Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
Maybe, thanks to visor guy, they knew you couldn't be too mad. Может, они поняли, что благодаря парню в козырьке ты не будешь сильно злиться.
So it turnout it's impossible to stay mad during fireworks. Оказывается, нельзя злиться, и смотреть на фейерверк одновременно.
I shouldn't have gotten mad in there like that with Timmy. Я не должен был так злиться на Тимми.
So, what's your mom like when she's mad? Так что твоя мама любит когда злиться?
First I made Jules mad. Сначала я заставил Джулс злиться.
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
Why, Romeo, art thou mad? Ромео, право, ты сошел с ума?
My mind is gone - everything in the world I lived for has gone - the world has gone mad. Разум умолк - всё в мире, ради чего я жила, исчезло - мир сошёл с ума.
Our father went mad. Наш отец сошел с ума.
I've got things to do, I've got to go and pay the rent. I've got my family going mad. У меня много дел, мне нужно заплатить квартплату, семья сходит с ума...
When you're gone, I'll go mad So don't throw away this thing we had 'Cause when push comes to shove I will kill your friends and family to remind you of my love Когда вы уйдете, я сойду с ума, так что не разрушайте то, что у нас есть, потому что если понадобится, я убью ваших друзей и ваши семьи, чтобы напомнить вам о своей любви.
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
My big sister was mad. Моя старшая сестра была злой.
I'll show you mad in the morning! Я тебе покажу злой наутро!
WHY ARE YOU GETTING SO MAD? Почему ты такой злой?
I'm trying to figure out what I'm supposed to do about Chaka being mad. И я пытаюсь вычислить, чем в данный момент я могу помочь злой Чаке, а он уже: В общем и целом, я хочу заснять, как люди среагируют на альбом.
Because you weren't this mad the last time I forgot to cauterise. Прошлый раз, когда я забыла обработать стебли, ты не была такой злой.
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
I hope you will think like a mad genius! Когда ты это сделаешь, будешь мыслить, как безумный гений.
And all so mad little Alec can settle a score with the world 50 years on. И таким образом, безумный Алек посчитается со всем миром за эти 50 лет.
Welcome to our mad little circus! Добро пожаловать в наш безумный маленький цирк!
Mad King Henry is safe and in comfort but what are they doing to Edward? Безумный король Генрих в безопасности и комфорте но что они делают с Эдуардом?
And Mad Kathos slays before you ever plague-breath. И Безумный Кэтос убьет тебя раньше, чем ты применишь дыхание чумы.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
That doesn't mean I'm mad. Но это не значит, что я сумасшедший.
If it isn't the mad bomber of Yellowknife. Не сумасшедший ли это подрывник Йеллоунайфа.
If only I had the mad fellow, I'd live with him always Если бы только тот сумасшедший парень был со мной, Я отдала бы ему всю свою жизнь
So when they all left suddenly, I was alone with this mad beatnik kid, singing, "All I want to do is sleep." Так что, когда все вдруг разъехались, я остался один, а этот сумасшедший юный битник пел мне песни, но все, чего я хотел, это спать.
Tom drove like mad. Том вёл как сумасшедший.
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
I got so mad when he said it. Я разозлился, когда он сказал это.
I got mad, and I lost it. Я разозлился, и я его потеряла.
'cause he seemed kind of mad after I used him as a shield in that yard fight. Потому что он вроде бы разозлился, когда я прикрылся им в той драке во дворе.
He got so mad, didn't he, Mitchell? Он так разозлился, да, Митчелл?
He's really this mad? Он что, так разозлился?
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
Your nostrils flare when you're mad. Твои ноздри подрагивают, когда ты сердишься.
You're not mad, are you? Ты ведь на меня не сердишься?
You're still mad. Ты все еще сердишься.
Are you mad, Dad? Ты сердишься, папа?
If you help my mom, even if you're still mad, in a way nobody could - Только ты можешь помочь маме, хотя и сердишься на неё -
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
Hell, I got mad there for a second. Чёрт, я даже разозлилась на мгновенье.
And she got so... so mad. А она так... так разозлилась.
'Cause I was awfully mad. Ведь я ужасно разозлилась.
'Cause you would have gotten mad. Потому что ты бы разозлилась.
