I knew she couldn't stay mad long. | Я знал, что она не сможет долго злиться. |
I will tell you why he is not mad. | Я скажу вам, почему он не злиться. |
She's more than mad, trust me. | Поверь, она не просто злиться. |
I also think that maybe someday you might feel worse if all you were today was mad, you know what I mean? | Еще я думаю, что может быть когда-нибудь тебе станет хуже, если ты будешь только злиться сейчас, понимаешь, о чем я? |
You can be as mad as a mad dog at the way things went. | Можно злиться как сумасшедший из-за того что происходит вокруг. |
Like a splinter in your mind... driving you mad. | Как заноза в твоем мозгу... сводит тебя с ума. |
Just been a bit mad with all of this. | Просто схожу с ума от всего этого. |
You were thinking I'd gone mad with power, weren't you? | Ты думала, что я сошел с ума из-за власти, а? |
Of course I'm mad. | Конечно схожу с ума. |
And some would go mad. | А некоторые сходят с ума. |
You got all, like, mad and sweaty. | Ты был весь злой и вспотел. |
No, Dan. I'm not mad, I'm hungry. | Нет, Дэн, я не злой, я хочу есть. |
You're no longer mad? | Ты больше не злой? |
You were pretty mad. | Ты был довольно злой. |
Mad because I fell for a maiesio-whatever you are? | Злой из-за того, что мне понравился майезо-кто бы ты ни был? |
That's as hippy, mad, leftfield as I can get with it. | Это как хиппи, безумный, необычный как я понял это. |
It's like "Mad Max" over here. | Там как будто "Безумный Макс". |
What did the Mad King say when you stabbed him in the back? | Что сказал Безумный Король, когда ты ударил его в спину? |
Guys, this is mad freaky. | Ребята, это безумный чумовой. |
Lee portrayed Rasputin in Rasputin, the Mad Monk (1966) and Sir Henry Baskerville (to Cushing's Sherlock Holmes) in The Hound of the Baskervilles (1959). | Затем Ли сыграл роль Распутина в фильме «Распутин: Безумный монах» (1966) и роль сэра Генри Баскервиля (Кушинг сыграл Шерлока Холмса) в фильме «Собака Баскервилей» (1959). |
The mad butcher of Bakersfield has left another torso in the desert. | Сумасшедший мясник из Бейкерсфилда оставил ещё одно туловище в пустыне. |
Wait, are you mad that I bailed or that I walked in on your wild college weekend? | Ты что, злишься, что я забила на колледж, или что я вернулась домой в твой сумасшедший выходной? |
Do you think he's mad? | Считаете, что он сумасшедший? |
Things are a bit mad. | День сегодня просто сумасшедший. |
They say I'm mad. | Они говорят, что я сумасшедший. |
I got so mad on the way here that I told the lawyer not to come. | Я так разозлился, что велел адвокату не приезжать. |
Couple weeks ago, I said I wanted to switch sides, and Trevor got so mad, he dumped me. | Пару недель назад я сказала, что хочу прейти в другую команду, Тревор так разозлился, что бросил меня. |
He's mad, Vicki. Already? | Он разозлился, Викки. |
He's mad, Vicki. | Он разозлился, Викки. Уже? |
I left, and you're mad. | Я ушел и ты разозлился. |
Mom, are you still mad? | Мам, ты всё ещё сердишься? |
You're mad because I work late all the time and I missed your birthday party. | Ты сердишься, потому что я поздно прихожу с работы... и опоздала на твой день рождения. |
So you're not mad anymore? | Так ты больше не сердишься? |
Are you still mad? -No. | Ты все еще сердишься? |
If you help my mom, even if you're still mad, in a way nobody could - | Только ты можешь помочь маме, хотя и сердишься на неё - |
I have to finish my chores before Ms. Ruth gets mad. | Мне надо закончить домашнюю работу пока Мисс Рут не разозлилась. |
Then Amy got mad and left? | После чего Эми разозлилась и ушла? |
They went on and on and I got mad and... | Но они продолжали, и я разозлилась и... |
