Английский - русский
Перевод слова Mad

Перевод mad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Злиться (примеров 45)
I know you're acting mad because it'll make it easier to leave. Я понимаю, что вам проще злиться, чтобы было легче расставаться.
Her boyfriend gets mad and then throws a vase at the wall while Spears goes into the bathroom, hurling a drink at the mirror. Её парень начинает злиться и разбивает вазу об стену, в то время как Спирс движется в ванную, при этом что-то бросая в зеркало.
He's mad because of Seon Woo! Он жутко злиться из-за Сон У!
How long can you stay mad? Сколько ты будешь злиться?
Yes, and I know that you're mad that I'm here, but you're about to get over it, because I know who the mole is. Да, и я знаю, что вы злитесь из-за того, что я сейчас здесь, но скоро вы злиться перестанете, потому что я знаю, кто "крот".
Больше примеров...
С ума (примеров 1280)
Well, if they didn't go mad... Ну, если они не сошли с ума.
He was mad, I think. Я полагаю, он сошел с ума.
Before he went mad. До того, как он сошел с ума.
It is driving me mad. Это меня с ума сводит.
What ails thee? Art thou mad? Вы сошли с ума?
Больше примеров...
Злой (примеров 35)
And Pesach, that mad genius? А что же Песах, этот злой гений?
My short, twisty, mad voice keeps going to voice-mail. Мой короткий, уклончивый, злой голос направляется на голосовую почту.
Sad, mad, happy, scared. Грустный, злой, счастливый, напуганный.
No, wait, he's always mad. Нет, он всегда злой.
Because you weren't this mad the last time I forgot to cauterise. Прошлый раз, когда я забыла обработать стебли, ты не была такой злой.
Больше примеров...
Безумный (примеров 151)
But the Mad King gave his enemies the justice he thought they deserved. Но Безумный Король поступал с врагами по справедливости, как он её понимал.
Lockjaw is one of the few Royal family members to survive to the year 2099; Maximus the Mad had slain the rest. Локджо является одним из немногих членов королевской семьи, что выжили в 2099 году; Максимус Безумный убил остальных.
It looks like a Transformer. Only a mad scientist would build something like that. Он казался нам машиной с формой животного... которую построил безумный инженер.
(Antonio) This is Mason Rutowski, AKA Mad Max. Это Мейсон Рутовски или Безумный Макс.
He's a super-bad, fightin' mad Он суперперец, безумный боец,
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 221)
Sorry, I know he's not mad. Извини, я забыла Я знаю, что он не сумасшедший.
You're mad, insane, you're inhuman! Вы сумасшедший, безумец, вы бесчеловечны!
You say, he told you he thinks your husband's mad. Говорите, он считает, что ваш муж сумасшедший?
You're coughing like a mad man Ты кашляешь как сумасшедший!
You were like a wild man, with this mad look on your face. Ты был как сумасшедший, одержимость на лице...
Больше примеров...
Разозлился (примеров 103)
When you read it, you got mad and decided to teach her a lesson. А когда прочел, разозлился и решил проучить жену.
I threw the phone into the woods and he got mad. Я выкинул телефон в кусты и он по-настоящему разозлился
You're the one who got him so mad! Это из-за тебя он так разозлился!
Then he got mad. Ну он и разозлился.
Now I'm mad. Вот теперь я разозлился.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 47)
I'm glad you're not mad. Я рад, что ты не сердишься.
You're mad because I'm late. Сердишься, потому, я опоздала.
You're mad I missed the play, aren't you? Сердишься, что я пропустила спектакль, да?
You're not mad, are you? Пап, ты не сердишься?
You're still mad. Ты все еще сердишься.
Больше примеров...
Разозлилась (примеров 85)
On the next day, his wife sees the bag outside and gets mad. На следующий день, жена увидела оставленную сумку и жутко разозлилась.
I was just mad because he and I had been talking earlier when the alarms went off... Я разозлилась, потому что мы с ним разговаривали, когда сработала сирена...
Are you mad because I slapped you? Ты разозлилась, потому что я ударил тебя?
And then she got mad. И тогда она разозлилась.
Sorry I got mad. Прости, что я разозлилась.