Why? You were pretty mad. Ты вроде сильно разозлилась.
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
That's Mad Dog Morgan, that's who that is. Это Бешеный Пёс Морган, вот кто это.
The guy was like a mad dog. Этот парень как бешеный пёс.
Marshal Soult's a fine, mad officer. Маршал Сульт бешеный офицер.
Reverse-joint 'Mechs are slightly less common on the field of battle, being quicker but less stable than the humanoid-type, but include such famous models as the Supernova, Marauder, Catapult, Timber Wolf (Mad Cat) and the Dire Wolf (Daishi). Мехи с обратным суставом встречаются немного реже на поле битвы, но из их числа такие известные модели, как Супернова, Мародер, Катапульта, Лесной Волк (он же Бешеный Кот) и Матёрый Волк (Дайси).
If you acquire a reputation as a mad dog, you'll be treated as a mad dog. Если ведешь себя как бешеный пёс, с тобой и поступят, как с собакой,
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
No, no, I am not mad. Нет, нет, я не сержусь.
I'm not mad. I'm resigned to the fact I'm sharing space in our relationship with Anna and Vicki. Я не сержусь Я смирилась с фактом, что в наших отношениях я тебя делю с Анной и Вики.
Do you want to know what I do when I'm mad? А знаешь, что я делаю, когда сержусь?
I'm not mad, I'm hungry Я не сержусь, я голоден.
Of course I'm not mad. Конечно, не сержусь.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
Maybe if we make it mad, it'll come down here and we can catch it and get the finger. Может, если разозлить её, то она спустится и мы сможем поймать её, и забрать палец.
Hoping to get Dr. Niide mad so he'll dismiss you? Хотите разозлить доктора Ниидэ в надежде, что он уволит вас?
That would makyou pretty mad, Am I right, Colin? Это могло сильно разозлить тебя, верно?
I will walk you over to Mrs Van de Kamp's, and we all know what happens when she gets mad. Я отведу тебя к миссис Ван Де Камп, а всем известно, что бывает, если ее разозлить
Do you want me to get real mad? Хочешь меня всерьёз разозлить?
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
She's even lovelier when she's mad. Она еще красивее, когда сердится.
I don't know why she's so mad. Я не знаю почему она так сердится.
But when he gets mad, he looks like this. Зато когда он сердится, у него вот такое лицо.
Risto! Uncle Joe is plenty mad. Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой.
Does Ellie still look mad? Элли все еще сердится?
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
Well, since, you're mad already... why don't you just step over here- and have a look at that. Ну, раз уж ты уже в бешенстве, почему бы тебе не пройти сюда и не посмотреть на это?
I am not mad. Я не в бешенстве.
That's why you're so mad right now. Поэтому сейчас ты в бешенстве.
He got very mad. Он был в бешенстве.
Okay, now I'm mad. Все, я в бешенстве
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
The author of the new design is MAD Architects architecture firm. Авторами нового дизайна стало архитектурное бюро MAD Architects.
In 2011, Fredro Starr founded his own label "Mad Money Movement" in Los Angeles. В 2011 году Fredro Starr основал в Лос-Анджелесе собственный лейбл Mad Money Movement.
As a consequence, Steward, a Scotsman known in the Royal Navy as "Mad Jim", was simply looking for a confrontation. Как следствие, Стюарт, шотландец, известный в Королевском флоте как «Безумный Джим» («Mad Jim»), просто искал конфронтации.
2003 - Due to the official celebration of the 300th years of Sankt-Peterburg, Motoclub Night Wolves was conducting the traditional VII Moscow's Bike-Show and Mad Max Show in another district for the first time. 2002 год Проведение VI Международного Байк-Шоу, в программу которого, кроме традиционного сценария, включено «Mad Max Show», подготовленное силами Мотоклуба НОЧНЫЕ ВОЛКИ за два года.
Smith clarified the actual lyric in 2010: With Mad World's again-resurgent popularity, I'm getting asked more frequently about the last line on the album version from The Hurting, a line which I occasionally also sing in concert. Смит разъяснил значение строчки в 2010 году: С возрождающейся популярностью Mad World, я получаю больше вопросов о последней строке в альбомной версии из The Hurting, о строке, которую я иногда пою на концерте.
Больше примеров...