His wife had a lover, but it's not in the report. | У его жены был любовник, однако это не отражено в рапорте. |
I am Javier Delgado, Manny's father and Gloria's former husband and lover. | Я Хавьер Дельгальдо, отец Мэнни, бывший муж и любовник Глории. |
You are the best lover I have ever had. | Ты лучший любовник какой был у меня. |
Now, if she had a lover, that's the man that killed her. | У нее был любовник, и это именно этот человек ее убил. |
No, you are not my lover. | Но ты мне не любовник. |
Well, if you're referring to the boy that I keep around for exercise... my lover he is not. | Что ж, если ты имеешь в виду мальчика, которого я держу ради забавы то он не мой возлюбленный. |
Her lover, a Canadian officer, is killed and because of this, Hana comes to believe that she is cursed and that all those around her are doomed to die. | Её возлюбленный, канадский офицер, убит и потому Хана приходит к убеждению, что она проклята и что все вокруг неё обречены на смерть. |
My first beautiful hotel, a beautiful lover - I wake up in a novel | Это был мой первый возлюбленный, и я просыпалась словно в романе. |
Now, where is your lover? | Где же твой возлюбленный? |
Is he your lover? | Это он твой возлюбленный? |
Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her. | В этой арии Баттерфляй надеется, что однажды ее любимый к ней вернется. |
She's still sleeping in the secret tomb her lover gave her. | Нет. Она всё ещё спит в тайной гробнице, которую её любимый построил для неё. |
Think fast, lover. | Хорошо, думай быстро, любимый. |
Till my lover returns to me | Пока мой любимый не вернется ко мне |
to these intra-toe candies that your lover is supposed to suck from your toes. | А это конфеты между пальцами ног - ваш любимый должен ими лакомиться. |
[] You are now Aphrodite. Lover of Hermes. | Теперь ты - Афродита, любовница Гермеса, |
No, she's his lover. | Нет же, это мадам - любовница мсье. |
Wonderful woman, generous lover. (Laughs) | Прекрасная женщина, внимательная любовница. |
She is seemingly Gina Paulklee's lover. | Есть вероятность, что она любовница Джины Паулкли. |
And judging from the state of the kitchen downstairs and the half-vacuumed bedroom, I'm guessing you're a better lover than you are a maid. | И, судя по состоянию кухни,... и полупропылесошенной спальне, я так понимаю, что любовница из вас лучше, чем служанка |
She's a poet, a lover and a dreamer. | Она - поэт, возлюбленная, мечтательница. |
According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. | Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его. |
until it all goes wrong, and the spurned lover gets her revenge. | Потом что-то пошло не так И отвергнутая возлюбленная решает отомстить |
In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. | В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний. |
As a lover of ornithology, you're well-versed in animal behavior. | Как любитель орнитологии, вы хорошо разбираетесь в поведении животных. |
He is also a foodie and lover of Japanese cuisine. | Джули - энергичный турист и любитель мексиканской кухни. |
I never figured you for a moose lover, but whatever floats your boat. | Не думал, что ты такой любитель больших американских лосей, но чем бы дитя ни тешилось. Аляска. |
'World's greatest lover' of...? | ' Величайший в мире любитель' кого...? |
He's an animal lover. | Он у нас любитель животных. |
The Countess is the secret lover of both Trotskyist leader Alexei Kardakov and right-wing industrialist Alfred Nyssen. | Графиня является тайной любовницей лидера троцкистов Алексея Кардакова и фабриканта Альфреда Ниссена, сторонника правых взглядов. |
Sam kills melanie, Or he and his lover kill melanie together. | Сэм убивает Мэлони, или он убивает Мэлони напару с любовницей. |
Would I have put myself through that because I was a jilted lover? | Стала бы я проходить через все это, просто потому что была брошенной любовницей? |
An evil version of the character features in the title Exiles, joining the alternate universe explorers Weapon X and becoming the lover of master villain Hyperion. | Злая версия Мисс Марвел присоединяется к альтернативным исследователям Оружия Икс и становится любовницей злодея Гипериона. |
