| That's right, Armand, no one could ever accuse you of being a great lover. | Да, Арман, никто не обвинит вас, что вы великий любовник. |
| Lover tries to ditch her, she does him in, tries to pin the blame on the hubby she can't stand. | Любовник пытается порвать с ней, она убирает его, сваливает вину на муженька, которого терпеть не может. |
| "My divine lover"? | "Мой божественный любовник"? |
| So, angry, iced-up, sleep-deprived boxer, or jealous lover? | Итак, злой, разряженный в пух и прах, не выспавшийся боксёр или ревнивый любовник? |
| when they sang the praises of "a lover with a slow hand." | ну... когда пели, что лучше всех - любовник с медленными руками. |
| The only person who knows is me... and my lover. | Единственные, кто знает, это я... и мой возлюбленный. |
| I wish I knew where my lover is, to send him an umbrella. | Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, Что бы послать ему зонтик. |
| Her lover, his name is Alfredo, he comes to her deathbed. | И вот её возлюбленный, Альфредо, навещает её на смертном ложе. |
| Which of these is your lover? | Кто из них твой возлюбленный? |
| The rock is my friend, my lover, my "Confidantay." | Скала - мой друг, мой возлюбленный, я могу ему довериться. |
| He's my lover I killed. | Он мой любимый, которого я убил. |
| Truer than rain, lover. | Правдивей, чем дождь, любимый. |
| That's quite all right, lover. | Всё хорошо, любимый. |
| to these intra-toe candies that your lover is supposed to suck from your toes. | А это конфеты между пальцами ног - ваш любимый должен ими лакомиться. |
| Who's my lover? | Кто мой любимый мужчина? |
| No, she's not my lover. | Нет, она не моя любовница. |
| AP photographer. Rumored lover of undercover NSA agent. | Фоторепортер, по слухам любовница секретного агента АНБ. |
| Knowing Hans, I bet she is a lover | Зная Ханса, готова спорить, что любовница. |
| To tell you the truth... it's my brother's lover. | Прошлый раз... жив... это любовница моего брата |
| Her former lover, Luisa, | Ее бывшая любовница, Луиса, |
| Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. | Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана. |
| According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. | Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его. |
| Well, I have a lover but she doesn't live here | Возлюбленная есть, но живёт она не здесь. |
| Yes, my husband's lover. | Да, возлюбленная моего мужа. |
| The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. | Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы. |
| And here I thought you were an art lover. | До этого я думал, что вы - любитель искусства. |
| I don't think that you're a lover of classical music. | Не думаю, что вы - любитель классической музыки. |
| Traitor, vamp lover? | "Предатель", "Любитель вампиров"? |
| A lover of food and wine. | Любитель блюд и вина. |
| And one meat lover. | А вот и любитель мясца. |
| She was my muse and patron, but not my lover. | Она была моей музой и покровительницей, но не любовницей. |
| And his Lieutenant... his lover. | И его Лейтенантом... Его любовницей. |
| She is implied to be a secret lover of DCI Bruno Wolter, who served with her husband during the Great War. | Считается тайной любовницей Бруно Вольтера, который служил на войне вместе с её мужем. |
| I was your lover, but in your book... I was covered in a cloak of asexuality. | Я была твоей любовницей, но в твоей книге об этом ни слова. |
| And an incredible lover. | И была потрясающей любовницей. |
| one of them is the lover... didn't pity on me... | одна из них любовь не жалей меня... |
| Now you yet your new lover! | Теперь у тебя новая любовь! |
| You're my lover. | Ты - моя любовь. |
| Am I ever your lover? | И я твоя вечная любовь? |
| "and I will dare to tell but in the lover's ear alone" | Когда, как роза вешних дней, Любовь моя цвела, |
| Will you start a pot of coffee, please, lover? | Не мог бы ты заварить кофе, любовничек? |
| Clouseau, you are a lover. | Клюзо, вы любовничек. |
| I'm with you, lover. | Я твоя, любовничек. |
| Well, your lover's out of town. | Твой любовничек свалил из города. |
| But you listen to me, lover. | Но слушай внимательно, любовничек. |
| I just want to say thank you for sending me such an amazing woman and unbelievably generous lover. | Я просто хотел сказать спасибо за то, что послал мне такую удивительную женщину и невероятно щедрую любовницу. |
| He stabbed his lover in Ankara. | Убил ножом свою любовницу в Анкаре. |
| So no evidence implicating Lorenzo's lover. | Поэтому нет никаких улик, включая любовницу Лоренцо. |
| You had a lover, so I took pills. | Ты себе имел любовницу, а я себе ела таблетки. |
| Do you have any idea how it feels to watch you parade your lover around court? | Ты хоть представляешь какого это видеть, как ты представляешь свою любовницу двору? |
| Well, people usually leave money like that to a wife or a lover. | Ну, люди обычно оставляют деньги кому-то вроде жены или любовницы. |
| I haven't taken a lover, okay? | У меня нету любовницы, ясно? |
| Is it not true that you anticipated paying for it out of your lover's inheritance? | Не является ли правдой то, что вы предполагали оплатить её деньгами из наследства вашей любовницы? |
| I've taken her for a lover. | Я взял ее в любовницы. |
| There were also suggestions that Holt had been killed by the North Vietnamese (after being incapacitated by a nerve agent), or that he had faked his own death to be with a lover. | Там же предполагалось, что Холт был убит представителем Северного Вьетнама (в отместку за травлю нервно-паралитическим газом); либо Холт инсценировал собственную смерть ради любовницы. |
| It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. | Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом. |
| Why would you give your own lover a "D"? | Почему ты ставишь "два" своей любовнице? |
| Again Meyerbeer's new opera was an outstanding success - despite the unusual feature of the lead female role being the hero's mother, rather than his lover. | И снова новая опера Мейербера имела выдающийся успех - несмотря на необычную особенность главного женского персонажа, роль которого была отдана матери героя, а не его любовнице. |
| Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? | Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана? |
| what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. | Он отправил его любовнице, которая его отвергла. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Halperin calls the songs presented "breathless", complimenting those where Sudol's voice takes center stage, such as "Almost Lover". | Гальперин назвала представленные песни «дыханием», выделяя те, в которых голос Судол занимал центральное место, такие как «Almost Lover». |
| On April 1, 2011, Key released an anime video featuring the song "Rewrite" by Psychic Lover. | 1 апреля 2011 года Key выпустила аниме-видео с песней «Rewrite» в исполнении группы Psychic Lover. |
| Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. | Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года. |
| Early in 2011, Kimbra's song "Cameo Lover" was a finalist for the 2011 Vanda & Young Songwriting Competition and eventually won the competition. | В начале 2011 года песня Кимбры «Cameo Lover» стала финалистом в конкурсе поэтов-песенников Vanda & Young Songwriting Competition и в конечном итоге выиграла конкурс. |
| On 15 July 2011, "Cameo Lover" won the songwriting competition, ahead of third placed song, "Somebody That I Used to Know", written by Australian musician Gotye. | 15 июля 2011 года «Cameo Lover» выиграл конкурс песен, опередив будущий мировой суперхит «Somebody That I Used to Know», написанный австралийским музыкантом Готье. |