Why are you so mad all of a sudden? | Почему ты вдруг так разозлилась? |
I mean, of course she was mad, but was it a bad mad? | То есть, конечно, она разозлилась, но она очень разозлилась? |
They had men like Al Capone, Tommy Maloy, that mad dog Floyd Banner. | Срединихбылитакиелюди как Аль Капоне, Томми Малой, этот бешеный пес Флойд Баннер. |
Or you can buy them on the internet like Mad Dog. | или можешь купить в интернете, как Бешеный пес. |
That's your mad... | Что за бешеный...? |
Mad dog over there. (TELEPHONE RINGS) | У нас тут бешеный пёс. |
Thanks a lot, Mad Dog. | Большое спасибо, Бешеный Пес. |
I'm not mad, I just want to know who did it, so I can punish them. | Я не сержусь, просто скажите, кто это, чтобы я мог его наказать. |
I'm not mad, I'm hungry | Я не сержусь, я голоден. |
I'm not mad, honey. | Не сержусь, милая. |
No, I'm not mad. | Нет, я не сержусь. |
I'm mad because you talk about crossing, and-and you don't even care... l don't care? how it makes me feel. | Я сержусь потому, что ты, хочешь отправиться туда и тебе всё равно, что я при этом чувствую. |
They're making you jump through hoops, making you mad and potentially irrational. | Они заставляют тебя прыгать через обручи, пытаясь разозлить и вызвать на неадекватные поступки. |
But you're too smart to make him mad. | Но ты слишком умна, чтобы разозлить его. |
You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad. | Вы знаете, насколько важна для меня мама, и вы пытаетесь преуменьшать её роль, чтобы разозлить меня. |
I will walk you over to Mrs Van de Kamp's, and we all know what happens when she gets mad. | Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить |
You can't make me mad. | Ты не можешь меня разозлить. |
But when he gets mad, he looks like this. | Зато когда он сердится, у него вот такое лицо. |
Is he still mad? | Он все еще сердится? |
And then he gets mad. | А потом он очень сердится. |
Does Ellie still look mad? | Элли все еще сердится? |
Boy, when this dame gets mad, she gets mad. | Парень, когда дама сердится, она реально сердита. |
Listen, I know you're mad. | Слушай, я знаю, ты в бешенстве. |
And when I'm mad, sometimes people get nervous. | А когда я в бешенстве, многие люди нервничают... |
Papa'll be so mad! | Папа будет в бешенстве! |
Okay, now I'm mad. | Все, я в бешенстве |
He was mad that this guy stole his sweet Lorraine. | Он был в бешенстве от того, что этот парень увел его милую Лорейн. |
And even if he did, the king was mad. | Даже если он следа это, король был обезумевший |
We are a world gone mad. | Мы - обезумевший мир. |
Some scene in the music video is a homage from movie Mad Max. | Некоторая сцена в музыкальном видео - дань уважения от фильма Mad Max. |
He has released works on multiple labels including Dim Mak Records, Mad Decent and OWSLA. | Он выпускает свои работы на нескольких лейблах, включая Mad Decent, Dim Mak Records и OWSLA. |
In 2016, Mad Decent launched a sub-label, Good Enuff. | В 2016 году руководство Mad Decent основали дочерний лейбл Good Enuff. |
As a consequence, Steward, a Scotsman known in the Royal Navy as "Mad Jim", was simply looking for a confrontation. | Как следствие, Стюарт, шотландец, известный в Королевском флоте как «Безумный Джим» («Mad Jim»), просто искал конфронтации. |
The seventh track on the album, "Say It", samples the 1990s song "Flex" by Mad Cobra; it consists of silky and warm groove and features island-oriented music characteristics. | Седьмой трек альбома, "Say It", имеет сэмпл песни 1990-х годов "Flex" Mad Cobra; он состоит из шелковистого и теплого грува и имеет островные музыкальные характеристики. |