Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
So it turnout it's impossible to stay mad during fireworks. Оказывается, нельзя злиться, и смотреть на фейерверк одновременно.
I will tell you why he is not mad. Я скажу вам, почему он не злиться.
Her boyfriend gets mad and then throws a vase at the wall while Spears goes into the bathroom, hurling a drink at the mirror. Её парень начинает злиться и разбивает вазу об стену, в то время как Спирс движется в ванную, при этом что-то бросая в зеркало.
and Philip, but, I mean, we can choose to stay mad, and that would be fair. И Филипа, но мы ведь можем продолжать злиться и правильно сделаем, да?
You're not still mad. Ты не можешь продолжать злиться.
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
That horse is half mad, my lord. Этот конь сошел с ума, мой господин.
Kanemi has gone mad, and has killed Sir Hayato-no-sho. Канэми сошёл с ума и убил господина Хаято-но-сё.
I thought, "Everyone has gone mad." Я подумал: "Все сошли с ума"
I don't think it can be the case, but have you gone mad? Я надеюсь, что это не так, но, возможно, вы сошли с ума?
Jaime, you're mad! Хаим, ты сошёл с ума!
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
Well, she doesn't look too mad right now. Ну, сейчас она выглядит не очень злой.
My big sister was mad. Моя старшая сестра была злой.
You're no longer mad? Ты больше не злой?
I'll show you mad in the morning! Я тебе покажу злой наутро!
Why is he so mad? Чего он такой злой?
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
We've got a missing bomb and a trigger-happy mad doctor on the loose. Одной бомбы не хватает и безумный доктор смылся.
But from New York to Tangiers it's the same mad movement: От Нью-Йорка до Танжера все тот же безумный темп.
I don't want my wife to be treated like a mad person Mr. Oguz. Я не хочу, чтобы моя жена рассматривалась как безумный человек, господин Огуз.
He is a mad scientist monkey who seeks to conquer the world and impose his own rules. Безумный учёный, мечтающий покорить весь мир и стать бессмертным.
Can we have Mad Max IV? Появится ли Безумный Макс 4?
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
No, girl, I'm not mad. Нет, девочка, я не сумасшедший.
Mad Fist went mad... and The Gun shot himself. Сумасшедший кулак сошел с ума, ...а Пистолет застрелился.
But if I am sick, if I am mad why aren't you trying to cure me? Но если я болен, если я сумасшедший почему ты не попытаешься вылечить меня?
You're coughing like a mad man Ты кашляешь как сумасшедший!
"You're completely mad!" "Ты абсолютно сумасшедший!"
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
Boy, washe mad when he read that book. Вот он разозлился, когда прочитал книгу.
Okay, and he got mad because you wanted to throw a party for his brother? И он разозлился из-за того, что ты хотела устроить вечеринку для его брата?
That's what made me mad. Вот я и разозлился.
It'd just make him mad. Он только разозлился бы.
It's hard enough to believe there's a ghost out here, but one that's mad we took its toys? Тут в призрака-то поверить трудно, а ты говоришь, что это сделал тот, кто разозлился из-за игрушки?
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
Okay. I know you're mad. Ладно, я знаю, что ты сердишься.
I know you're mad, and I probably should have waited to announce our engagement at the party, but... Я знаю, что ты сердишься, и я вероятно должна была подождать, чтобы объявить о нашей помоловке на вечеринке, но...
You're mad I missed the play, aren't you? Сердишься, что я пропустила спектакль, да?
So you're not mad? Так ты не сердишься?
I can't believe you're so mad that I put on lipstick to go on a casual dinner with Carl that you messed with all my photos. Я поверить не могу, что ты так сердишься из-за того, что я накрасила губы помадой и пошла на обычный ужин с Карлом, что испортил все мои фотографии.
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
When I found out Drill wasn't real, I got mad. Когда я поняла, что Дрилл ненастоящий, я разозлилась.
I'd have been mad to refuse the pay. Я бы тоже разозлилась, если б мне не заплатили.
You're just mad because I made you a druid, okay? Ты разозлилась потому, что я сделал тебя друидом, да?
Why are you getting so mad? Чего ты так разозлилась?