Больше примеров...
Бешеный (примеров 66)
And just after, he fought like a mad dog with Benjamin Gordes. И сразу после этого он, как бешеный пёс, стал бросаться на Бенжамена Горда.
Did she tell you I was mad? Она вам сказала, что я бешеный?
Or you can buy them on the internet like Mad Dog. или можешь купить в интернете, как Бешеный пес.
He... Mad brute. Он... бешеный зверь.
Mad dog over there. У нас тут бешеный пёс.
Больше примеров...
Сержусь (примеров 42)
Tell him I'm not mad anymore. Скажи, что я на него не сержусь.
Look, I'm not mad, sweetheart. Слушай, я не сержусь, милая
But did I get all mad? И что, я на нее сержусь?
Do I look mad? А похоже, что я сержусь?
I'm not mad. Я и не сержусь.
Больше примеров...
Разозлить (примеров 27)
I'm sorry. l didn't mean to make you mad. Извини. Я не хотела разозлить тебя.
You're just saying that to make me mad, so I'll torture you. Вы сказали это, чтобы меня разозлить и чтобы я вас мучила.
You know how important my mother is to me, and now you're trying to minimize her to make me mad. Вы знаете, насколько важна для меня мама, и вы пытаетесь преуменьшать её роль, чтобы разозлить меня.
That would makyou pretty mad, Am I right, Colin? Это могло сильно разозлить тебя, верно?
You're trying to make me mad. Вы пытаетесь разозлить меня.
Больше примеров...
Сердится (примеров 16)
I guess she's still mad. Я думаю, что она на меня еще сердится.
You can't be the kind of girl that gets all mad in her head and then forgets everything once he deigns to show up, right? Ты не из тех, кто сердится а потом забывает все, как только он объявляется, правда ведь?
My dad is still mad. Мой папа до сих пор сердится.
And then he gets mad. А потом он очень сердится.
Does Ellie still look mad? Элли все еще сердится?
Больше примеров...
Бешенстве (примеров 34)
I bet Henry's pretty mad. Ставлю пари, Генри в бешенстве.
I was mad that you'd treat me like a child, so I figured I'd ignore you for a few days, make you come to me and apologize. Я был в бешенстве, что вы смотрели на меня как на ребёнка, поэтому я подумал, что если буду игнорировать вас несколько дней, вы придёте и извинитесь.
You're mad because I fouled you, and you're taxing me in court because of it. Вы в бешенстве, потмоу что я сфолил на вас, и вы отплачиваете мне в суде из-за этого?
I know you're mad. Я знаю, что ты в бешенстве.
He was mad that this guy stole his sweet Lorraine. Он был в бешенстве от того, что этот парень увел его милую Лорейн.
Больше примеров...
Обезумевший (примеров 2)
And even if he did, the king was mad. Даже если он следа это, король был обезумевший
We are a world gone mad. Мы - обезумевший мир.
Больше примеров...
Mad (примеров 142)
Later that year Mad Moles received an Android version as well. Позже в этом же году Mad Moles выходит и на Android.
The explorer Wilson Price Hunt of the Astor Expedition named the river as Mad River. Участник Асторской экспедиции, первопроходец Уилсон Прайс Хант, называет реку «Сумасшедшей» (Mad River).
On April 4, 2015 along with Kim Feel, Mad Clown, and Hanhae he guested on 'Rolling Saypop Concert Vol. ELUPHANT Fly me to the moon'. 4 апреля 2015 года вместе с Кim Feel, Mad Clown, и Hanhae он был гостем на «Rolling Saypop concert Vol. ELUPHANT Fly me to the moon».
Album track "Love in a World Gone Mad" was a cover version of a song by British pop group Bucks Fizz, from their 1986 album Writing on the Wall. Трек «Love in a World Gone Mad» является кавер-версией песни британской поп-группы Bucks Fizz из альбома 1986 года Writing on the Wall.
The band, along with So What! editor Steffan Chirazi released the 273 page book So What!: The Good, The Mad and The Ugly in 2004. Стефаном Чирази выпустила 273-страничную книгу «So What!: The Good, The Mad and The Ugly» в 2004 году.
Больше примеров...