Английский - русский
Перевод слова Loving

Перевод loving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любящий (примеров 163)
And I the handsomest, kindest, most loving man. И у меня наикрасивейший, наидобрейший, самый любящий муж.
Then I, as a loving father, and democratic enough king, sent him I know not where. Тогда я, как любящий отец, и достаточно демократичный государь, отправил его туда, не знаю куда.
That's why Pleo's soft and gentle and loving. Вот почему Плео мягкий, нежный и любящий.
loving father, Felix. Поздравляю, твой любящий отец Феликс.
He is kind, he's loving. Он добрый, любящий.
Больше примеров...
Любить (примеров 303)
It's loving them that's important. Главное любить их, это важно.
We are terrible at not loving each other. Для нас ужасно не любить друг друга.
Recently, I managed... to love her... to tolerate loving her... to tolerate being dependent on her. Недавно, я научился... любить её... терпеть её любовь... терпеть зависимость от неё.
Like-like loving means lying still like you're dead and throwing your guts up after then running home so fast you can't feel your legs any more. Как будто "любить" означает лежать как мёртвая и выворачивать кишки сразу после этого и бежать домой так быстро, что ног не чувствуешь.
One of the members of the FlyLady e-mail list later created a "backronym" for FLY: Finally Loving Yourself. Один из членов рассылки предложил расшифровывать это так FLY: Finally Loving Yourself (ЛЕТАТЬ: Наконец-то Любить Себя).
Больше примеров...
Нравится (примеров 161)
I'm not loving this plan. 24 hours and I'm pulling you out of there. Мне не нравится этот план. Сутки, а потом я тебя оттуда вытащу.
Plus, okay, how much are you loving these outfits? К тому же, как тебе нравится эта одежда?
I'm still loving that. Мне всё ещё нравится.
He's loving all this! Ему нравится всё это!
Loving this story so far. Мне до сих пор нравится эта история.
Больше примеров...
Любовь (примеров 147)
Well, on Earth, you know, not everybody supports ladies loving ladies. Ну, на Земле не все поддерживают любовь между девушками.
And yet that's all loving is. Но ведь это и есть любовь!
I don't know how to thank you, for loving such a foolish girl. Я не знаю, как благодарить тебя, за любовь к моей глупой девочке.
In Jaffa society, loving one's children is not one of them. Но в обществе Джаффа любовь к детям проста.
She gives me all the loving I'll ever want or need. Она дает мне всю любовь, о которой я когда-либо мечтал.
Больше примеров...
Люблю (примеров 99)
Forgive me for loving you, Maribel. Прости за то, что люблю тебя, Марибель.
Anyway, I am loving this "tomahto" salad. Во всяком случае, я люблю эту "томатный" салат.
I'm not loving anybody that I'm not legally required to. Я не люблю никого, кого не требуется любить по закону.
Brushing, beating, grooving, moving, picking, choosing, losing, loving. Чищу, избиваю, радую, волную, выбираю, выбирая, проигрываю, люблю
I'm loving you and leaving you. Я вас люблю и покидаю.
Больше примеров...
Любил (примеров 54)
I'm sorry to be so bad at loving you. Простите, что я вас плохо любил.
You know, or maybe on the dead dad's lap whose only fault was loving that kid too much and letting him fly the plane. Или на коленях мёртвого отца, который провинился лишь в том, что любил сына и дал ему порулить.
My mom says he was a loving father but always broke and always on the road. Мама говорит, что он любил меня, но у него никогда не было денег, и он постоянно был в разъездах.
You spent 145 years loving her. Ты любил её 145 лет.
Pierce has said of his father's experience: When the country wasn't loving my father, my father was loving his country. О своём отце Пирс сказал следующее: «Когда страна не любила моего отца, мой отец любил свою страну.
Больше примеров...
Любишь (примеров 52)
Thank you, Ivy, for loving my son. Спасибо, Айви за то, что любишь моего сына.
For what, for loving me? За то, что любишь меня?
I'm not sure you meant what you said last night about not loving me anymore. Я не уверен, что ты говорила вчера правду о том, что ты больше меня не любишь.
Thank you for loving me Lin... Thank you for being there Please. Спасибо, что любишь меня Спасибо, что ты здесь
Why? For loving somebody? Из-за того, что любишь кого-то?
Больше примеров...
Любви к (примеров 52)
I don't regret loving Bo. Я не жалею о любви к Бо.
In the middle of my loving you? В самый разгар моей любви к тебе?
How can you talk about loving some guy Как можно говорить о любви к тому, кого даже не знаешь?
I'm set in the habit of loving you. Я слишком закоснел в любви к вам.
Mariel in the loving union of marriage, so that they may be living witness to Your divine love in the world. И Мариэл священыми узами брака чтобы они стали свидетельством твоей божественной любви к миру.
Больше примеров...
Любит (примеров 40)
There's something wonderful about your character loving this woman he can never have. Есть что-то чудесное в том, что твой герой любит эту женщину, которую не сможет никогда добиться.
In many meetings held by the Special Rapporteur, authorities referred to an ancient Russian proverb, "a beating man is a loving man!" Во время многих встреч Специального докладчика с представителями властей эти руководители приводили старинную русскую пословицу, по смыслу которой, если мужчина бьет, значит любит.
