Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
Sam Wilson is a much better lover than you. Сэм Уилсон лучший любовник чем ты.
Your little lover, became a big boss today. Твой маленький любовник стал сегодня большим боссом.
Now that Allison has seen fit to air our dirty laundry in public, you assume that was her lover. Раз уж Эллисон сочла нужным выставить напоказ наше грязное белье логично, что это был ее любовник.
Hold you tighter than your lover. Сжимают крепче, чем любовник.
Lady Chatterley's Lover. Любовник леди Чаттерли... и Генри Миллер.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
I wish I knew where my lover is, to send him an umbrella. Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, Что бы послать ему зонтик.
Don't tell me again that your first lover also wanted to be a journalist. Только не говори мне, что твой первый возлюбленный тоже хотел стать журналистом.
Your lover knew it wasn't safe! Твой возлюбленный знал, что это опасно!
In 1917, just several days before the October Revolution, her lover who she had met while working in Petrograd was killed during a night patrol; he was a Bolshevik. В 1917 году, через несколько дней после Октябрьской революции, в её жизни произошла трагедия - во время ночного патрулирования был убит её возлюбленный Борис, с которым она познакомилась во время работы в Петрограде и который долгое время работал в большевистском подполье.
The king learns that his daughter has a lover, a handsome and brave youth who is of lower status than the princess, and has him imprisoned to await trial. Король узнает, что у его дочери есть возлюбленный - красивый и храбрый молодой человек, однако имеющий намного более низкий социальный статус, чем принцесса.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
Truer than rain, lover. Правдивей, чем дождь, любимый.
Don't you fret, lover. Не волнуйся, любимый.
Put the other leg up, lover. Подними вторую ногу, любимый.
In the obituary of one of Capel's daughters, he was described as "an intellectual, politician, tycoon, polo-player and the dashing lover and sponsor of the fashion designer Coco Chanel". В некрологе, написанном одной из дочерей, Кейпел был описан как «интеллектуал, политик, олигарх, игрок в поло и любимый мужчина Коко Шанель».
Lover... are you there? Любимый, ты ещё здесь?
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
I think Brick has a secret lover. Я думаю, у Брика тайная любовница.
A lover who robbed him. Любовница его и обокрала.
You're my ex-wife, lover... Моя бывшая жена. Любовница, близкий друг.
According to this medical report, your lover had acute anxiety attacks after her return from your supposed trip to Paris. Согласно этому медицинского заключения Ваша любовница страдала от приступов страха, которые возникли у неё после всего случившегося.
Livin' like a lover with a radar phone Жить, как любовница с радиотелефоном
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его.
You have Greer, she's your lover and your new best friend all rolled into one. У тебя есть Грир, она и возлюбленная и лучшая подруга - два в одном.
In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах.
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Then, as a teacher and a lover of history, maybe I can inspire you with a quote. Тогда как учитель и любитель истории, я воодушевлю тебя цитатой.
I don't think that you're a lover of classical music. Не думаю, что вы - любитель классической музыки.
Maybe not "lover", but... "Любитель" - это слишком громко сказано...
A lover of excellent food and intoxicating wines? Любитель отличной еды и пьянящих вин?
The late, great lover of mules. Последний, великий любитель мулов.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
It was the wife, scheming with her husband's lover. Убила жена, сговорившись с любовницей мужа.
She refused to become his lover and held out for marriage. Она отказалась стать его любовницей и настаивала на браке.
That I'll be your lover when you like it. То, что я буду Вашей любовницей, если хотите.
Not only was coconut a friend, but she was also a lover. Орешек была не только его другом, но и любовницей.
Or having your prison lover - Или со своей тюремной любовницей -
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
That rift took my lover and my captain. Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана.
Now you yet your new lover! Теперь у тебя новая любовь!
Your lover has 100 knights and the love of the king. У твоего любовника сотня рыцарей и любовь короля.
Because I'm a civilian at heart, lover. Потому что в душе я - гражданский человек, любовь моя.
Thank you, lover. Спасибо, любовь моя.
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Now, go start planning a honeymoon, lover. А теперь пора планировать медовый месяц, любовничек.
And you are my one footed maze covered lover А ты мой одноногий маисовый любовничек.
You too, lover. Ты тоже, любовничек.
Clouseau, you are a lover. Клюзо, вы любовничек.
And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
I just want to say thank you for sending me such an amazing woman and unbelievably generous lover. Я просто хотел сказать спасибо за то, что послал мне такую удивительную женщину и невероятно щедрую любовницу.
As his girlfriend, his date, his lover... Как свою девушку, возлюбленную, любовницу...
Rhodes identified her as Foyle's lover. Роудз узнал в ней любовницу Фойла.
So no evidence implicating Lorenzo's lover. Поэтому нет никаких улик, включая любовницу Лоренцо.
Tyrion Lannister arrives at his quarters to find his lover Shae and Lord Varys conversing. Тирион Ланнистер (Питер Динклэйдж) явившись в свою комнату, обнаруживает свою любовницу Шаю (Сибель Кекилли) и лорда Вариса (Конлет Хилл) за разговором.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
Nazimova was seriously ill mentally and physically, so he and Mikheev only had to use her as a lover. Назимова была тяжело больна психически и физически, и им с Михеевым оставалось использовать её лишь в качестве любовницы.
So, then, I... agreed to play the part of... his lover. И я согласилась играть роль его любовницы.
I picked it out especially for my lover. Я выбрал его специально для моей любовницы.
Is it not true that you anticipated paying for it out of your lover's inheritance? Не является ли правдой то, что вы предполагали оплатить её деньгами из наследства вашей любовницы?
In essence, they are treated as if they were women by their daughter's or sister's lover. Это объяснялось тем, что эти женщины сами оказывались на месте соответственно жены или любовницы.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году.
Are you concerned what others will think if you favour your lover? Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице?
Why would you give your own lover a "D"? Почему ты ставишь "два" своей любовнице?
what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. Он отправил его любовнице, которая его отвергла.
Accept me as your lover. Относитесь ко мне как к вашей любовнице.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Thanks to Lovecraft Lover for help with translation. Благодарность Lovecraft Lover за помощь с переводом.
Vega has released nine studio albums to date, the latest of which is Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers, released in 2016. В 2016 году музыкальный материал пьесы вышел на девятом номерном альбоме Веги Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers.
In 1939, he became a record critic for American Music Lover Magazine (later renamed the American Record Guide). В 1939 году стал критиком музыкальных записей в журнале «American Music Lover», позднее переименованном в «American Record Guide».
Although principally an author and journalist, Melville did also deal in stamps and a full page advert appeared in Stamp Lover in June 1920 offering stamps for sale from the firm of Fred J. Melville Ltd. Будучи в основном писателем и журналистом, Мелвилл также торговал почтовыми марками: в июне 1920 года в журнале «Stamp Lover» было опубликовано рекламное объявление на всю полосу, предлагающее почтовые марки на продажу от фирмы Fred J. Melville Ltd.
In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру.
Больше примеров...