| Okay, that girl's the bait they use to lure the cheaters. | Ок, та девушка - приманка. ее используют, чтобы соблазнить обманщиков. |
| I just remembered how easily she could chip away at me and lure me back in. | Я просто вспомнил как легко она могла оттолкнуть меня и соблазнить меня снова. |
| Quartered with Sir Hugh at Werry House, whither I'm attempting to lure your wife. | Расположился у сэра Хью в Уэрри-хаусе, а пока пытаюсь соблазнить вашу жену. |
| Give me 15 minutes to lure Matt outside. | Дай мне 15 минут чтобы соблазнить Мэтта снаружи. |
| Unless we can lure them out... | Если мы не можем соблазнить их... |
| We dress this way to lure a man, but once we get him, he stops us. | Мы так одеваемся, чтобы соблазнить мужчину, но когда добиваемся его, он запрещает нам так одеваться. |
| We could lure him. | Мы могли бы соблазнить его. |
| He tries to lure her, seduce her, attack her if he must. | Он пытается заманить ее, соблазнить, напасть на нее по возможности. |
| Didn't you lure this young woman to a cabin in Sun Valley? | Вы не пытались соблазнить эту женщину в домике в Солнечной Долине? |
| Lure me back in with some beautiful, intriguing, elusive girl. | Заставить меня соблазнить прекрасную, интригующую, недоступную девушку. |
| Afterwards, the team battles Omega Red again, and teammate and telepath Psylocke tries to lure Cyclops into an affair behind Jean's back. | После этого команда вновь сражалась с Красным Омегой, и соратница и телепатка Псайлок пыталась соблазнить Циклопа за спиной у Джины. |