Jessie's got himself a girl, and I want to make her mine And she's watching him with those eyes And she's loving him with that body, I just know it У Джесси появилась девушка И я хочу, чтобы она была моей Она смотрит на него такими глазами И она любит его с этим телом Я это знаю
The near universal definition of a good woman is one who is happy, loving, caring for others, and taking great satisfaction from, PMS has become a permission slip to be angry, complain, be irritated, without losing the title of good woman. Практически всеобщее определение хорошей женщины - это та, кто счастлива, любит, заботится о других и очень довольна своей ролью. ПМС разрешил быть злой, раздражительной и жаловаться без урона для образа хорошей женщины.
Her not loving me and loving Henri, doesn't make me jealous, it puts her below the level where I can love her. В самом деле, то что она любит не меня, а такого типа, как Анри, не то что заставляет меня ревновать, но унижает её настолько, что я не могу её любить.
Больше примеров...
Любимый (примеров 14)
I'm your aunt's loving husband, your great big uncle Joss. Я -любимый муженёк твоей тёти, твой дядя Джосс.
Open up, here is my loving mother's son... Просыпайся, здесь твой любимый сын...
A kid, a loving guy, a family. Ребенок, любимый, семья...
And eating and praying and loving, you know? Знаешь, твой любимый?
Loving husband, happy 40th birthday. Любимый муж, счастливого 40-летия.
Больше примеров...
Обожаю (примеров 23)
I'm loving the bold words, sonny, but I fear he's about to ask for a demonstration. Я обожаю смелые слова, сынок но я боюсь, что он потребует демонстрации
I am loving the new you. Я обожаю нового тебя.
Loving it maybe just a little too much? Просто я обожаю иметь деньги.
I honestly can't imagine loving a person as much as I worship and adore the Jensen. Если честно, то я не могу представить себе человека, который любит так же сильно, как я боготворю и обожаю "дженсен".
Loving these lights, you guys. Я обожаю это освещение.
Больше примеров...
Любят (примеров 31)
Billions of people loving billions of others. Миллиарды одних людей любят миллиарды других.
It always fascinates me how people go from loving you madly, to nothing at all. Меня всегда восхищает то, как люди переключаються: то любят тебя до безумия, то вообще ничего.
People are loving the coverage. Люди любят, когда обо всем рассказывают.
And sweet, loving, kind Barry Allen that everybody likes, the Barry Allen who's just like pudding, can fix this. Милый, любящий Барри Аллен, которого все любят, Барри Аллен как печенюха, и всё может исправить.
People say they love you... but what they mean is, they love how loving you makes them feel about themselves. Люди говорят, что любят тебя но это значит только. что они любят то, как их любовь к тебе заставляет их себя чувствовать.
Больше примеров...
Любя (примеров 22)
I can't understand why women have such a hard time loving you. Я не могу понять, почему женщины испытывают такие трудности любя тебя.
I was in my car loving Britta. Был в машине, любя Бритту.
So, by not loving me, you're actually saving me? Итак, не любя меня, ты спасаешь мне жизнь?
After completing training, a spec spends the rest of his or her life doing his or her favorite job, loving it and understanding that the job is done well. После обучения спец всю жизнь занимается любимым делом, любя его и сознавая, что он выполняет свою работу хорошо.
Normal and interesting for the loving ones of género, that it has recouped following in the times most recent. Нормально и интересующ для любя одного из género, того, котор оно recouped после в времен самых недавних.
Больше примеров...
Любила (примеров 23)
Feel like I need to bribe her into loving me more than her foster family. Думаю, мне надо подкупить ее, чтобы она меня любила больше, чем приемную семью
How he didn't blame me for not loving him because he was so homely in the face... and how he went to cooking class and sewing class... just to be near me, Emmy. И он не обвинял меня в том, что я не любила его, потому что он был таким неприглядным на вид... как он пошел в класс кулинарии из-за меня, и в класс шитья... чтобы быть рядом со мной, Эмми.
Whoever she loves she'll be loving you only. Кого бы не любила, она любит тебя.
I loved you and I wanted to go on loving you. Я любила тебя и хотела любить тебя всегда.
For loving you, when I know you can't stand being loved? За то, что любила тебя, зная, что ты не выносишь, когда тебя любят.
Больше примеров...
Loving (примеров 30)
It will be an explosion of loving energies and the Time goes to stop for we, but I do not know when... To think about this fulls me of energy and me of the forces to wait. Будет взрывом loving энергий и время идет остановить для нас, но я не знаю когда... Думать о этом fulls я энергии и я усилий, котор нужно ждать.
Thirty Flights of Loving is a first-person adventure video game developed by Brendon Chung's indie video game studio, Blendo Games. Thirty Flights of Loving - приключенческая видеоигра от первого лица, созданная инди-студией Брендона Чанга Blendo Games.
They also appeared on Johnny Rivers' hits, including "Poor Side of Town" "Baby I Need Your Loving" and "The Tracks of My Tears". Далее была партия в ряде хитов Джонни Риверса - в том числе его легендарного «Роог Side of Town», кавер-версии «Baby I Need Your Loving» и «The Track of My Tears».
The first was the single "I've Been Loving You" (1968), produced by Caleb Quaye, Bluesology's former guitarist. Первым был сингл «I've Been Loving You» (1968), записанный продюсером Калебом Куэем (англ. Caleb Quaye), в прошлом - гитаристом Bluesology.
Pang subsequently produced two books about their relationship: a memoir called Loving John (Warner, 1983) and a book of photographs, Instamatic Karma (St. Martin's Press, 2008). Пэнг написала две книги об их отношениях: воспоминания, названные «Любить Джона» (Loving John) (Warner, 1983), и фотоальбом Instamatic Karma (St. Martins, 2008).
Больше примеров...