Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
I will tell you why he is not mad. Я скажу вам, почему он не злиться.
You mad I not trust you, but true, you not trust me. Злиться, что я не доверять тебе, а на самом деле не доверять мне.
She doesn't have to be so mad. И незачем было так злиться.
Lukas, do you want to stay mad or do you want to stay... rich? Хочешь продолжать злиться или продолжать оставаться... богатым?
No more getting mad and then waiting to see if I know you're mad Хватит злиться, и ждать что я сам обо всем догадаюсь,
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
A rogue Navy captain with a hero complex driven mad by the loss of his shipmates takes matters into his own hands. Капитан ВМС с комплексом героя сошел с ума из-за пропажи друзей и взял ситуацию в свои руки.
Don't listen to her, she is mad Не слушайте ее, она сошла с ума!
You got me so mad, you drove me crazy. Ты сводил меня с ума.
Their dogs have all gone mad! Их собаки сошли с ума!
It's almost enough to turn even the soundest mind mad, but when you're over 475 years old, you learn a thing or two about yourself. Этого вполне достаточно, чтобы свести с ума самого уравновешенного, но когда тебе более 475 лет, ты начинаешь кое-что понимать о себе.
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
Right, that's why I'm mad. Конечно, именно поэтому я такой злой.
My big sister was mad. Моя старшая сестра была злой.
Why are you so mad? Почему ты такой злой?
I'm not mad. Во-первых, я не злой.
I'll show you mad in the morning! Я тебе покажу злой наутро!
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
Because nobody would hear it, and he'd look like a mad man. потому что никто бы этого не услышал, и он бы выглядел как безумный.
"Mad City: Beware the Green-Eyed Monster" received generally positive reviews from critics. Эпизод «Безумный город: Остерегайтесь зеленоглазого монстра» получил в целом положительные обзоры от критиков.
It looks like a Transformer. Only a mad scientist would build something like that. Он казался нам машиной с формой животного... которую построил безумный инженер.
Eggby's lucky break would be the low budget action film Mad Max. Счастливым прорывом в кино для Эггби был высоко-бюджетный боевик «Безумный Макс».
After his broadcasting career ended, Benny performed live as a stand up comedian and returned to films in 1963 with a cameo appearance in It's a Mad, Mad, Mad, Mad World. Закончив карьеру на телевидении, Бенни выступал в качестве стэндап-комика, а в 1963 году сыграл камео-эпизод в фильме «Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир».
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
The mad scientist is always busy with his latest experiments and is a very special, get there after what happened in the bonus rounds clogged. Сумасшедший ученый всегда занят своими последними экспериментами и особенное, приходят и узнали, что такое бонус раундов забиты.
She is a mad scientist, and often makes different mechanical devices to help Noelle learn to fly and become an angel. Лука - сумасшедший учёный, она часто изготавливает различные механические устройства, чтобы помочь Ноэль научится летать и стать ангелом.
Guterman. Droppin' mad science? Гутерман, ах ты сумасшедший ученый.
You're mad. I'll drive. I know I can drive. Он сумасшедший. Я буду водить. Я знаю что я могу водить.
If that man is not mad, he's a spy. Если этот человек не сумасшедший, то он - шпион!
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
I stopped talking to him, and he got mad. Но я перестала с ним разговаривать, он разозлился.
Well, someone got mad enough at Korby to slip him a dose of paint thinner. Кто-то так разозлился на Корби, что траванул его растворителем.
I was so mad, I left at the end of the session Я так разозлился, что ушёл в перерыв.
I'm sorry I was mad. Прости, что разозлился.
Okay, now I'm mad. Вот теперь я разозлился.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
You're mad because I'm late. Сердишься, потому, я опоздала.
You're not mad, are you, Benky-wenky? Но ты ведь не сердишься, Беник-веник?
Okay, I get that you're mad, but I'm not sure who you're punishing by letting the ball hit you. Ладно, я понял, что ты сердишься, но я не уверен, кого ты наказываешь, позволяя мячу ударить тебя.
If you help my mom, even if you're still mad, in a way nobody could - Только ты можешь помочь маме, хотя и сердишься на неё -
I think you're just mad that I didn't tell you. Ты сердишься, потому что я не сказал тебе.