William, Prince of Orange, was also considered a suitor, but because of his extravagant lifestyle in Paris, where he lived openly with a lover, the queen quickly vetoed the idea. | Ещё одним кандидатом в мужья Луизы стал Виллем, принц Оранский, однако из-за его экстравагантного образа жизни в Париже, где он открыто сожительствовал с любовницей Генриеттой Хаузер, королева быстро отмела его кандидатуру. |
Now, if your first lover broke your heart | Если твоя первая любовь разбила твоё сердце |
Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. | Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много. |
I miss my lover. | Я теряю мою любовь. |
Helen is my lover. | Хелен - моя любовь. |
Because I'm a civilian at heart, lover. | Потому что в душе я - гражданский человек, любовь моя. |
Get yourself cleaned up, lover. | Дуй, чисть пёрышки, любовничек. |
Clouseau, you are a lover. | Клюзо, вы любовничек. |
Not without you, lover. | Надеюсь, ты тоже, любовничек? |
Not without you, lover. | Только не без тебя, любовничек. |
And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. | Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра. |
What, you mean your former lover? | Вы имеете в виду вашу бывшую любовницу? |
Find a lover like my dad? | Найти себе любовницу, как мой папа? |
After her son grows up, she visits him on Earth, but she is mistaken for his lover, since fairies perpetually appear young and beautiful. | Когда сын вырастает, она посещает его на Земле, но её ошибочно принимают за его любовницу, так как феи постоянно появляются молодыми и красивыми. |
The officers were following a lead called into the Police S.O.S. Line in Izmir when they arrested Orhan Kara and his lover, Ugur Demir. | Офицеры следовали по тревожному вызову в Измире, когда они арестовали Орхана Кара и его любовницу, Угур Демир. |
The jealous woman who kills her lover dear, it seems the 50 | Ревнивая женщина убивает любовницу своего любовника. |
They weren't for his wife or his lover. | Они были не для жены или любовницы. |
But Carly doesn't keep any secrets from her other lover, Nicole. | Но у Карли не было никаких секретов от ее любовницы, Николь. |
For trceying to find happiness in the arms of a lover? | За попытку обрести счастье в объятьях любовницы? |
But, if I were having to lavish a bounteous award of £10,000 on my lover's husband, that would not sit well with me, either. | Но, если бы мне надо было одарить щедрой наградой в 10000 фунтов мужа моей любовницы, это бы мне тоже не слишком нравилось. |
You're coming back from your lover | Ты вернулся от любовницы. |
Are you concerned what others will think if you favour your lover? | Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице? |
It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. | Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал. |
Again Meyerbeer's new opera was an outstanding success - despite the unusual feature of the lead female role being the hero's mother, rather than his lover. | И снова новая опера Мейербера имела выдающийся успех - несмотря на необычную особенность главного женского персонажа, роль которого была отдана матери героя, а не его любовнице. |
Accept me as your lover. | Относитесь ко мне как к вашей любовнице. |
You may go back to your lover now, to Terka. | Возвращайся к своей любовнице Терке. |
The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
Thanks to Lovecraft Lover for help with translation. | Благодарность Lovecraft Lover за помощь с переводом. |
Marcia Wallace won an Emmy Award in 1992 for voicing Krabappel in the third season-episode "Bart the Lover". | Марсия Уоллес в 1992 году получила Эмми за озвучку Крабаппл в эпизоде третьего сезона «Bart the Lover». |
He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |
Three studio albums were recorded during their time together, Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... | Группой было записано три студийных альбома: Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... (2006) и The Ocean and the Sun (2008). |
The just-released "From a Lover to a Friend" (which only reached number 45 in the UK) was repackaged with "Freedom", although the single failed to re-chart. | Только что выпущенный сингл с песней «From a Lover to a Friend» (который достиг в британском чарте 45-го места) был срочно переделан с добавлением туда «Freedom». |