He is as loving as anybody can be. | Он такой же любящий, как любой из нас. |
And I cannot wait to tell everyone what an amazing father and loving husband you were. | И я жду не дождусь всем рассказать, какой ты шикарный отец и любящий муж. |
A doting father, a loving and dutiful husband who has been wronged and subject to an outrageous plot. | Любящий до безумия отец, послушный и любящий муж, который пострадал и стал объектом ужасного заговора. |
Ours will be a perfect child, always loving, never ill, never changing. | Наше создание будет идеальным ребенком замороженным во времени Всегда любящий, никогда не болеющий, никогда не меняющийся |
Because the joke in this is that this person is not a tyrant: this person is so loving and so sweet that he lets me dress him up and post pictures of him to my blog. | А шутка заключалась в том, что этот человек совсем не тиран: он такой любящий и милый, что позволил мне переодеть его и опубликовать его фото в моём блоге. |
I cannot help loving her in return. | Я не могу не любить её в ответ». |
We are all capable of loving and being loved at the moment of our birth. | В момент рождения мы все способны любить и быть любимыми. |
I know it's not a swimming pool full of dancers or a tux or - it's not very big, but it's a promise - promise to keep loving you for the rest of my life. | Знаю, это не бассейн с танцорами или смокинг... и оно не очень большое, но я обещаю... Обещаю любить тебя до конца жизни. |
You're not capable of loving. | Ты не способна любить. |
There is more pleasure in loving than in being loved. | Любить - большее удовольствие, чем быть любимым. |
I'm sure you're loving it. | Мне было так приятно помочь тебе найти работу. Уверена, тебе у них нравится. |
People are hungry, they're drunk, and they're loving everything coming out of the kitchen. | Люди голодны, они пьют, и им нравится все, что приносят их кухни. |
Are you loving this ramp? | Тебе нравится эта рампа? |
I'm loving the confidence. | Мне нравится твоя уверенность. |
I am loving this canned wine thing. | И кстати, ребятки, просто чтобы вы знали мне нравится затея с баночным вином. |
That he's warm, and funny, and generous, and loving. | Его теплоту, и веселость, и щедрость, и любовь. |
In Russia, loving your country and your president is actively encouraged. | В России любовь к своей стране и президенту активно поощряется. |
Isn't loving a person all about happiness? | Разве любовь к кому-то приносит только счастье? |
But a great love unites you with a loving husband. | Если бы я не знал, с каким чудесным человеком связывает тебя великая любовь... |
Despite loving cats, her family owns four dogs, and cats tend to avoid her as she not only carries their smell, but gets overenthusiastic in handling them. | Несмотря на любовь Каэдэ к кошкам, её семья содержит четырёх собак, отчего кошки, чувствуя их запах, как правило, сторонятся её. |
I'm loving you right back, darling. | Я тоже тебя люблю, дорогая. |
As soon as I stop hating, I'm right back to loving. | Как только я прекращаю ненавидеть, я тут же опять люблю его. |
I don't resent you for no longer loving you. | Я не злюсь на вас из-за того, что больше вас не люблю. |
No drinking, no dancing, no loving. | Не пью, не танцую, не люблю. |
Loving elephants as I do, that was the saddest and greatestblunder of my life, and I will carry that to my grave. | Поскольку я люблю этих животных, это явилось самой жуткой игрубой ошибкой моей жизни, о которой я буду сожалеть до скончаниясвоих дней. |
One person loving him doesn't change that. | Один человек, который его любил, не изменит этого. |
I'd take him loving me a little less just the same. | Да я не против, чтобы он любил меня чуточку меньше. |
When Quinn returns, Brody readily confesses to knowing and loving Issa, and being angry at Vice President Walden, but denies ever wearing a suicide vest. | Когда Куинн возвращается, Броуди с готовностью признаётся в том, что он знал и любил Иссу, и что был зол на вице-президента Уолдена, но отрицает, что носил пояс смертника. |
You said that if I got up on that stand and I told the truth, that everyone who loved me would keep loving me. | Ты сказал, что если я выйду на суде и скажу правду, что все, кто любил меня, будут продолжать любить меня. |
Loving someone else didn't change that. | Лоренс любил всё взрывать. |
Your loving me, your supporting me. | Ты любишь меня, ты поддерживаешь меня. |
So, by not loving me, you're actually saving me? | Значит ты спасаешь меня тем, что не любишь? |
You are loving me now. | Теперь ты меня любишь. |
You love people loving you. | Ты любишь людей, любящих тебя. |
You loving me and me loving you. | Ты любишь меня, и я люблю тебя. |
I cannot cure mydelf of loving you. | Я не могу излечиться от любви к тебе. |
My treason was in loving you. | Мое предательство заключалось в любви к тебе. |
It's still a part of you, and my loving you isn't enough to shut it out. | И это до сих пор часть тебя, и моей любви к тебе не достаточно чтобы прекратить это. |
I only care about loving you. | Кроме любви к тебе. |
She is my loving tribute to you. | Это дань моей любви к тебе. |
Don't blame her for not loving you... more than she's able. | Не вини ее за то, что она не любит тебя сильнее, чем могла бы. |
You know, I'm 39, I'm that age, I've been loving rap music forever. | Вы знаете, мне 39, мне столько лет, я любит рэп всегда. |
In many meetings held by the Special Rapporteur, authorities referred to an ancient Russian proverb, "a beating man is a loving man!" | Во время многих встреч Специального докладчика с представителями властей эти руководители приводили старинную русскую пословицу, по смыслу которой, если мужчина бьет, значит любит. |
