ну а я сержусь.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
All I have to do is make you mad again. Всё, что мне нужно - это разозлить тебя еще раз.
Trust me, you're much better off making me happy than making me mad. Поверь мне, тебе лучше доставить мне удовольствие, чем разозлить меня.
Do you want me to get real mad? Хочешь меня всерьёз разозлить?
'Cause you got mad people skills. Потому что ты умеешь разозлить.
I didn't mean to make you feel mad. Я не хотел тебя разозлить.
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
I don't know why she's so mad. Я не знаю почему она так сердится.
He's already here and probably mad we're late. Он уже там, и наверное, сердится, что мы опаздываем.
I hope he's not mad. Я надеюсь, что он не сердится.
You can't be the kind of girl that gets all mad in her head and then forgets everything once he deigns to show up, right? Ты не из тех, кто сердится а потом забывает все, как только он объявляется, правда ведь?
And then he gets mad. А потом он очень сердится.
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
The abnormal protein found in the mad cow disease. Неисправный протеин, как при коровьем бешенстве.
You're mad because I fouled you, and you're taxing me in court because of it. Вы в бешенстве, потмоу что я сфолил на вас, и вы отплачиваете мне в суде из-за этого?
I'm not mad. Я не в бешенстве.
Look, I was mad. Слушайте, я был в бешенстве.
Papa'll be so mad! Папа будет в бешенстве!
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
The author of the new design is MAD Architects architecture firm. Авторами нового дизайна стало архитектурное бюро MAD Architects.
Following massive success on Greek radio, Hurts were invited to perform at the MAD Video Music Awards ceremony in Athens in front of 11,000 people on 15 June. На волне успеха на греческом радио 15 июня Hurts были приглашены выступить на церемонии MAD Video Music Awards в Афинах перед 11000 человек.
The Memphis Mad Dogs were a Canadian football team that played the 1995 season in the Canadian Football League. Мемфис Мэд Догс (англ. Memphis Mad Dogs) - профессиональная команда, играющая в канадский футбол, выступавшая в Канадской футбольной лиге в сезоне 1995 года.
The Mad Hostel is located in a newly refurbished 'Corrala' which is a traditional madridien building! Хостел «Mad» расположен в недавно отремонтированном «Corrala», который является традиционным мадридским зданием!
"Gentoo done right" is the title for a Mad Penguin article about Vidalinux, the Gentoo spinoff installing via RedHat's Anaconda and supplying binaries on a Gentoo core system. "Gentoo, сделанный правильно" заголовок статьи в Mad Penguin о Vidalinux, основанный на Gentoo дистрибутив с инсталлятором Anaconda от RedHat и бинарниками ядра системы Gentoo.
Больше примеров...