She got mad because I got her a fuji, and she only eats honeycrisps. Она разозлилась потому что я взяла ей фуджи сорт яблок она ест только медовые крошки сорт яблок
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
You're MY dog, my mad dog, Ты моя собака, мой бешеный пёс,
I managed to detain them, but Mad Dog Morgan escaped with the horses. Мне приказали их арестовать, но Бешеный Пёс Морган сбежал с лошадьми.
Or you can buy them on the internet like Mad Dog. или можешь купить в интернете, как Бешеный пес.
Learn the amazing history of the Tannen family... starting with his grandfather Buford "Mad Dog" Tannen... fastest gun in the West. У знаете удивительную историю семьи Тэнненов... начиная с его прадеда Буфорда Тэннена по прозвищу "Бешеный Пес"... лучшего стрелка Дикого Запада.
And his name was Mad Dog. И его звали Бешеный Пёс
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
I'm not mad you built the sensor. Я не сержусь, что ты сделал сенсор.
But did I get all mad? И что, я на нее сержусь?
Do I look mad? А похоже, что я сержусь?
WELL, I AM MAD. Ну а я сержусь.
I'm not mad. I'm just... Angry. Я не злюсь, я просто... сержусь.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
All I have to do is make you mad again. Всё, что мне нужно - это разозлить тебя еще раз.
But you're too smart to make him mad. Но ты слишком умна, чтобы разозлить его.
Hoping to get Dr. Niide mad so he'll dismiss you? Хотите разозлить доктора Ниидэ в надежде, что он уволит вас?
That would makyou pretty mad, Am I right, Colin? Это могло сильно разозлить тебя, верно?
'Cause you got mad people skills. Потому что ты умеешь разозлить.
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
She's even lovelier when she's mad. Она еще красивее, когда сердится.
I don't know why she's so mad. Я не знаю почему она так сердится.
He's already here and probably mad we're late. Он уже там, и наверное, сердится, что мы опаздываем.
And then he gets mad. А потом он очень сердится.
AND THAT MAKES PEGGY VERY, VERY MAD, AND SHE BARGES INTO THE STORES Очень часто её папа забывает прислать чек, и от этого Пегги очень-очень сердится.
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
And she's mad because he wakes her up. И она в бешенстве, потому что он будит ее.
Ibrahim said he was scared his dad was going to kill him when he got mad sometimes. Ибрагим говорил, что боялся, как бы отец не убил его, когда был в бешенстве.
I was mad that you'd treat me like a child, so I figured I'd ignore you for a few days, make you come to me and apologize. Я был в бешенстве, что вы смотрели на меня как на ребёнка, поэтому я подумал, что если буду игнорировать вас несколько дней, вы придёте и извинитесь.
I am not mad. Я не в бешенстве.
Papa'll be so mad! Папа будет в бешенстве!
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
News - MAD V - thrash metal band. Новости - MAD V - thrash metal band.
Mad Season released one album before breaking up in 1999. Mad Season выпустили один альбом и распались в 1999.
The Mad Capsule Markets' tenth album, 010, was released in 2001 and demonstrated all the styles that they had explored previously, with a stronger emphasis on electronica. Десятый альбом The Mad Capsule Markets 010 был выпущен в 2001 году и продемонстрировал все стили, которые они ранее исследовали, с более сильным акцентом на электронике.
Mad is often credited with filling a vital gap in political satire from the 1950s to 1970s, when Cold War paranoia and a general culture of censorship prevailed in the United States, especially in literature for teens. О Mad часто говорят, что журнал восполнил недостаток политической сатиры с 1950-х по 1970-е годы, когда в Соединённых Штатах преобладали «красная угроза» в идеологии и цензура в культуре, особенно в литературе для подростков.
The Military Counterintelligence Service (German: Militärischer Abschirmdienst; MAD) is one of the three federal intelligence agencies in Germany and is responsible for military counterintelligence. Служба военной контрразведки (Amt für den militärischen Abschirmdienst, MAD) - одна из трёх федеральных спецслужб Германии, подразделение бундесвера, отвечающее за военную контрразведку.
Больше примеров...