That wonderful, loving woman. | Это чудесная женщина, и она меня любит. |
I - someone's thinking of me and loving me tonight [up-tempo Irish jig] | Я-я-... кто-то мечатет обо мне и любит меня вечером - |
They will keep me here until my mother dies and then George, my loving guardian, George, will inherit the entire Warwick fortune. | Они будут держать меня здесь, пока моя матушка не умрет, и тогда Джордж мой любимый опекун, Джордж, унаследует все состояние Уорвиков. |
Audrey Burke (Halle Berry) and her warm and loving husband Brian (David Duchovny) have been happily married 11 years; they have a 10-year-old daughter named Harper (Alexis Llewellyn) and a 6-year-old son named Dory (Micah Berry). | Одри Бёрк (Хэлли Берри) и её любимый муж Брайан (Дэвид Духовны) счастливо живут в браке уже 11 лет; у них есть десятилетняя дочь Харпер (Алексис Ллевеллин) и шестилетний сын Дори (Мика Берри). |
A kid, a loving guy, a family. | Ребенок, любимый, семья... |
And eating and praying and loving, you know? | Знаешь, твой любимый? |
My loving people, we have been persuaded by some who are careful of our safety to take heed how we commit our selves to armed multitudes for fear of treachery... | Мой любимый народ, меня убедили те, кто заботится о моей безопасности быть осмотрительной в присутствии вооружённой толпы, из-за страха предательства... |
Dr. Lahiri, I am loving Chinese food. | Доктор Лахири, я обожаю китайскую кухню. |
Yes, it's safe to say I'm loving my life out here. | Да, я гарантированно могу сказать, что я обожаю свою жизнь здесь. |
I am loving the new you. | Я обожаю нового тебя. |
Loving the new Ford Fusion! | Обожаю новый Форд Фьюжн! |
I honestly can't imagine loving a person as much as I worship and adore the Jensen. | Если честно, то я не могу представить себе человека, который любит так же сильно, как я боготворю и обожаю "дженсен". |
Billions of people loving billions of others. | Миллиарды одних людей любят миллиарды других. |
It's about a few people loving you up close and about those people being enough. | Это когда немного людей любят тебя вблизи, но их оказывается достаточно. |
People are loving the coverage. | Люди любят, когда обо всем рассказывают. |
People say they love you... but what they mean is, they love how loving you makes them feel about themselves. | Люди говорят, что любят тебя но это значит только. что они любят то, как их любовь к тебе заставляет их себя чувствовать. |
It's about loving these messages, and quite frankly, if all these people are following this show, Which has very strong happiness morals, you know, be kind to your friends, always be honest... | Честно говоря, если все люди, которые любят это шоу, которое очень сильно пропагандирует счастье и мораль, всегда будут добрыми к своим друзьям, всегда будут честными... |
I can't understand why women have such a hard time loving you. | Я не могу понять, почему женщины испытывают такие трудности любя тебя. |
When he said through loving people, you could keep Christmas every day. | Когда он говорил, что, любя людей и беспопокясь о них, ты продляешь Рождество каждый день. |
Rajeev spends his days hating his wife, and his nights loving his mistress, not knowing they are both the same woman - Roopa. | Ранджив проводит свои дни, ненавидя свою жену, и ночи, любя свою любовницу, не догадываясь, что это одна и та же женщина - его Рупа. |
So, by not loving me, you're actually saving me? | Итак, не любя меня, ты спасаешь мне жизнь? |
And I promise I will treat your pipes with gentle, loving care. | И я обещаю, что буду нежно и любя заботиться о ваших трубах |
No, I was loving him the whole time, I just couldn't touch him. | Нет, я всегда любила его только не могла к нему притронуться. |
Are you going to listen to your loving wife of 27 years or this guy? | Ты будешь слушать жену, которая любила тебя все эти 27 лет, или этого парня? |
Thank you for loving me. | Спасибо, что любила меня. |
She was described as a devoted and loving spouse and parent, loved good food and drink and gambling. | В то же время Шувалова была преданной и любящей женой и матерью, любила хорошо поесть и выпить и играть в азартные игры. |
For loving you, when I know you can't stand being loved? | За то, что любила тебя, зная, что ты не выносишь, когда тебя любят. |
Rolling Stone, upon reviewing the album, mentioned that "no other music sustains a lifestyle so delicate and loving and lifelike". | В обзоре альбома журналом Rolling Stone замечено, что «никакая другая музыка не поддерживает образ жизни так деликатно, любяще и жизненно» («no other music sustains a lifestyle so delicate and loving and lifelike»). |
After the single's success, the Tops were pulled away from their jazz material and began recording more material in the vein of "Baby I Need Your Loving". | После успеха сингла The Tops отошли от джаза и стали записывать песни в том же ключе что и «Baby I Need Your Loving.» |
The Art of Loving. | Исследование природы любви = The Art of Loving. |
According to Alan Weiss, a TV producer who happened to be there, "All My Loving" was playing on the sound system at Roosevelt Hospital emergency room when Lennon was pronounced dead after being shot on 8 December 1980. | Согласно Алану Вейссу, телевизионному продюсеру, бывшему непосредственным свидетелем происходящего, песня «All My Loving» звучала в аудиосистеме реанимационной комнаты больницы имени Рузвельта в тот момент, когда была констатирована смерть Леннона (8 декабря 1980 года). |
The single's B-side, "Living Loving Maid (She's Just a Woman)", also hit the Billboard chart, peaking at No. 65 in April 1970. | Би-сайд этого сингла - «Living Loving Maid (She's Just a Woman)», - также стал хитом, добравшись до 65-й строчки хит-парада Bollboard в апреле 1970 года. |