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
I have to finish my chores before Ms. Ruth gets mad. Мне надо закончить домашнюю работу пока Мисс Рут не разозлилась.
I'd have been mad to refuse the pay. Я бы тоже разозлилась, если б мне не заплатили.
So even if I faked losing my memory, you wouldn't be a little mad? (блейн) То есть, если бы я симулировал, ты бы не разозлилась?
I just... I was mad. Я-я просто... разозлилась.
You were so mad after the period thing. Ты так на меня разозлилась... из-за месячных.
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
What do you do, Mad Dog? А что ты сделал, Бешеный Пес?
He's as mad as a hippo with a hernia. Он разъярен, как бешеный бегемот.
You're Mad Dog Tannen. Вы - "Бешеный Пес" Таннен.
Mad dog over there. (TELEPHONE RINGS) У нас тут бешеный пёс.
Who is Mad Dog Grimes? Что ещё за Бешеный Пёс?
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
I'm not mad, I'm proud of you. Я не сержусь, я горжусь тобой.
I don't think I'm very mad anymore. Не думаю что я еще сержусь.
I'm not mad you built the sensor. Я не сержусь, что ты сделал сенсор.
But did I get all mad? И что, я на нее сержусь?
I'm mad because you talk about crossing, and-and you don't even care... l don't care? how it makes me feel. Я сержусь потому, что ты, хочешь отправиться туда и тебе всё равно, что я при этом чувствую.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
Just in case you want to make yourself mad too. Если бы я тоже захотел вас разозлить...
Well, now you're just trying to make me mad. Ну, сейчас ты пытаешься меня разозлить.
They're making you jump through hoops, making you mad and potentially irrational. Они заставляют тебя прыгать через обручи, пытаясь разозлить и вызвать на неадекватные поступки.
You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad. Вы знаете, насколько важна для меня мама, и вы пытаетесь преуменьшать её роль, чтобы разозлить меня.
You can't make me mad. Ты не можешь меня разозлить.
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
Risto! Uncle Joe is plenty mad. Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой.
Is he still mad? Он все еще сердится?
But that's not why Ellie's mad. Но Элли сердится не потому.
Does Ellie still look mad? Элли все еще сердится?
AND THAT MAKES PEGGY VERY, VERY MAD, AND SHE BARGES INTO THE STORES Очень часто её папа забывает прислать чек, и от этого Пегги очень-очень сердится.
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
Listen, I know you're mad. Слушай, я знаю, ты в бешенстве.
Look, I know you're mad, but you still have to treat me with respect. Слушай, я знаю ты в бешенстве. но всё равно должна относиться ко мне с уважением.
Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве.
I know you're mad. Я знаю, что ты в бешенстве.
I am not mad. Я не в бешенстве.
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
Kilroy was here Leonard B. Stern Mad Libs Price, Roger. Леонард Б. Штерн Mad Libs Здесь был Килрой Price, Roger.
During 2000, Matchbox 20 renamed themselves to Matchbox Twenty and released their second album, Mad Season. В 2000 году группа поменяла название на Matchbox Twenty и выпустила второй альбом - Mad Season.
The Memphis Mad Dogs were a Canadian football team that played the 1995 season in the Canadian Football League. Мемфис Мэд Догс (англ. Memphis Mad Dogs) - профессиональная команда, играющая в канадский футбол, выступавшая в Канадской футбольной лиге в сезоне 1995 года.
The lead single from the album, "Mad Love", was released the same day. Первый сингл с альбома, «Mad Love», был выпущен в тот же день.
Oleksandr Ponomaryov, Mad Heads XL, Ruslana, "Arahnofobia", "Haydamaky", Yu-RA, Yevhenia Vlasova, "Remont Vody", Max Chorny and other performers - it is difficult even to imagine a more diverse list of performers. Александр Пономарев, Mad Heads XL, Руслана, "Арахнофобия", "Гайдамаки", Ю-РА, Евгения Власова, "Ремонт Воды", Max Chorny и т.д. - более разноплановый список сложно и представить.
Больше примеров...